background image

ADV-105     |  FRANÇAIS

10

Intercom

Si plusieurs stations internes sont connectées en parallèle, il est 
possible de parler entre ces stations intérieures.
Appuyez sur la touche d‘alarme en standby, enfoncez ensuite toutes les 
sonnettes des stations intérieures connectées en parallèle. La connexion 
de conversation est active si le combiné est décroché ou si la touche de 
conversation est enfoncée sur une des stations internes sonnantes. Pour 
terminer la conversation, vous pouvez soit raccrocher le combiné ou 
appuyer sur la touche de conversation.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service :  

15 Volt DC 

Courant absorbé :  

220 ± 50 mA

Plage de température : 

 -10 bis + 50°C

Humidité maximale de l‘air : 85 %

CONSIGNES

Consignes concernant la conformité CEE

L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence 
(décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables, 
micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils 
(de l‘appareil).

Nettoyage et entretien

Débrancher du secteur les appareils alimentés sur secteur avant le 
nettoyage (retirer la fiche). La surface du boîtier peut être nettoyée à 
l‘aide d‘un chiffon humidifié avec une lotion savonneuse. Ne pas utili-
ser de produits abrasifs ou chimiques. Ne retirer la poussière accumulée 
sur les lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer avec 
un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste sur l‘appareil.

Consignes de sécurité

En cas de détérioration de boîtiers, de prises, de câbles ou d‘isolation, 
arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles. 

DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION

. (Débrancher la 

fiche de la prise d‘alimentation secteur !) Faire immédiatement réparer 
les détériorations par un technicien qualifié !

Ne pas tenter de réparer vous-même les détériorations!

GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS

Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la 
date d‘achat contre tous défauts de matériaux et de fabrication. Cette 
garantie ne s‘applique que si l‘appareil est utilisé dans des conditions 
normales et entretenu régulièrement. Les obligations de cette garantie 
se limitent à la réparation ou au changement des pièces du détecteur 
de gaz anesthésiant et uniquement à condition qu‘aucune modification 
ou essai de réparation non qualifiés n‘aient eu lieu. Cette garantie ne 
déroge en aucun point à vos droits en qualité de client.

Limite de responsabilité : le fabricant ne peut être tenu responsable 
de la perte ou de l‘endommagement de quelque façon que ce soit, 
y compris des dommages consécutifs ou parallèles, directement ou 
indirectement provoqués par le dysfonctionnement de ce produit en cas 
d‘alarme.

conversation est active. 
Pour terminer la conversation, vous pouvez soit raccrocher le combiné 
ou appuyer sur la touche de conversation. La conversation peut être 
établie à tout moment. Il n‘est pas nécessaire de sonner au préalable. 
Il vous suffit de décrocher le combiné.

Ouvrir la porte

Le système d‘ouverture de porte raccordé s‘active en appuyant 
brièvement sur la touche d‘ouverture de porte pendant 1 à 6 secondes 
(cf. manuel d‘utilisation de la station extérieure utilisée), la touche 
d‘ouverture ne doit pas être maintenue enfoncée. Pour valider, 
les unités extérieure et intérieure émettent un double bip sonore 
et l‘inscription du nom s‘allume en « vert » tant que le système 
d‘ouverture est actif.

Le système d‘ouverture de porte peut être activé lorsque

1. quelqu‘un a sonné (dans un délai de 60 secondes sans devoir établir 
une conversation au préalable).
2. la fonction de conversation est active.

Régler la mélodie

1.  Enfoncer brièvement la touche de conversation
2.  Enfoncer brièvement la touche mélodie, la mélodie retentit
3.  Enfoncer brièvement la touche mélodie, la mélodie suivante retentit
4.  Enfoncer brièvement la touche de conversation pour 
  enregistrer la mélodie 

12 mélodies différentes sont disponibles.

Régler le volume de conversation

Avec le système de réglage du volume sur le côté de l‘unité intérieure, 
vous pouvez régler en continu le volume de la conversation avec le 
visiteur. 

Régler le volume de la sonnette

Avec le système de réglage pour le volume de la sonnette sur la platine 
principale, vous pouvez régler le volume de sonnerie en continu de 0 à 
100 %. (Tourner avec un petit tournevis dans le sens horaire augmente 
le volume et le tourner dans le sens inverse réduit le volume).
Veillez à ne pas trop tourner le potentiomètre.

Désactiver la mélodie (la nuit par exemple)

La mélodie peut être désactivée. Pour cela, enfoncez brièvement la 
touche de repos de l‘unité intérieure. La LED sous la touche de repos 
clignote en rouge pour vous rappeler que la mélodie est inactive. Pour 
réactiver la mélodie, enfoncez encore une fois brièvement la touche de 
repos. La LED arrête de clignoter et la mélodie est de nouveau active. 
Le signal optique (le cadre lumineux des touches de conversation et 
d‘ouverture de porte) reste actif, même lorsque la mélodie est inactive, 
et continue d‘afficher la sonnerie.

REMARQUE : Si le module VTX-BELL est utilisé, il sera 
également désactivé en mode repos, c‘est-à-dire que le 
récepteur connecté n‘émettra aucun signal. 

Activer le signal d‘alarme

La station extérieure peut émettre un signal d‘alarme (par ex. en cas de 
nuisances). Pour cela, la touche d‘alarme sur l‘unité intérieure doit être 
maintenue enfoncée. Le signal d‘alarme retentit uniquement lorsque la 
touche est maintenue dans un délai de 60 secondes après la sonnerie 
ou lorsque la conversation est établie.

ADV-105_I-Manu3mm.indd   10

30.08.12   16:54

Содержание ADV-105

Страница 1: ...ADV 105 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 1 30 08 12 16 54 ...

Страница 2: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 ADV 105 DEUTSCH 2 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 2 30 08 12 16 54 ...

Страница 3: ...rd die Klingeltaste an der Außenstation gedrückt gibt die Innenein heit Ihren eingestellten Klingelton wieder und für ca 60 Sekunden blinken die Leuchtrahmen der Sprech Taste und der Türöffner Taste an der Inneneinheit Innenstation ADV 105 für VISTADOOR AUDIO TÜRSPRECHSYSTEM Vielen Dank für den Kauf der VISTADOOR Audio Innenstation Sie haben ein hochwertiges Gerät mit Freisprechfunktion und Hörer ...

Страница 4: ... einmal auf die Sprech Taste Während die Sprechverbindung aktiv ist leuchtet der Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau Um das Gespräch zu beenden legen Sie entweder den Hörer auf oder betätigen die Sprech Taste Die Sprechverbindung kann jederzeit hergestellt werden Es ist nicht nötig dass vorher geklingelt wird Dazu nehmen Sie einfach den Hörer ab Tür öffnen Ein angeschlossener Türöffner ...

Страница 5: ...en Zerlegen Sie das Produkt nicht Es besteht die Gefahr eines lebensge fährlichen elektrischen Schlages Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Plastikfolien tüten Styroporteile etc könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Die Inneneinheiten sind nur für trockene Innenräume geeignet keine Badezimmer o ä Feuchträume Vermeiden Sie das Feucht oder Nasswerden der Gerät...

Страница 6: ...et jammed and the retaining clips clip firmly in place 10 Connect the handset to the spiral cable The connectors on the spiral cable fit in the handset jack only one way 11 Connect the other side of the spiral cable to the indoor unit The spiral cable connector fits only one way in the handset jack on the indoor unit 12 Set down the handset OPERATING THE DEVICE Connecting to the power supply The p...

Страница 7: ... put the handset down or press the speak button TECHNICAL DATA Operating voltage 15 V DC Current consumption 220 50 mA Temperature range 10 C to 50 C Maximum humidity 85 INFORMATION Information regarding CE Conformity The functionality of the unit can be affected by the influence of strong static electrical or high frequency fields discharging mobile phones radios microwaves Cleaning and maintenan...

Страница 8: ...peration the safety or the connections of the device Handle the product with care it is sensitive to bumps knocks or falls even from low heights GB These operating instruction are published by m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Germany The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print We reserve the right to change the techn...

Страница 9: ... poste d enfichage blanc et le connecteur noir de la douille du combiné sur le poste d enfichage noir 9 Vous pouvez maintenant replacer le couvercle frontal Pour cela maintenez le couvercle frontal sur le côté droit au fond du boîtier et appuyez avec précaution sur le fon du boîtier Voir l illustration 2 à ce sujet Veillez à ce que la touche ne se bloque pas et que les clips de fixation s enclench...

Страница 10: ...t active Pour terminer la conversation vous pouvez soit raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche de conversation La conversation peut être établie à tout moment Il n est pas nécessaire de sonner au préalable Il vous suffit de décrocher le combiné Ouvrir la porte Le système d ouverture de porte raccordé s active en appuyant brièvement sur la touche d ouverture de porte pendant 1 à 6 secondes ...

Страница 11: ...c électrique mortel Ne laissez pas traîner le matériel d emballage Les feuilles ou poches plastiques les éléments polystyrène etc peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants L usage doit s effectuer dans des milieux secs uniquement évitez tout usage dans espaces humides comme la salle de bain par exemple Évitez tout contact du dispositif avec l humidité ou avec l eau Ceci pourrait ...

Страница 12: ... weer aangebracht worden Houd daartoe de frontcover aan de rechterkant tegen de behuizing en druk de frontcover vervolgens voorzichtig vast op de behuizing Zie daartoe ook afbeelding 2 Let erop dat de toetsen niet klemmen en dat de bevestigingsclips goed vastklikken 10 Sluit het spiraalsnoer aan op de handset De stekker van het spiraalsnoer past maar op één manier in de connector van de handset 11...

Страница 13: ...een gesprek gevoerd worden Als u in de stand by modus op de alarmtoets drukt dan is op alle parallel aangesloten binnenstations een oproepsignaal te horen Zodra op een van deze binnenstations de handset opgenomen wordt of op de spreektoets gedrukt wordt dan is de spraakverbinding geactiveerd Om het gesprek te beëindigen plaatst u de handset op de binnenunit of drukt u op de spreektoets TECHNISCHE ...

Страница 14: ...peelgoed worden De binneneenheden zijn alleen geschikt voor droge binnenruimtes geen badkamers of andere vochtige ruimtes Vermijd dat de apparaten vochtig of nat worden Er is gevaar op een levensgevaarlijke elektrische schok In bedrijfsgebouwen moeten de veiligheidsvoorschriften van het verbond van bedrijfsvakverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden gerespecteerd Wend ...

Страница 15: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 ADV 105 15 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 15 30 08 12 16 54 ...

Страница 16: ...n Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce adv105ce pdf 30 08 2012 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 16 30 08 12 16 54 ...

Отзывы: