background image

13

1. Schließen Sie das Ladegerät an die entsprechende 

Stromversorgung an. Das Ladelicht leuchtet grün. 

2. Setzen Sie den Akkublock so ein, dass die Plus- und 

Minusklemmen am Akkublock mit den 
entsprechenden Markierungen am Ladegerät 
übereinstimmen.

3. Wenn der Akkublock vollständig eingesetzt wurde, 

wechselt das Ladelicht die Farbe von Grün in Rot und 
der Ladevorgang beginnt. Während des 
Ladevorgangs leuchtet das Ladelicht ständig.

4. Wenn das Ladelicht die Farbe von Rot in Grün 

wechselt, ist der Ladevorgang abgeschlossen.

5. Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Stecker aus 

der Steckdose.

HINWEIS:

• Das Akkuladegerät ist für das Laden von Makita-

Akkublocks vorgesehen. Verwenden Sie das 
Ladegerät niemals für einen anderen Zweck oder für 
Akkus anderer Hersteller.

• Falls Sie einen Akkublock eines gerade betriebenen 

Werkzeugs laden möchten oder der Akkublock direkter 
Sonneneinstrahlung oder Wärme ausgesetzt war, kann 
das Ladelicht rot blinken. Warten Sie einen Moment, 
falls dies der Fall ist. Der Ladevorgang beginnt nach 
dem Abkühlen des Akkublocks.

• Falls das Ladelicht abwechselnd grün und rot blinkt, ist 

der Ladevorgang nicht möglich. Die Klemmen am 
Ladegerät oder am Akkublock sind verschmutzt oder 
der Akkublock ist erschöpft oder beschädigt.

ACHTUNG:

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen 

Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine 
Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.

Montage und Demontage des Akkublocks 
(Abb. 2)

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den 

Akkublock einsetzen oder entfernen.

• Zum Entfernen des Akkublocks müssen Sie diesen aus 

dem Gerät herausziehen, während Sie die Tasten an 
beiden Seiten des Blocks drücken. 

• Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge 

des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten 
und in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie 
den Block immer ganz ein, bis er mit einem Klick 
einrastet. Andernfalls kann der Block versehentlich aus 
dem Werkzeug fallen und Sie oder Personen in der 
Nähe verletzen.

• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine 

Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, 
wird er nicht richtig eingesetzt.

Einschalten der Lampen (Abb. 3)

ACHTUNG:

• Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die 

Lichtquelle.

• Drücken Sie den Schalter, um das Licht einzuschalten. 

Zum Ausschalten muss der Schalter erneut gedrückt 
werden.

HINWEIS:

Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird, 
schaltet sich das Licht automatisch aus. Laden Sie 
in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf.

Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebungs- 
oder Akkubedingungen verkürzt werden.

BETRIEB

Clip (Abb. 4)

Sie könne die Lampe mit dem Clip am Gürtel befestigen, 
um die Hände frei zu haben. 

Anbringen des flexiblen Fußes (Abb. 5, 6 
und 7)

Schieben Sie den C-förmigen Teil des flexiblen Fußes in 
Pfeilrichtung über die Lampe. 
Sichern Sie den flexiblen Fuß, indem Sie den erhabenen 
Bereich des flexiblen Fußes in das Loch im Bügel 
einpassen. 

Verwenden des flexiblen Fußes (Abb. 8, 9)

ACHTUNG:

Winden Sie zum Benutzen der Lampe den flexiblen 
Fuß nicht um Körperteile wie z. B. Hand oder Arm.

Dadurch könnte das Gerät herunterfallen, die Lampe 
könnte beschädigt werden, es kann zu Verletzungen 
kommen usw. 

Tragen Sie die Lampe nicht am flexiblen Fuß.

Dadurch könnte die Lampe herunterfallen und 
beschädigt werden, es kann zu Verletzungen kommen 
usw.

Winden Sie zum Benutzen der Lampe den flexiblen 
Fuß nicht um sich bewegende Gegenstände wie z. 
B. ein Fahrrad.

Die Lampe könnte aufgrund der Vibrationen 
herunterfallen und beschädigt werden, es kann zu 
Verletzungen kommen usw.

Durch Anbringen des flexiblen Fußes an der Lampe kann 
die Lampe an gewünschten Orten aufgestellt oder 
befestigt werden, wodurch Sie beide Hände frei haben.
Beispiel 1:  Die Lampe kann mit Hilfe des flexiblen Fußes 

auf eine Werkbank o.ä. gestellt werden. 

Beispiel 2:  Die Lampe kann befestigt werden, indem Sie 

den flexiblen Fuß um ein Rohr, eine Stange 
o.ä. wickeln. 

HINWEIS:

Biegen Sie den flexiblen Fuß nicht zu stark. 
Anderenfalls könnte die Lampe beschädigt werden.

Wenn Sie den flexiblen Fuß um eine Rundstange 
wickeln, stellen Sie vor dem Loslassen sicher, dass 
der Fuß sicher fasst. Anderenfalls könnte sich die 
Lampe versehentlich drehen und herunterfallen.

Der flexible Fuß ist ausschließlich für die 
Verwendung mit der Lampe vorgesehen.

Verwenden Sie den flexiblen Fuß nicht zu anderen 
Zwecken. Bei Verwendung des flexiblen Fußes zu 
anderen Zwecken kann es zu Beschädigungen der 
Lampe, Verletzungen usw. kommen.

Содержание ML705

Страница 1: ...ruction manual F Lampe torche rechargeable Manuel d instructions D Akku Grifflicht Betriebsanleitung I Torcia ricaricabile Istruzioni per l uso NL Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna recargable Manual de instrucciones ML705 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 3: ...3 9 ...

Страница 4: ...ogether with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric tool...

Страница 5: ...charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 11 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 12 Do not operate or disassemble charger if ...

Страница 6: ...the flash light damage personal injuries etc Do not wind the flexible leg over moving objects such as bicycle to use the flash light Vibration may cause the flash light to drop resulting in the flash light damage personal injuries etc By attaching the flexible leg to the light the light can be set on or fixed at various locations for hands free lighting e g 1 The light can be set on the surface of...

Страница 7: ...feu N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Ne court circuitez pas les batteries Les batteries doivent toujours être recyclées Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nat...

Страница 8: ...t d utiliser le chargeur de batteries veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur 2 la batterie et 3 l appareil alimenté par la batterie 3 ATTENTION Pour réduire les risques de blessures rechargez uniquement des batteries rechargeables MAKITA D autres types de batterie pourraient éclater entraînant des blessures corporelles et des dommages 4 Les batt...

Страница 9: ...r rapidement la batterie La durée de fonctionnement peut être réduite en fonction des environnements et de l état de la batterie UTILISATION Clip Fig 4 L utilisateur peut transporter la lampe en ayant les mains libres grâce au clip qu il fixe à sa ceinture Fixation du pied flexible Fig 5 6 et 7 Faites coulisser la partie en forme de C du pied flexible sur la lampe dans le sens de la flèche Mainten...

Страница 10: ...ans ce manuel L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures Utilisez uniquement l accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez le Centre de service après vente local Makita Pied flexible Chargeur de batterie Batterie ...

Страница 11: ...ens Akku zu warm Defekter Akku Verbrennen Sie keinen Akku Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Schließen Sie den Akku nicht kurz Führen Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verb...

Страница 12: ...eistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG 1 BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN GUT AUF Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits und Bedienungsanleitungen für das Akkuladegerät 2 Lesen ...

Страница 13: ...inschalten der Lampen Abb 3 ACHTUNG Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die Lichtquelle Drücken Sie den Schalter um das Licht einzuschalten Zum Ausschalten muss der Schalter erneut gedrückt werden HINWEIS Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird schaltet sich das Licht automatisch aus Laden Sie in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebu...

Страница 14: ...h Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden ZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Werkzeug werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Die Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Makita Service...

Страница 15: ...l acqua o alla pioggia Non cortocircuitare le batterie Riciclare sempre le batterie Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al f...

Страница 16: ...i e danni 4 Il caricabatterie non consente di caricare batterie non ricaricabili 5 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricabatteria 6 Non caricare la batteria in presenza di liquidi o gas infiammabili 7 Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve 8 Non trasportare il caricabatteria tirando il cavo né strattonarlo per scollegarlo dalla presa 9 Dopo la ca...

Страница 17: ...r utilizzare la torcia Diversamente l utensile potrebbe cadere provocando danni alla torcia infortuni ecc Non trasportare la torcia sostenendola per l asta flessibile Diversamente la torcia potrebbe cadere provocando danni alla torcia infortuni ecc Non avvolgere l asta flessibile su oggetti in movimento ad esempio una bicicletta per utilizzare la torcia Le vibrazioni potrebbero causare la caduta d...

Страница 18: ...aan water of regen Accu niet kortsluiten Batterijen inleveren als kca Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyc...

Страница 19: ...cu s kunnen barsten waardoor persoonlijk letsel of schade kan worden veroorzaakt 4 Niet oplaadbare accu s kunnen niet worden opgeladen met deze acculader 5 Gebruik een stroomvoorziening met een spanning aangegeven op het typeplaatje van de acculader 6 Laadt de accu niet op in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen 7 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 8 Draag de acculader noo...

Страница 20: ...et niet rond een lichaamsdeel zoals een hand of arm bij het gebruik van de lamp Hierdoor kan het gereedschap vallen wat kan leiden tot beschadiging van de lamp persoonlijk letsel enz Draag de lamp niet aan de flexibele voet Hierdoor kan de lamp vallen wat kan leiden tot beschadiging van de lamp persoonlijk letsel enz Draai de flexibele voet niet rond bewegende voorwerpen zoals een fiets bij het ge...

Страница 21: ...pea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias eco...

Страница 22: ... 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones solamente debe cargar baterías recargables MAKITA Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños 4 Con este cargador de baterías no se pueden recargar las baterías no recargables 5 Utilice una fuente de alimentación cuyo voltaje figure en la placa de identificación del cargador 6 No cargue la batería cerca de líquidos o...

Страница 23: ...ta flexible firmemente encajando la parte elevada de la pata flexible en el orificio de la presilla Uso de la pata flexible Fig 8 y 9 PRECAUCIÓN No enrolle la pata flexible en una parte del cuerpo como una mano o un brazo para utilizar la linterna Puede provocar que la herramienta caiga lo que resultaría en daños en la linterna lesiones personales etc No transporte la linterna por la pata flexible...

Страница 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan JMML7056L0 ...

Отзывы: