background image

16

2. Questa torcia non è a tenuta stagna. Non utilizzarla in 

presenza di umidità o acqua. Non esporla a pioggia o 
neve. Non immergerla nell'acqua.

3. Un cortocircuito può provocare elevati flussi di 

corrente, surriscaldamenti, ustioni o rotture.
(1) Non toccare l'interno della lampada con pinzette, 

strumenti metallici, ecc.

(2) Non toccare i terminali della batteria con materiali 

in grado di condurre elettricità.

(3) Evitare di conservare la batteria a contatto con 

oggetti metallici quali chiodi, monete, ecc.

4. Non esporre le batterie al fuoco, a fiamme dirette o a 

temperature elevate. In caso di rottura possono 
verificarsi fuoriuscite di materiale tossico o pericoloso.

5. In caso di contatto dell'elettrolita della batteria con gli 

occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi 
immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi 
danni permanenti alla funzionalità visiva.

6. Se il tempo di funzionamento è diventato 

eccessivamente breve, non utilizzare l'utensile. 
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o 
esplosioni.

7. Evitare di far cadere, scuotere o colpire la batteria.
8. Quando l'utensile non è in uso, spegnerlo e rimuovere 

la batteria.

9. Non conservare l'utensile e la batteria a una 

temperatura superiore a 50°C (122°F).

10. Non esporre l'utensile a urti, cadute, ecc.
11. Non esporre continuativamente gli occhi alla luce. 

Diversamente, potrebbero verificarsi danni alla 
funzionalità visiva.

12. Non coprire o rivestire l'utensile con abiti, cartone o 

altro materiale infiammabile, in quanto si potrebbe 
determinare il pericolo di incendi.

13. Non smontare il caricabatteria o la batteria; 

per l'assistenza o le riparazioni, rivolgersi a un tecnico 
qualificato. Un rimontaggio errato può determinare il 
rischio di incendi o scosse elettriche.

14. Per qualsiasi problema, rivolgersi al centro di 

assistenza o al rivenditore Makita più vicino. Per 
mantenere la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le 
riparazioni e qualsiasi altra operazione di 
manutenzione o regolazione devono essere eseguite 
dai centri di assistenza autorizzati Makita.

CONSERVARE QUESTE 

ISTRUZIONI.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

ATTENZIONE:

1. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI - Questo 

manuale contiene importanti istruzioni per l'uso del 
caricabatteria e per la sicurezza.

2. Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le 

istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) 
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato con 
la batteria.

3. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di infortuni, 

caricare esclusivamente batterie ricaricabili MAKITA. 
Altri tipi di batteria potrebbero bruciare, causando 
lesioni personali e danni.

4. Il caricabatterie non consente di caricare batterie non 

ricaricabili.

5. Utilizzare un'alimentazione con la tensione specificata 

sulla targhetta del caricabatteria.

6. Non caricare la batteria in presenza di liquidi o gas 

infiammabili.

7. Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
8. Non trasportare il caricabatteria tirando il cavo, né 

strattonarlo per scollegarlo dalla presa.

9. Dopo la carica o prima di effettuare la manutenzione o 

la pulizia, scollegare il caricabatteria 
dall'alimentazione. Afferrare la spina, anziché il cavo, 
per scollegare il caricabatteria.

10. Assicurarsi che il cavo non venga calpestato, non sia 

di intralcio e non venga sottoposto a danni o 
sollecitazioni.

11. Non utilizzare il caricabatteria se il cavo o la spina 

sono danneggiati; sostituirli immediatamente.

12. Non utilizzare o smontare il caricabatteria se ha subito 

urti, è caduto o è stato danneggiato in altro modo; 
rivolgersi a personale dell'assistenza qualificato. L'uso 
o il montaggio errato possono determinare il rischio di 
incendi o scosse elettriche.

13. Il caricabatteria non è destinato all'uso da parte di 

bambini o persone invalide senza supervisione.

14. I bambini devono essere tenuti sotto controllo per 

evitare che giochino con il caricabatteria.

15. Non ricaricare la batteria quando la temperatura è 

INFERIORE a 10°C (50°F) o SUPERIORE a 40°C 
(104°F).

16. Non utilizzare trasformatori elevatori, gruppi 

elettrogeni o prese CC.

Carica (Fig. 1)

Prima di utilizzare l'apparecchio, caricare la batteria con 
l'apposito caricabatteria Makita.
1. Collegare il caricabatteria alla fonte di alimentazione 

CA corretta. La luce di carica lampeggia con il colore 
verde. 

2. Inserire la batteria facendo corrispondere i terminali 

più e meno sulla batteria con i terminali corrispondenti 
sul caricabatteria.

3. Una volta inserita a fondo la batteria, la luce di carica 

verde diventa rossa e ha inizio la carica. La luce di 
carica rimane illuminata in modo fisso durante la 
carica.

4. Quando la luce di carica rossa diventa verde, il ciclo di 

carica è completo.

5. Dopo la carica, scollegare il caricabatteria dalla fonte 

di alimentazione.

NOTA:

• Il caricabatteria consente la carica di blocchi batteria 

Makita. Non utilizzarlo per scopi differenti o per batterie 
di altri produttori.

• Se si carica una batteria di un utensile appena 

utilizzato o una batteria esposta alla luce diretta del 
sole o al calore per lungo tempo, la luce di carica 
potrebbe lampeggiare con il colore rosso. In questo 
caso, attendere qualche istante. La carica avrà inizio 
dopo il raffreddamento della batteria.

• Se la luce di carica lampeggia alternatamente in verde 

e rosso, non è possibile procedere alla carica. I 
terminali del caricabatteria o della batteria sono ostruiti 
dalla polvere, oppure la batteria è esausta o 
danneggiata.

Содержание ML705

Страница 1: ...ruction manual F Lampe torche rechargeable Manuel d instructions D Akku Grifflicht Betriebsanleitung I Torcia ricaricabile Istruzioni per l uso NL Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna recargable Manual de instrucciones ML705 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 3: ...3 9 ...

Страница 4: ...ogether with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric tool...

Страница 5: ...charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 11 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 12 Do not operate or disassemble charger if ...

Страница 6: ...the flash light damage personal injuries etc Do not wind the flexible leg over moving objects such as bicycle to use the flash light Vibration may cause the flash light to drop resulting in the flash light damage personal injuries etc By attaching the flexible leg to the light the light can be set on or fixed at various locations for hands free lighting e g 1 The light can be set on the surface of...

Страница 7: ...feu N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Ne court circuitez pas les batteries Les batteries doivent toujours être recyclées Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nat...

Страница 8: ...t d utiliser le chargeur de batteries veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur 2 la batterie et 3 l appareil alimenté par la batterie 3 ATTENTION Pour réduire les risques de blessures rechargez uniquement des batteries rechargeables MAKITA D autres types de batterie pourraient éclater entraînant des blessures corporelles et des dommages 4 Les batt...

Страница 9: ...r rapidement la batterie La durée de fonctionnement peut être réduite en fonction des environnements et de l état de la batterie UTILISATION Clip Fig 4 L utilisateur peut transporter la lampe en ayant les mains libres grâce au clip qu il fixe à sa ceinture Fixation du pied flexible Fig 5 6 et 7 Faites coulisser la partie en forme de C du pied flexible sur la lampe dans le sens de la flèche Mainten...

Страница 10: ...ans ce manuel L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures Utilisez uniquement l accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez le Centre de service après vente local Makita Pied flexible Chargeur de batterie Batterie ...

Страница 11: ...ens Akku zu warm Defekter Akku Verbrennen Sie keinen Akku Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Schließen Sie den Akku nicht kurz Führen Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verb...

Страница 12: ...eistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG 1 BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN GUT AUF Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits und Bedienungsanleitungen für das Akkuladegerät 2 Lesen ...

Страница 13: ...inschalten der Lampen Abb 3 ACHTUNG Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die Lichtquelle Drücken Sie den Schalter um das Licht einzuschalten Zum Ausschalten muss der Schalter erneut gedrückt werden HINWEIS Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird schaltet sich das Licht automatisch aus Laden Sie in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebu...

Страница 14: ...h Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden ZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Werkzeug werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Die Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Makita Service...

Страница 15: ...l acqua o alla pioggia Non cortocircuitare le batterie Riciclare sempre le batterie Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al f...

Страница 16: ...i e danni 4 Il caricabatterie non consente di caricare batterie non ricaricabili 5 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricabatteria 6 Non caricare la batteria in presenza di liquidi o gas infiammabili 7 Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve 8 Non trasportare il caricabatteria tirando il cavo né strattonarlo per scollegarlo dalla presa 9 Dopo la ca...

Страница 17: ...r utilizzare la torcia Diversamente l utensile potrebbe cadere provocando danni alla torcia infortuni ecc Non trasportare la torcia sostenendola per l asta flessibile Diversamente la torcia potrebbe cadere provocando danni alla torcia infortuni ecc Non avvolgere l asta flessibile su oggetti in movimento ad esempio una bicicletta per utilizzare la torcia Le vibrazioni potrebbero causare la caduta d...

Страница 18: ...aan water of regen Accu niet kortsluiten Batterijen inleveren als kca Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyc...

Страница 19: ...cu s kunnen barsten waardoor persoonlijk letsel of schade kan worden veroorzaakt 4 Niet oplaadbare accu s kunnen niet worden opgeladen met deze acculader 5 Gebruik een stroomvoorziening met een spanning aangegeven op het typeplaatje van de acculader 6 Laadt de accu niet op in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen 7 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 8 Draag de acculader noo...

Страница 20: ...et niet rond een lichaamsdeel zoals een hand of arm bij het gebruik van de lamp Hierdoor kan het gereedschap vallen wat kan leiden tot beschadiging van de lamp persoonlijk letsel enz Draag de lamp niet aan de flexibele voet Hierdoor kan de lamp vallen wat kan leiden tot beschadiging van de lamp persoonlijk letsel enz Draai de flexibele voet niet rond bewegende voorwerpen zoals een fiets bij het ge...

Страница 21: ...pea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias eco...

Страница 22: ... 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones solamente debe cargar baterías recargables MAKITA Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños 4 Con este cargador de baterías no se pueden recargar las baterías no recargables 5 Utilice una fuente de alimentación cuyo voltaje figure en la placa de identificación del cargador 6 No cargue la batería cerca de líquidos o...

Страница 23: ...ta flexible firmemente encajando la parte elevada de la pata flexible en el orificio de la presilla Uso de la pata flexible Fig 8 y 9 PRECAUCIÓN No enrolle la pata flexible en una parte del cuerpo como una mano o un brazo para utilizar la linterna Puede provocar que la herramienta caiga lo que resultaría en daños en la linterna lesiones personales etc No transporte la linterna por la pata flexible...

Страница 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan JMML7056L0 ...

Отзывы: