background image

14

SWE

Allman Information

VARNING! 

LÄMNA ALDRIG DITT BARN UTAN TILLSYN. DITT BARNS SÄKERHET ÄR DITT ANSVAR. 

DENNA BARNVAGN ÄR AVSEDD FÖR TVÅ BARN FRÅN SEX MÅNADER UPP TILL EN MAXIMAL VIKT 

PÅ FEMTON KILOGRAM PER BARN.

•  Följ alla instruktioner noggrant.  Felaktig användning kan orsaka skador på 

barnvagnen.

• 

VARNING:

 Sätet är inte lämpligt för barn under sex månader.

• 

VIKTIGT.  Det är viktigt för ditt barns säkerhet att selen är rätt monterad 

och justerad.  Om den inte är justerad i enlighet med instruktionerna 

kan vagnens stabilitet äventyras.

•  Selen och sätesbältet utgör inte en ersättning för  lämplig övervakning av en 

vuxen.

•  För extra säkerhet finns det D-ringar för montering av en separat, hel sele 

(enligt EN13210 eller BS6684).

•  Barnet skall hållas borta från rörliga delar medan du utför justeringar.  

VIKTIGT – FARA: Det är viktigt att du lägger stor vikt att hålla barnet 

borta från barnvagnen när du fäller ihop eller fäller upp den.  Vid dessa 

operationer är det oundvikligt att det sker saxrörelser vilka skapar 

risker att få fingrar i kläm.

•  Vagnen är avsedd för transport av två barn.

•  Sätt inte in ytterligare barn, varor eller tillbehör i eller på vagnen utom de 

som är tillåtna enligt denna broschyr.  De kan orsaka att barnvagnen blir 

instabil. 

VARNING:

 En last som placeras på handtaget påverkar vagnens stabilitet.

•  Överbelastning, felaktig hopfällning samt användning av tillbehör som 

barnsäten, väskkrokar, regnskydd etc andra än de som godkänts av Maclaren 

kan skada eller förstöra denna vagn.

•  Alla skador som orsakats genom användning av tillbehör som inte levererats 

av Maclaren kommer inte att täckas av villkoren i vår garanti.

•  Lämna aldrig ett barn i vagnen när går nerför eller uppför trappor eller 

rulltrappor eller när du färdas med någon annan typ av transportmedel.

•  Det skall alltid vara lätt att öppna och fälla ihop vagnen.  Tvinga den aldrig.  

Det kan vara nödvändigt att läsa instruktionerna än en gång.

•  Var försiktig med trottoarkanter och ojämn mark.  Upprepade stötar kommer 

att orsaka skador på vagnen.

•  Låt aldrig barnet stå på fotplattan.

•  Lämna aldig vagnen utsatt för värme t ex från ett element eller i direkt solljus.

•  Lägg aldrig något på huven.

•   VARNING: Vagnen är inte lämplig att användas när man springer eller 

åker rullskridskor.

  UNDERHÅLL OCH REPARATION

•  Denna vagn kräver regelbundet underhåll av användaren.  Kontrollera 

regelbundet alla nitar och anslutnings-anordningar så att de sitter ordentligt 

fast.  Inspektera alla bromsar, hjul och däck och byt ut eller reparera när så 

blir nödvändigt.  Kontrollera alla skyddsanordningar så att de fungerar på rätt 

sätt speciellt de primära och sekundära låsen.  Dessa skall alltid kunna röra 

sig fritt.  Fortsätt aldrig att använda vagnen om den inte är i fullgott skick.

•  Vi rekommenderar sevice en gång per år.

•  Om hjulen gnisslar, smörj sparsamt med WD40 Teflon eller ett silikonskikt.  

Använd INTE olja eller smörjfettbaserade produkter då de kommer att dra åt 

sig smuts som hindrar rörelsen.

•  Använd endast Maclarens originaldelar.  Det kan vara farligt att använda 

delar som inte levererats av Maclaren.

 

RENGÖRING

•  Rengör ramen med en fuktig trasa och en mild tvållösning och torka 

noggrant.  Använd inte något slipmedel.

•  Om vagnens chassidelar har utsatts för saltvatten rekommenderar vi att de 

sköljs med färskt kranvatten så snart det är möjligt efterråt.

•  Huven kan tvättas lätt med en fuktig trasa och en mild tvållösning.  

Sätesöverdraget kan tvättas – se etiketten för information.  Låt det torka 

ordentligt innan det används igen.

•  Fäll inte ihop eller ställ undan vagnen medan den är våt och förvara den 

aldrig i en fuktig miljö då detta kan orsaka att det bildas mjöldagg.

  Maclaren forbeholder sig retten til at foretage ændringer i design af alle deres 

produkter som en del af deres vedvarende udviklingsprogram.

  Dette produkt er designet og produceret i overensstemmelse med europæisk 

standard BS EN1888:2003 (Artikler for børn – transportmidler med hjul for 

børn – sikkerhedskrav og testmetoder).

Содержание twin techno

Страница 1: ...twin techno...

Страница 2: ...1 2 A B C L I C K C L I C K A C L I C K B C CLICK CLICK...

Страница 3: ...4 3 C C D D CLICK CLICK A A B B B B B B A...

Страница 4: ...5 6 7 CLICK A B CLICK C A E A A B C C C D D C C D D B A A...

Страница 5: ...8 9 10 11 B C A A B B...

Страница 6: ...12 13 F F G F F D C A B B D E E A E C C D B A H...

Страница 7: ...the retailer from whom the product was purchased or one of the Maclaren Authorised Service Agents Please note that the warranty will not be applicable if A fault is the cause of misuse or poor mainte...

Страница 8: ...tida bruk 16 DK Brugsvejledning L s denne brugsvejledning grundigt inden brug og referer til de nummererede diagrammer p de sidste sider Behold denne brugsvejledning til fremtidig brug 18 NOR Brukerve...

Страница 9: ...d fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions Negotiate kerbs and rough ground carefully Repeated impact will cause damage to the stroller Never allow children to stand...

Страница 10: ...s to retract legrests 9 TO FIT THE SHOPPING BAGS CAUTION Overloading may cause a hazardous unstable condition to exist Maximum load 4 4lb 2kg evenly distributed The stroller may be folded with the bag...

Страница 11: ...r et se fermer sans difficult Dans le cas contraire ne pas forcer le m canisme et consulter le mode d emploi Aborder les trottoirs et les terrains accident s avec pr caution Des coups r p t s peuvent...

Страница 12: ...irez vers l avant Inversez la proc dure pour r tracter le si ge 9 INSTALLATION DES SACS A PROVISIONS ATTENTION toute surcharge peut susciter uneinstabilit dangereuse Charge maximale 2kg r partir unifo...

Страница 13: ...leicht auseinander und zusammenzuklappen sein Bitte niemals Gewalt anwenden Gegebenenfalls die Anleitung noch mal lesen Bei Bordkanten und unebenem Gel nde vorsichtig sein Wiederholtes Aufprallen f hr...

Страница 14: ...den kann zu folgenschwerer Instabilit t f hren Das H chstladegewicht betr gt 2 kg und diese sollten gleichm ig verteilt werden Der Kinderwagen darf mit daran befestigten Einkaufstaschen eingeklappt we...

Страница 15: ...necesario volver a leer las instrucciones Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado Repetidos impactos da ar n el cochecito para beb Nunca permita que los ni os est n de pie so...

Страница 16: ...ECAUCI N La sobrecarga puede causar una situaci n inestable y peligrosa La capacidad total m xima de los bolsillos de la capota es 2 kg distribuidos de forma equilibrada La sillita se puede plegar con...

Страница 17: ...enzione il passeggino al bordo dei marciapiedi e sui terreni accidentati Gli urti continui provocano danni al passeggino Non consentire mai ai bambini di stare in piedi sul poggiapiedi del passeggino...

Страница 18: ...iare l imbragatura Assicurarsi che il visore sia piegato e riposto sotto alla capotta A Assicurarsi che gli schienali siano in posizione verticale B Ripiegare la capotta se applicata C Con il piede so...

Страница 19: ...es indien nodig de aanwijzingen Wees voorzichtig met het op en afgaan van stoepen en oneffen oppervlakten Voortdurend stoten kan schade aan de buggy veroorzaken Laat kinderen nooit op de voetensteun s...

Страница 20: ...trekken 9 DE BOODSCHAPPENTAS BEVESTIGEN PAS OP De buggy kan kantelen als deze te zwaar wordt beladen Maximale belasting 2 kilo gelijkmatig verdeeld De buggy kan met de tas worden ingeklapt maar alleen...

Страница 21: ...t att l sa instruktionerna n en g ng Var f rsiktig med trottoarkanter och oj mn mark Upprepade st tar kommer att orsaka skador p vagnen L t aldrig barnet st p fotplattan L mna aldig vagnen utsatt f r...

Страница 22: ...ING AV SHOPPINGV SKOR VAR F RSIKTIG verbelastning kan resultera i en farlig och ostabil situation Maximal last 2 kg j mnt f rdelad Vagnen kan f llas ihop med v skorna fortfarande p plats men allt inne...

Страница 23: ...ten og uj vnt terr n Gentagne st d vil forvolde skade p klapvognen Lad aldrig b rn st op p fodst tten Uds t ikke klapvognen for varme ved for eksempel at lade den st ved en radiator eller i direkte so...

Страница 24: ...og tr k udad Skub dem ind igen for at forkorte fodst tten 9 S DAN P S TTES INDK BSTASKERNE FORSIGTIG Overl sning kan g re klapvognen ustabil og dermed for rsage en farlig situation Maksimal ladning 2...

Страница 25: ...s sammen p enkel m te Ikke bruk makt Du kan f bruk for lese bruksanvisningen igjen V r forsiktig n r du triller vognen over fortauskanter og ujevnt underlag Gjentatte st t vil p f re trillen skader Du...

Страница 26: ...m forover Gjenta denne framgangsm ten i omvendt rekkef lge n r du vil trekke benst tten inn igjen 9 FESTE HANDLEPOSENE FORSIKTIG Hvis du har oppi for mye kan trillen bli ustabil og farlig Maksimal las...

Страница 27: ...Je li b dzie to konieczne nale y jeszcze raz przeczyta instrukcj Nale y zachowa ostro no przy pokonywaniu kraw nik w i nier wnych powierzchni Cz ste uderzenia mog spowodowa uszkodzenie w zka Nie wolno...

Страница 28: ...rotem wsun 9 KOSZE NA ZAKUPY UWAGA prze adowanie koszy grozi utrat stabilno ci Maksymalna waga r wnomiernie roz o onego adunku nie powinna przekracza 2 kg W zek mo na z o y z zamocowanymi koszami ale...

Страница 29: ...io ao subir ou descer escadas ou escadas rolantes nem quando viajar em outros meios de transporte O carrinho deve sempre dobrar e desdobrar com facilidade N o force Talvez seja preciso reler as instru...

Страница 30: ...das pernas basta inverter este processo 9 PARA ENCAIXAR AS SACOLAS DE COMPRAS AVISO A sobrecarga pode criar uma situa o de instabilidade perigosa Carga m xima 2 kg distribu dos uniformemente poss vel...

Страница 31: ...24 RUS O H OPM D EN13210 BS6684 Maclaren Maclaren 12 WD40 Maclaren Maclaren Maclaren BS EN 1888 2003...

Страница 32: ...25 RUS 1 A B C 2 A B 3 A B 4 A B C D D 5 A B C 6 1 1 0 5 A B C D E 7 A B C D 8 9 4 4 2 A B C 10 11 A B 12 A B D D C D E F G H 13 A B C D E F...

Страница 33: ...12 WD40 Teflon Maclaren Maclaren Maclaren S7409 1996 26 GK D 13210 2004 BS6684 Maclaren Maclaren...

Страница 34: ...1 A B C 2 A B 3 A B 4 A B C D D 5 ANA C 6 0 5 A B C D 7 A B C D 8 9 2 A B C 10 11 A B 12 A B D D C D E F G H 13 27 GK...

Страница 35: ...p e st instrukce P ekon vejte obrubn ky a hrbolatou dla bu opatrn Opakovan n raz m e ko rek po kodit Nikdy nenech vejte d ti st t na stupa ce Nevystavujte ko rek ru nap u topen nebo na p m m slunci Ne...

Страница 36: ...pem no n podp ry zp t zasu te 9 UCHYCEN N KUPN CH TA EK VAROV N P et en m e zp sobit riskantn nestabilitu ko rku Maxim ln nosnost jsou rovnom rn rozlo en 2 kg Ko rek m e b t slo en i s ta kami ale ve...

Страница 37: ...prech dzajte opatrne Opakovan n razy po kodzuj ko k Nikdy nenech vajte deti st na opierke na nohy Neponech vajte ko k vystaven teplu napr od radi tora alebo na priamom slne nom svetle Na strie ky neuk...

Страница 38: ...du Opa n m postupom zasu te no n opierku 9 UPEVNENIE N KUPN CH KO KOV POZOR Pre a enie m e sp sobi nebezpe n nestabilitu Maxim lne rovnomerne rozlo en za a enie je 2 kg Ko k je mo n zlo i s pripevnen...

Страница 39: ...er ltesse Sz ks g lehet az utas t sok jb li tolvas s ra Legyen vatos a j rdaszeg lyekn l s egyenetlen terepen mert az ilyen jelleg ism telt ig nybev tel k ros thatja a sportkocsit Soha ne engedje meg...

Страница 40: ...z elj r st a l bt mla visszahelyez s hez 9 A BEV S RL T SK K R GZ T SE FIGYELMEZTET S A t lterhel s kock zatosan instabill teheti a sportkocsit Maxim lis terhel s 2 kg egyenletesen elosztva A sportkoc...

Страница 41: ...n her zaman kolayca a l p kapanmas gerekir Zorlamay n Talimat yeniden okuman z gerekebilir Kaba zeminler ve kald r m kenarlar ndan ge erken engellere dikkat edin Tekrar tekrar zorlamak pusetin zarar g...

Страница 42: ...SI UYARI Fazla y k koymak mevcut Maksimum 2 kilograml k dengeli da t lm y k koyma zenini bozarak tehlikeli ve dengesiz durum olu mas na sebep olabilir Puset anta varken de katlanabilir ancak antan n i...

Страница 43: ......

Отзывы: