background image

INSTRUCTIONS 
D'INSTALLATION

Les modèles avec un suffixe –IF ne sont pas fournis avec un
boîtier arrière. Ces modèles sont prévus pour être utilisés avec
un boîtier arrière de Marley modèle CZBB vendu séparément. Si
un boîtier arrière est déjà installé, sautez la section couvrant
"Installation et câblage de l’ensemble de ventilateur de radia-
teur". De plus, ce radiateur peut être monté en retrait dans un
mur ou monté en surface en utilisant un support de montage en
surface modèle MZSM (vendu séparément).

Positionnement du boîtier arrière dans une 
construction neuve

REMARQUE: 

Si la finition de surface du mur est déjà faite, suivez les

instructions pour "Installation du boîtier arrière dans une construction
existante".

1.

Prévoyez l’épaisseur de la surface finie au moment de l’installation
du boîtier arrière. Le rebord du boîtier arrière doit arriver juste au
niveau de la surface finie finale. 

2. Déterminez quel côté du boîtier arrière doit être placé contre un

poteau mural, et courbez les pattes aux angles arrière à 90° de
façon à ce que le boîtier arrière soit d’équerre avec le poteau après
l’installation.

3. Enlevez une pastille à enfoncer sur le côté 

GAUCHE

du boîtier

arrière, et installez un connecteur pour câble ou conduite.

4. Positionnez le boîtier arrière contre le côté de poteau avec des clous

ou des vis comme c’est montré en Figure 1.

REMARQUE:

Le boîtier arrière doit être installé contre un poteau mural

et fixé avec des clous ou des vis comme c’est montré en Figure 1.

5. Passez le câble d’alimentation au travers du connecteur, en laissant

environ 6” (152 mm) de fil à l’intérieur du boîtier.

6. Reliez le fil de terre du câble d’alimentation au fil de terre vert fourni.

Positionnement du boîtier arrière dans une 
construction ancienne

1.

Le rebord du boîtier arrière doit arriver juste au niveau de la surface
finie finale. (Voir la Figure 1).

2. Découpez soigneusement une ouverture de 7-7/8” (200 mm) de

large sur 10 (255 mm) de long. Un bord de l’ouverture doit être
coupé le long du côté d’un poteau mural.

3. Passez le câble d’alimentation jusqu’à l’emplacement du radiateur en

laissant au moins 10” (255 mm) pour le raccordement. 

4. Enlevez la pastille à enfoncer sur le côté gauche du boîtier arrière.

5. Installez un serre-câble sur câble d’alimentation et installez-le sur le

boîtier arrière, en laissant environ 6” (152 mm) de fil à l’intérieur du
boîtier pour le raccordement.

6. Reliez le fil de terre du câble d’alimentation au fil de terre vert fourni.

7.

Placez le boîtier arrière dans l’ouverture de montage du mur, en
insérant d’abord l’extrémité du boîtier avec câble, puis en faisant 
pivoter le boîtier en place.

8. Fixez le boîtier au poteau mural en utilisant des clous ou des vis.

8. Secure box to wall stud using nails or screws.

REMARQUE: 

Les radiateurs sont câblés en usine selon les indications

de tension et puissance de la plaque signalétique. Référez-vous au
Tableau 1 pour les détails. Voyez la section “POUR CHANGER LA PUIS-
SANCE DE SORTIE” si moins de watts sont désirés, et effectuez le
changement avant d’installer la plate-forme de radiateur.

Pour éviter un possible départ d’incendie, des blessures corporelles
ou des dommages au radiateur, respectez ces consignes :

1.

Débranchez  toute  alimentation  secteur  arrivant  au  panneau  de
service principal avant de câbler ou d’intervenir pour du service.

2.

Toutes  les  procédures  de  câblage  et  les  raccordements  doivent
être  en  conformité  avec  la  norme  électrique  américaine  (NEC)  et
les  normes  locales  applicables,  et  le  radiateur  doit  être  relié  à  la
terre.

3.

L’alimentation électrique entre dans le boîtier arrière par les trous à
enfoncer sur le côté GAUCHE du boîtier. N’utilisez pas les trous à
enfoncer du côté droit du boîtier (voir la Figure 1). 

4.

Vérifiez que la tension du secteur arrivant au radiateur correspond
bien aux valeurs spécifiées sur sa plaque signalétique.

ATTENTION: 

ALIMENTER  LE  RADIATEUR  AVEC  UNE  TENSION

DÉPASSANT  LA  VALEUR  IMPRIMÉE  SUR  LA  PLAQUE 
SIGNALÉTIQUE 

ENDOMMAGERA 

LE 

RADIATEUR 

ET

ANNULERA  SA  GARANTIE,  ET  CELA  PEUT  PROVOQUER  UN
DÉPART D’INCENDIE.

5.

ATTENTION

- Température élevée et risque de départ d’incendie,

gardez les cordons électriques, les draperies et textiles d’intérieur,
et d’autres matières combustibles, à au moins 3 pieds (90 cm) de
l’avant du radiateur. N’installez pas le radiateur derrière des portes,
sous  des  porte-serviettes  ou  dans  une  zone  où  il  est  susceptible
d’être  bloqué  par  des  meubles,  des  rideaux  ou  des  matériaux  de
rangement. L’air chaud venant du radiateur peut endommager cer-
tains tissus et plastiques.

6.

Pour  réduire  le  risque  de  départ  d’incendie,  n’entreposez  pas  et
n’utilisez  pas  d’essence  ou  d’autres  produits  inflammables  sous
forme de liquide ou de vapeurs à proximité du radiateur.

7.

Les écartements suivants doivent être respectés :

Bas du radiateur au sol - 4-1/2” (114 mm) – hauteur optimale de 18”
à 24” (457-610 mm).

Côtés du radiateur à mur adjacent - 6” (152  mm) - minimum opti-
mal de 12” (305 mm).

Haut  du  radiateur  au  plafond  -  12”  (305  mm)  –  recommandation
d’au moins 36” (914 mm).

8.

Ne  faites  pas  fonctionner  le  radiateur  sans  que  sa  grille  soit  en
place.

9.

N’utilisez  pas  ce  radiateur  pour  faire  sécher  de  la  peinture,  du
plâtre. De la sciure ou de la poussière de ponçage de cloison sèche
endommagerait de façon permanente le radiateur, qui doit être tenu
à l’écart.

Figure 1

Serre-câble

Avant-trous

Clous ou vis

Câble d’alimentation

TOP OF BACK BOX

TOP VIEW

RUBBER

SHIM

SHEET ROCK

2x

ST

U

D

Dessus de la boîte

de retour

m

u

r

Vue de dessus

cale

plaques de plâtre

10

Содержание CZ1012-IF

Страница 1: ... objects on or adjacent to the heater that may have blocked the airflow or otherwise caused high temperatures to have occurred and remove any objects that may have caused the overheating Refer to the Maintenance Instructions section of this manual for how to reset this safety control 12 This heater is intended for comfort heating applications and not intended for use in special environments Do not...

Страница 2: ...en colored ground screw provided 7 Fit back box into mounting hole in wall by first inserting cable end of box then rotating box into position 8 Secure box to wall stud using nails or screws NOTE Heaters are factory wired per nameplate voltage and wattage Refer to How to Reduce wattage for instructions on reducing to half wattage if lower wattage is desired and make change before installing heat d...

Страница 3: ...b counterclockwise until control stops This is the minimum heat setting 3 Turn power supply to heater ON at main switch panel 4 Heater should not operate If it operates disconnect power and recheck wiring 5 Rotate thermostat clockwise until it stops maximum heat setting 6 Heater and fan should come on If heater and fan do not come on disconnect power and check wiring 7 Allow heater to continue to ...

Страница 4: ...e year from date of installation except heat ing elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation This warranty does not apply to damage from acci dent misuse or alteration nor where the connected voltage is more than 5 above the nameplate voltage nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the produ...

Страница 5: ...ón para ver si hay objetos sobre o cerca del calefactor que pudieran haber blo queado la circulación de aire o causado de alguna otra forma la presencia de altas temperaturas y quite todo objeto que pudiera ser la causa del sobrecalentamiento Para ver cómo realizar la reposición de este control de seguridad consulte la sección Instrucciones de mantenimiento de este manual 12 Este calefactor está c...

Страница 6: ...tierra del cable de alimentación con el cable de tierra verde instalado en el calefactor 7 Acomode la caja posterior en el hueco de montaje en la pared insertando primero el extremo del cable de alimentación en la caja y luego girando la caja a su posición 8 Asegure la caja al montante de la pared con clavos o tornillos 6 Figura 1 Abrazadera para cable Agujeros de fijación Clavos o tornillos Cable...

Страница 7: ...ue la operación sea correcta 1 El calefactor debe estar correctamente instalado antes de su uso 2 Una vez finalizada la instalación del calefactor gire la perilla de ter mostato en sentido antihorario hasta que la perilla llegue a un tope Esta es la posición de calor mínimo 3 Conecte la alimentación eléctrica al calefactor en el panel principal 4 En estas condiciones el calefactor no debe funciona...

Страница 8: ...les por 1 año desde la fecha de instalación Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente mal uso o alteración ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión nominal indicada en la placa de características en más de 5 ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente o mantenidos en forma que no cumpla lo indi cado en las instrucciones de instala...

Страница 9: ...est fourni avec un contrôle automatique de dépassement de limite qui le coupe en cas de surchauffe Si vous retrouvez le radia teur arrêté inspectez le pour chercher des objets quelconques sur ou près de lui qui auraient pu bloquer son flux d air et donc provoquer son élévation de température et ôtez les pour faire cesser une surchauffe Référez vous à la section sur les Instructions d entretien dan...

Страница 10: ...e boîtier au poteau mural en utilisant des clous ou des vis 8 Secure box to wall stud using nails or screws REMARQUE Les radiateurs sont câblés en usine selon les indications de tension et puissance de la plaque signalétique Référez vous au Tableau 1 pour les détails Voyez la section POUR CHANGER LA PUIS SANCE DE SORTIE si moins de watts sont désirés et effectuez le changement avant d installer la...

Страница 11: ...ionnement 1 Le radiateur doit être correctement installé avant d être mis en marche 2 Une fois le radiateur complètement assemblé tournez le bouton de thermostat complètement en sens antihoraire jusqu à la butée C est le réglage de consigne minimale de température 3 Mettez le radiateur en marche ON au panneau de commande prin cipal 4 Le radiateur ne doit pas démarrer S il démarrait coupez son alim...

Страница 12: ...ts de main d œuvre et les coûts d ex pédition pour renvoyer les produits au centre de service de Marley Engineered Products Dans le cadre des limitations de cette garantie les unités ne fonctionnant pas doivent être renvoyées au centre de service agréé Marley le plus proche ou directe au centre de service de Marley Engineered Products où ils seront réparés ou rem placés à notre choix sans frais po...

Отзывы: