7
05/02
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
CONTROLE DU JEU
CONTROLE DU JEU
CONTROLE DU JEU
CONTROLE DU JEU
CONTROLE DU JEU
• Positionner le scooter sur la béquille
centrale.
• Tourner le guidon plusieurs fois
dans les deux sens tout en évaluant
le niveau de glissement des billes.
• En cas de résistance à la rotation
(même légère) ou un glissement
excessif, régler à l’aide de la clef
prévue à cet effet.
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
Note :
Note :
Note :
Note :
Note : pour accéder aux bagues de
réglage du guidon, il faut enlever le
le
le
le
le
protège-guidon arrière (voir S/C -
protège-guidon arrière (voir S/C -
protège-guidon arrière (voir S/C -
protège-guidon arrière (voir S/C -
protège-guidon arrière (voir S/C -
P. 11)
P. 11)
P. 11)
P. 11)
P. 11) et le protège-guidon avant
protège-guidon avant
protège-guidon avant
protège-guidon avant
protège-guidon avant
(voir S/C - P. 11).
(voir S/C - P. 11).
(voir S/C - P. 11).
(voir S/C - P. 11).
(voir S/C - P. 11).
• Desserrer la bague (A).
• Tourner la bague (B) pour régler le
glissement des billes.
• Après le réglage, serrer la bague
(A) suivant le couple indiqué.
CONTROLE “SERRAGE”
CONTROLE “SERRAGE”
CONTROLE “SERRAGE”
CONTROLE “SERRAGE”
CONTROLE “SERRAGE”
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
• Vérifier le bon serrage de l’écrou (C).
STEERING
STEERING
STEERING
STEERING
STEERING
LASH CONTROL
LASH CONTROL
LASH CONTROL
LASH CONTROL
LASH CONTROL
• Position the motorbike on its main
stand.
• Rotate the handlebar many times
in both directions, checking the
smoothness of the balls.
• Should rotation meet resistance
(even the slightest one) or
excessive smoothness, carry out
adjustment by using the appointed
wrench.
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: In order to reach the steering
adjustment ring nuts, it is necessary
to remove the rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover
(see S/C - P. 11
see S/C - P. 11
see S/C - P. 11
see S/C - P. 11
see S/C - P. 11) end the front
front
front
front
front
handlebar cover
handlebar cover
handlebar cover
handlebar cover
handlebar cover (see S/C - P. 11
see S/C - P. 11
see S/C - P. 11
see S/C - P. 11
see S/C - P. 11).
• Loosen the ring nut (A).
• Act on the ring nut (B) to adjust the
smoothness of the balls.
• Once adjusted, fasten the ring nut
(A) to the appointed torque wrench
setting.
HANDLEBAR “TIGHTENING”
HANDLEBAR “TIGHTENING”
HANDLEBAR “TIGHTENING”
HANDLEBAR “TIGHTENING”
HANDLEBAR “TIGHTENING”
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
• Control the correct tightening of the
nut (C).
MECANISMO DE DIRECCION
MECANISMO DE DIRECCION
MECANISMO DE DIRECCION
MECANISMO DE DIRECCION
MECANISMO DE DIRECCION
CONTROL DEL JUEGO
CONTROL DEL JUEGO
CONTROL DEL JUEGO
CONTROL DEL JUEGO
CONTROL DEL JUEGO
• Colocar el vehículo de motor sobre
el caballete central.
• Girar el manillar varias veces en ambos
sentidos, comprobando la capacidad de
deslizamiento de las bolas.
• En caso de notar resistencia a la
rotación (incluso leve) o deslizamiento
excesivo, efectuar la regulación
sirviéndose de la llave prevista para
tal efecto.
REGULACION
REGULACION
REGULACION
REGULACION
REGULACION
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: para acceder a los casquillos
de ajuste del mecanismo de dirección
es necesario quitar primero el
protector de manillar trasero
protector de manillar trasero
protector de manillar trasero
protector de manillar trasero
protector de manillar trasero
(véase S/C - P.
(véase S/C - P.
(véase S/C - P.
(véase S/C - P.
(véase S/C - P. 11
11
11
11
11)
) )
)
) y el protector de
protector de
protector de
protector de
protector de
manillar delantero (véase S/C - P.
manillar delantero (véase S/C - P.
manillar delantero (véase S/C - P.
manillar delantero (véase S/C - P.
manillar delantero (véase S/C - P. 11
11
11
11
11).
).).
).
).
• Aflojar el casquillo (A).
• Actuar sobre el casquillo (B) para
ajustar el deslizamiento de las bolas.
• Una vez terminada la regulación,
apretar el casquillo (A) según el par
de apriete indicado.
CONTROL “APRIETE” DEL
CONTROL “APRIETE” DEL
CONTROL “APRIETE” DEL
CONTROL “APRIETE” DEL
CONTROL “APRIETE” DEL
MANILLAR
MANILLAR
MANILLAR
MANILLAR
MANILLAR
• Comprobar que la tuerca (C) esté
correctamente apretada.
HANDLEBAR INCLINATION
HANDLEBAR INCLINATION
HANDLEBAR INCLINATION
HANDLEBAR INCLINATION
HANDLEBAR INCLINATION
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: in order to reach the handlebar
fastening screws, it is necessary to
remove the rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover
rear handlebar cover (see
see
see
see
see
S/C - P.
S/C - P.
S/C - P.
S/C - P.
S/C - P. 11
11
11
11
11), and the front handlebar
front handlebar
front handlebar
front handlebar
front handlebar
cover (see S/C - P.
cover (see S/C - P.
cover (see S/C - P.
cover (see S/C - P.
cover (see S/C - P. 11
11
11
11
11).
).).
).
).
To carry out the handlebar
To carry out the handlebar
To carry out the handlebar
To carry out the handlebar
To carry out the handlebar
adjustment, proceed as follows:
adjustment, proceed as follows:
adjustment, proceed as follows:
adjustment, proceed as follows:
adjustment, proceed as follows:
• loosen the screws moderately
(V4).
• Adjust the handlebar position, lifting
it or lowering it with both hands.
Determine the best possible
inclination, tighten the screws (V4)
carrying out a “cross” by
subsequent passages up to the
prescribed torque wrench setting.
REGLAGE INCLINAISON
REGLAGE INCLINAISON
REGLAGE INCLINAISON
REGLAGE INCLINAISON
REGLAGE INCLINAISON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
GUIDON
Note :
Note :
Note :
Note :
Note : pour accéder aux vis de fixage
du guidon, il faut enlever le protège-
protège-
protège-
protège-
protège-
guidon arrière (voir S/C - P. 11)
guidon arrière (voir S/C - P. 11)
guidon arrière (voir S/C - P. 11)
guidon arrière (voir S/C - P. 11)
guidon arrière (voir S/C - P. 11) et le
protège-guidon avant (voir S/C -
protège-guidon avant (voir S/C -
protège-guidon avant (voir S/C -
protège-guidon avant (voir S/C -
protège-guidon avant (voir S/C -
P. 11).
P. 11).
P. 11).
P. 11).
P. 11).
Pour exécuter le réglage du
Pour exécuter le réglage du
Pour exécuter le réglage du
Pour exécuter le réglage du
Pour exécuter le réglage du
guidon, procéder comme suit:
guidon, procéder comme suit:
guidon, procéder comme suit:
guidon, procéder comme suit:
guidon, procéder comme suit:
• desserrer modérément les vis
(V4).
• Régler la position du guidon en le
levant et en l’abaissant, avec les
deux mains. Quand l’inclinaison
optimale a été définie, serrer les vis
(V4) en suivant un schéma en “croix”,
par passages successifs, jusqu’au
couple prescrit.
AJUSTE DE LA
AJUSTE DE LA
AJUSTE DE LA
AJUSTE DE LA
AJUSTE DE LA
INCLINACION DEL
INCLINACION DEL
INCLINACION DEL
INCLINACION DEL
INCLINACION DEL
MANILLAR
MANILLAR
MANILLAR
MANILLAR
MANILLAR
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: para acceder a los tornillos de
fijación del manillar, es necesario
quitar primero el protector de
protector de
protector de
protector de
protector de
manillar trasero (véase S/C - P.
manillar trasero (véase S/C - P.
manillar trasero (véase S/C - P.
manillar trasero (véase S/C - P.
manillar trasero (véase S/C - P. 11
11
11
11
11)
) )
)
) y
el protector de manillar delantero
protector de manillar delantero
protector de manillar delantero
protector de manillar delantero
protector de manillar delantero
(véase S/C - P.
(véase S/C - P.
(véase S/C - P.
(véase S/C - P.
(véase S/C - P. 11
11
11
11
11).
).
).
).
).
Para efectuar el ajuste del manillar,
Para efectuar el ajuste del manillar,
Para efectuar el ajuste del manillar,
Para efectuar el ajuste del manillar,
Para efectuar el ajuste del manillar,
seguir las siguientes operaciones:
seguir las siguientes operaciones:
seguir las siguientes operaciones:
seguir las siguientes operaciones:
seguir las siguientes operaciones:
• aflojar los tornillos (V4) con
moderación.
• Ajustar la posición del manillar,
regulándolo hacia arriba o hacia
abajo, con ambas manos. Tras haber
establecido la inclinación óptima,
apretar los tornillos (V4) procediendo
en “cruz”, con pasadas sucesivas,
hasta alcanzar el par especificado.
B
B
B
B
B
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200