9
05/02
BULB
BULB
BULB
BULB
BULB
REPLACEMENT:
REPLACEMENT:
REPLACEMENT:
REPLACEMENT:
REPLACEMENT:
• take out the bulbholder from the
instrument concerned.
• Remove the snap-on bulb and
replace with one of the same
kind.
REMPLACEMENT
REMPLACEMENT
REMPLACEMENT
REMPLACEMENT
REMPLACEMENT
DES LAMPES:
DES LAMPES:
DES LAMPES:
DES LAMPES:
DES LAMPES:
• extraire la douille de l’instrument
concerné.
• Sortir la lampe insérée par pression
et la remplacer par une autre
identique.
SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN
DE LAS BOMBILLAS:
DE LAS BOMBILLAS:
DE LAS BOMBILLAS:
DE LAS BOMBILLAS:
DE LAS BOMBILLAS:
• extraer el portabombillas del
instrumento que interesa.
• Sacar la bombilla introducida a
presión y sustituirla con otra
idéntica.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: before re-assembling the
previously removed parts, check that
the lamp is working properly.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: il est conseillé d’effectuer un test
de fonctionnement avant de remettre en
place les pièces démontées.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: se aconseja llevar a cabo una
prueba de funcionamiento antes de
volver a ensamblar las partes que se
han quitado.
REAR DIRECTION
REAR DIRECTION
REAR DIRECTION
REAR DIRECTION
REAR DIRECTION
INDICATORS
INDICATORS
INDICATORS
INDICATORS
INDICATORS
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: to reach the rear direction
indicators, it is necessary to remove
the helmet compartment (S/C - P. 34
S/C - P. 34
S/C - P. 34
S/C - P. 34
S/C - P. 34).
• Remove the cover (A), which refers
to the indicator to replace.
• Take out the burnt light bulb and
substitute it with a new one, which
should be absolutely identical.
DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: to reach the inner components
of the dashboard, it is necessary to
remove the front shield (S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10).
CLIGNOTANTS
CLIGNOTANTS
CLIGNOTANTS
CLIGNOTANTS
CLIGNOTANTS
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
Note :
Note :
Note :
Note :
Note : pour accéder aux clignotant
arrière, il faut enlever le coffre à
casque (S/C - P. 34
S/C - P. 34
S/C - P. 34
S/C - P. 34
S/C - P. 34).
• Enlever le petit couvercle (A) relatif
au clignotant à démonter.
• Extraire l’ampoule sautée et la
remplacer par une autre identique.
INDICADORES DE
INDICADORES DE
INDICADORES DE
INDICADORES DE
INDICADORES DE
DIRECCION DELANTEROS
DIRECCION DELANTEROS
DIRECCION DELANTEROS
DIRECCION DELANTEROS
DIRECCION DELANTEROS
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: para acceder a los indicadores
de dirección traseros es necesario
quitar primero el hueco portacascos
(S/C - P. 34
S/C - P. 34
S/C - P. 34
S/C - P. 34
S/C - P. 34).
• Quitar la tapa (A) del indicador que
hay que desmontar.
• Extraer la lamparilla fundida y
sustituirla por otra del mismo tipo.
TABLERO DE
TABLERO DE
TABLERO DE
TABLERO DE
TABLERO DE
INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: para acceder a los componentes
en el interior del tablero de instrumentos
es necesario quitar primero el escudo
delantero (S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10).
TABLEAU DE
TABLEAU DE
TABLEAU DE
TABLEAU DE
TABLEAU DE
BORD
BORD
BORD
BORD
BORD
Note :
Note :
Note :
Note :
Note : pour accéder aux composants
situés à l’intérieur du tableau de bord,
il faut enlever le tablier avant
(S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10).
E
E
E
E
E
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200