
4
10/98
YESTERDAY
D
RIMOZIONE
MARMITTA
F. 4
F. 5
Cs - Nm
V2
ABMONTIEREN DES AUS-
PUFFSCHALLDÄMPFERS
8 ± 15%
RIMOZIONE RUOTA
POSTERIORE
Nota: per rimuovere la ruota poste-
riore è necessario smontare la mar-
mitta (vedi paragrafo successivo).
•Posizionare il motoveicolo in modo
stabile sul cavalletto centrale ed
eventualmente inserire un suppor-
to adeguato sotto il motore.
•Svitare il dado (D) di fissaggio della
ruota.
•Sgonfiare completamente la gomma
posteriore.
•Sfilare la ruota con cautela, verifican-
do l’ effettiva stabilità del veicolo.
F. 3
ABMONTIEREN DES
HINTERRADES
Hinweis: Für das Abmontieren des Hinterrades
muß der Auspuffschal-ldämpfer (siehe
nächsten Abschnitt) ausgebaut werden.
• Die perfekte Stabilität des Kraftrades
sicherstellen. Bocken Sie den Roller deshalb
auf dem mittleren Ständer auf. Stützen Sie
das Fahrzeug gegebenenfalls zusätzlich
unter dem Motor ab.
• Lösen Sie die Mutter(D) zur Befestigung des
Rades.
•Den hinteren Reifen komplett
ablassen.
• Ziehen Sie das Rad sehr vorsichtig ab und stellen
Sie den stabilen Halt des Fahrzeugs sicher.
V2
Cs - Nm
V2
25 ± 15%
D
Nel rimontaggio della mar-
mitta, sostituire sempre la
guarnizione.
Beim Wiedereinbau des
Auspuffschalldämpfers
stets die Dichtung auswechseln.
Al fine di evitare scottature
alle mani, effettuare queste
operazioni a marmitta fredda.
Zur Vermeidung von
Verbrennungen der Hände
diese Operationen bei kaltem
Auspuffschalldämpfer durch-führen
•Lösen Sie die Schrauben(V2) M6
(Sechskant) zur Befestigung auf
dem Motorzylinder.
Hinweis: Die Entfernung beider Schrauben
ist nicht unbedingt notwendig. Es reicht die
Entfernung der äußeren Schraube.
•Lösen Sie die M8 Innensechskan-
tschrauben (V2a).
•Nehmen Sie das Abmontieren der
Auspuffschalldämpfer vor.
•Svitare le viti (V2) M6 (a testa esa-
gonale) di fissaggio sul cilindro del
motore.
Nota: non è indispensabile rimuove-
re entrambe le viti, ma soltanto quel-
la esterna.
•Svitare le viti (V2) M8 con esagono
incassato.
•Rimuovere la marmitta.
Cs - Nm
D
100 ± 20%
V2
Sostituire il dado di fissaggio della ruota poste-
riore ogni quattro rimozioni della ruota stessa.
Die Befestigungsmutter des Hinterrads soll jede
vier Entfernungen des Rads ersetzt werden.
Содержание Yesterday
Страница 1: ...1 10 98 ...
Страница 14: ...1 4 10 98 NOTE HINWEISNOTESNOTESNOTAS ...