background image

5

3. A short-circuit can cause a large current flow, 

overheating, possible burns and even a breakdown.
(1) Do not touch the inside of the light with tweezers, 

metal tools, etc.

(2) Do not touch the battery terminals with any 

conductive material.

(3) Avoid storing the battery cartridge in a container 

with any metal objects such as nails, coins, etc.

4. Never expose the battery cartridge to flames, fire or 

great heat. Breakage may cause release of injurious 
material.

5. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with 

clear water and seek medical attention right away. It 
may result in loss of your eyesight.

6. If operating time has become excessively shorter, stop 

operating immediately. It may result in a risk of 
overheating, possible burns and even an explosion.

7. Be careful not to drop, shake or strike battery.
8. When the tool is not in use, always switch off and 

remove the battery cartridge from the tool.

9. Do not store the tool and battery cartridge in locations 

where the temperature may reach or exceed 50°C 
(122°F).

10. Do not give the tool a shock by dropping, striking, etc.
11. Do not expose the light to eyes continuously. It may 

hurt them.

12. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton, 

etc. It may create a risk of fire.

13. Do not disassemble the charger or battery cartridge; 

take it to a qualified serviceman when service or repair 
is required. Incorrect reassembly may result in a risk 
of electric shock or fire.

14. If any problem develops, consult your nearest Makita 

Service Center or dealer. To maintain product safety 
and reliability, repairs, maintenance or adjustment 
should be carried out by Makita Authorized Service 
Center.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION:

1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual 

contains important safety and operating instructions 
for battery charger.

2. Before using battery charger, read all instructions and 

cautionary markings on (1) battery charger, (2) 
battery, and (3) product using battery.

3. CAUTION - To reduce risk of injury, charge only 

MAKITA rechargeable batteries. Other types of 
batteries may burst causing personal injury and 
damage.

4. Non-rechargeable batteries cannot be charged with 

this battery charger.

5. Use a power source with the voltage specified on the 

nameplate of the charger.

6. Do not charge the battery cartridge in presence of 

flammable liquids or gases.

7. Do not expose charger to rain or snow.
8. Never carry charger by cord or yank it to disconnect 

from receptacle.

9. After charging or before attempting any maintenance 

or cleaning, unplug the charger from the power 

source. Pull by plug rather than cord whenever 
disconnecting charger.

10. Make sure cord is located so that it will not be stepped 

on, tripped over, or otherwise subjected to damage or 
stress.

11. Do not operate charger with damaged cord or plug - 

replace them immediately.

12. Do not operate or disassemble charger if it has 

received a sharp blow, been dropped, or otherwise 
damaged in any way; take it to a qualified serviceman. 
Incorrect use or reassembly may result in a risk of 
electric shock or fire.

13. The battery charger is not intended for use by young 

children or infirm persons without supervision.

14. Young children should be supervised to ensure that 

they do not play with the battery charger.

15. Do not charge battery cartridge when temperature is 

BELOW 10°C (50°F) or ABOVE 40°C (104°F).

16. Do not attempt to use a step-up transformer, an 

engine generator or DC power receptacle.

Charging (Fig. 1)

Charge the battery cartridge with the Makita charger 
before use.
1. Plug the battery charger into the proper AC voltage 

source. The charging light will flash in green color. 

2. Insert the battery cartridge so that the plus and minus 

terminals on the battery cartridge are on the same 
sides as their respective markings on the charger.

3. When the battery cartridge is inserted fully, the 

charging light will change from green to red and 
charging will begin. The charging light will remain lit 
steadily during charging.

4. When the charging light changes from red to green, 

the charging cycle is complete.

5. After charging, unplug the charger from the power 

source.

NOTE:

• The battery charger is for charging Makita battery 

cartridge. Never use it for other purposes or for other 
manufacturer's batteries.

• If you charge a battery cartridge from a just operated 

tool or a battery cartridge which has been exposed to 
direct sunlight or heat for a long time, the charging light 
may flash in red color. If this occurs, wait for a while. 
Charging will begin after the battery cartridge cools.

• If the charging light flashes alternately in green and 

red, charging is not possible. The terminals on the 
charger or battery cartridge are clogged with dust or 
the battery cartridge is worn out or damaged.

CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and the 

battery cartridge is removed before adjusting or 
checking function on the tool.

Installing or removing battery cartridge 
(Fig. 2)

• Always switch off the tool before insertion or removal of 

the battery cartridge.

• To remove the battery cartridge, withdraw it from the 

tool while pressing the buttons on both sides of the 
cartridge. 

Содержание ML705

Страница 1: ...ruction manual F Lampe torche rechargeable Manuel d instructions D Akku Grifflicht Betriebsanleitung I Torcia ricaricabile Istruzioni per l uso NL Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna recargable Manual de instrucciones ML705 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 3: ...3 9 ...

Страница 4: ...ogether with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric tool...

Страница 5: ...charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 11 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 12 Do not operate or disassemble charger if ...

Страница 6: ...the flash light damage personal injuries etc Do not wind the flexible leg over moving objects such as bicycle to use the flash light Vibration may cause the flash light to drop resulting in the flash light damage personal injuries etc By attaching the flexible leg to the light the light can be set on or fixed at various locations for hands free lighting e g 1 The light can be set on the surface of...

Страница 7: ...feu N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Ne court circuitez pas les batteries Les batteries doivent toujours être recyclées Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nat...

Страница 8: ...t d utiliser le chargeur de batteries veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur 2 la batterie et 3 l appareil alimenté par la batterie 3 ATTENTION Pour réduire les risques de blessures rechargez uniquement des batteries rechargeables MAKITA D autres types de batterie pourraient éclater entraînant des blessures corporelles et des dommages 4 Les batt...

Страница 9: ...r rapidement la batterie La durée de fonctionnement peut être réduite en fonction des environnements et de l état de la batterie UTILISATION Clip Fig 4 L utilisateur peut transporter la lampe en ayant les mains libres grâce au clip qu il fixe à sa ceinture Fixation du pied flexible Fig 5 6 et 7 Faites coulisser la partie en forme de C du pied flexible sur la lampe dans le sens de la flèche Mainten...

Страница 10: ...ans ce manuel L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures Utilisez uniquement l accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez le Centre de service après vente local Makita Pied flexible Chargeur de batterie Batterie ...

Страница 11: ...ens Akku zu warm Defekter Akku Verbrennen Sie keinen Akku Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Schließen Sie den Akku nicht kurz Führen Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verb...

Страница 12: ...eistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG 1 BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN GUT AUF Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits und Bedienungsanleitungen für das Akkuladegerät 2 Lesen ...

Страница 13: ...inschalten der Lampen Abb 3 ACHTUNG Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die Lichtquelle Drücken Sie den Schalter um das Licht einzuschalten Zum Ausschalten muss der Schalter erneut gedrückt werden HINWEIS Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird schaltet sich das Licht automatisch aus Laden Sie in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebu...

Страница 14: ...h Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden ZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Werkzeug werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Die Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Makita Service...

Страница 15: ...l acqua o alla pioggia Non cortocircuitare le batterie Riciclare sempre le batterie Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al f...

Страница 16: ...i e danni 4 Il caricabatterie non consente di caricare batterie non ricaricabili 5 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricabatteria 6 Non caricare la batteria in presenza di liquidi o gas infiammabili 7 Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve 8 Non trasportare il caricabatteria tirando il cavo né strattonarlo per scollegarlo dalla presa 9 Dopo la ca...

Страница 17: ...r utilizzare la torcia Diversamente l utensile potrebbe cadere provocando danni alla torcia infortuni ecc Non trasportare la torcia sostenendola per l asta flessibile Diversamente la torcia potrebbe cadere provocando danni alla torcia infortuni ecc Non avvolgere l asta flessibile su oggetti in movimento ad esempio una bicicletta per utilizzare la torcia Le vibrazioni potrebbero causare la caduta d...

Страница 18: ...aan water of regen Accu niet kortsluiten Batterijen inleveren als kca Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyc...

Страница 19: ...cu s kunnen barsten waardoor persoonlijk letsel of schade kan worden veroorzaakt 4 Niet oplaadbare accu s kunnen niet worden opgeladen met deze acculader 5 Gebruik een stroomvoorziening met een spanning aangegeven op het typeplaatje van de acculader 6 Laadt de accu niet op in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen 7 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 8 Draag de acculader noo...

Страница 20: ...et niet rond een lichaamsdeel zoals een hand of arm bij het gebruik van de lamp Hierdoor kan het gereedschap vallen wat kan leiden tot beschadiging van de lamp persoonlijk letsel enz Draag de lamp niet aan de flexibele voet Hierdoor kan de lamp vallen wat kan leiden tot beschadiging van de lamp persoonlijk letsel enz Draai de flexibele voet niet rond bewegende voorwerpen zoals een fiets bij het ge...

Страница 21: ...pea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias eco...

Страница 22: ... 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones solamente debe cargar baterías recargables MAKITA Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños 4 Con este cargador de baterías no se pueden recargar las baterías no recargables 5 Utilice una fuente de alimentación cuyo voltaje figure en la placa de identificación del cargador 6 No cargue la batería cerca de líquidos o...

Страница 23: ...ta flexible firmemente encajando la parte elevada de la pata flexible en el orificio de la presilla Uso de la pata flexible Fig 8 y 9 PRECAUCIÓN No enrolle la pata flexible en una parte del cuerpo como una mano o un brazo para utilizar la linterna Puede provocar que la herramienta caiga lo que resultaría en daños en la linterna lesiones personales etc No transporte la linterna por la pata flexible...

Страница 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan JMML7056L0 ...

Отзывы: