
5
10/98
YESTERDAY
C
DASHBOARD
REMOVAL
• Release the transmission cable of
the odometer, pressing with the
fingers on the side tangs of the cable
terminal (A).
• Remove the odometer cable without
any tool.
• Disconnect the connector (B).
• Disconnect the connectors (C).
• To access the screw (V1) (head
down) it is necessary to open out the
leg-guard (A) (with care).
REAR HANDLEBAR
COVER
Note: in order to remove the rear
handlebar cover, it is recommended
to remove the front shield (S/C - P. 8).
• Unscrew the screws (V3).
• Remove the dashboard withdrawing
it from above.
Note: in case of replacement, the
dashboard is supplied complete with
the “transparent cover”.
• The three screws on the transparent
cover frame are “false”.
REMOCIÓN DEL
SALPICADERO
•Liberar el cable del transmisor del
velocímetro, presionando con los
dedos sobre las lengüetas laterales
del terminal del cable (A).
•Extraer el cable del velocímetro, sin
la ayuda de herramienta alguna.
•Desconectar el conector (B).
•Desconectar los conectores (C).
DEPOSE DU TABLEAU
DE BORD
•Dégager le câble de transmission du
compteur kilométrique, en appuyant
avec les doigts sur les languettes
latérales de la cosse (A).
•Extraire le câble du compteur
kilométrique sans aucun outil.
•Débrancher le connecteur (B).
•Débrancher les connecteurs (C).
•Pour accéder à la vis (V1) (tête en
bas), écarter avec précaution le
protège-jambes (A).
PROTEGE-GUIDON
ARRIERE
Note: pour enlever le protège-guidon
arrière, il est conseillé de retirer l’écran
avant (S/C - P. 8).
•Le protège-guidon arrière est fixé au
châssis par une vis (V1)
autotaraudeuse à 6 pans.
•Para acceder al tornillo (V1) (con
cabeza hacia abajo) es necesario
separar el guarda-piernas (A) (con
cuidado).
•El cubremanillar posterior está fijado
al bastidor mediante un tornillo (V1)
autorroscante, de cabeza
hexagonal.
CUBREMANILLAR
POSTERIOR
Nota: para quitar el cubremanillar
posterior es recomendable remover el
escudo anterior (S/C - P. 8).
•Aflojar los tornillos (V3).
•Remover el salpicadero,
extrayéndolo desde arriba.
Nota: en caso de sustitución, el
salpicadero se suministra con un
“transparente”.
•Los tres tornillos que se encuentran
sobre el marco del transparente son
“ficticios”.
•Dévisser les vis (V3).
•Extraire le tableau de bord par le
haut.
Note: en cas de remplacement, le
tableau de bord est fourni avec un
“transparent”.
•Les trois vis situées sur le cadre du
transparent sont “feintes“.
•The rear handlebar cover is secured
to the frame by means of a self-
tapping hexagonal-head screw (V1).
Содержание Yesterday
Страница 1: ...1 10 98 ...
Страница 14: ...1 4 10 98 NOTE HINWEISNOTESNOTESNOTAS ...