
1 9 10/98
YESTERDAY
C
LEG-GUARD
REMOVAL
•Loosen the M6 socket head screws
(V2) and remove the bag hook (A).
•Loosen the front shield clamp screws
(F. 20 - P. 8).
•Remove the small cover (B) of the
starting key block.
DEPOSE DES
PROTEGE-JAMBES
•Dévisser les vis (V2) M6 hexacaves
et retirer le crochet porte-sac (A).
•Dévisser les vis de fixation de l’écran
avant (F. 20 - P. 8).
•Extraire le couvercle (B) du bloc de
la clé de contact.
REMOCIÓN DEL
GUARDAPIES
•Aflojar los tornillos (V2) M6 Allen y
quitar el gancho portabolsa (A).
•Aflojar los tornillos de sujeción del
escudo delantero (F. 20 - P. 8).
•Extraer la tapón (B) del bloque de
llave de encendido.
• Open out with care the leg-guard (C)
from the rear handlebar cover (D)
and remove it. Place it with the
painted part facing up.
• Carry out the reverse operation to
mount it again, that is fit the leg-
guard first in the lower part and then
under the handlebar cover; if this
operation is difficult, remove the rear
handlebar cover (S/C - P. 4).
•Ecarter avec précaution le protège-
jambes (C) du protège-guidon
arrière (D) et l’extraire. Le poser
partie peinte orientée vers le haut.
•Pour le remonter, procéder à
l’inverse, c’est-à-dire qu’il faut
d’abord insérer le protège-jambes
dans la partie inférieure puis
l’emboîter sous le protège-guidon; si
cette dernière opération s’avère
difficile, retirer le protège-guidon
arrière (S/C - P. 4).
•Separar con cuidado el guarda-
piernas ( C ) del cubremanillar trasero
(D) y extraerlo. Volverlo a colocar con
la parte barnizada hacia arriba.
•El remontado se efectúa procediendo
a la inversa, o sea introduciendo el
guarda-piernas, primero en la parte
inferior y luego encajarlo debajo del
cubremanillar; si esta última operación
resultara dificultosa, quitar el
cubremanillar trasero (S/C - P. 4).
Содержание Yesterday
Страница 1: ...1 10 98 ...
Страница 14: ...1 4 10 98 NOTE HINWEISNOTESNOTESNOTAS ...