background image

7

ENGLISH  |      ADV-105

The door release mechanism can be activated if:

1. somebody rings the doorbell (within 60 seconds and without having 
to establish voice communication first); 2. the reply function is on.

Set the doorbell chime

1.  Press the speak button.
2.  Press the chime button to play the chime set.
3.  Press the chime button to play the next chime and repeat this    
  process until you find the chime you want.
4.  Press the speak button to save the chime.

There are 12 different chimes to choose from.

Set the handset volume

Use the handset volume control on the side of the indoor unit to 
infinitely adjust the handset volume of the person at the other end. 

Set the doorbell volume

The volume can be infinitely set between 0% and 100% using the 
doorbell volume control on the mainboard (adjust the volume with 
a small screw driver; turning clockwise to increase the volume and 
anticlockwise to decrease it).
Be careful not to overtighten the potentiometer.

Disable the doorbell chime (e.g. at night)

The doorbell chime can be disabled. To do this, press the sleep button 
on the indoor unit once. The LED below the sleep button flashes red to 
show that the chime has been disabled. To activate the chime again, 
press the sleep button again; the LED will stop flashing and the chime 
will be reactivated. 
The optical signal (light surrounding the speak and door release 
buttons) remains activated even if the doorbell chime is disabled and 
continues to indicate that the doorbell has been pressed.

NOTE: If the VTX-BELL module is used, this will also be 
disabled during sleep mode, i.e. the signal from connected 
receivers is also disabled.

Activate alarm

The external station can sound an alarm (e.g. if you are being 
harassed). To do this, you have to press and hold the alarm button on 
the indoor unit. The alarm only sounds if the button is pressed and 
held down within 60 seconds after the doorbell was pressed or if voice 
communication is established.

Intercom

If several indoor units are connected in parallel, you can communicate 
between these indoor units.
If you press the alarm button when the station is on standby, all indoor 
units connected in parallel will sound the alarm. Voice communication 
is established if the handset is lifted on one of the ringing indoor units 
or the speak button is pressed. To end the call, either put the handset 
down or press the speak button.

TECHNICAL DATA

Operating voltage:  

15 V DC 

Current consumption:  

220 ± 50 mA

Temperature range:  

-10°C to +50°C

Maximum humidity:  

85%

INFORMATION

Information regarding CE - Conformity

The functionality of the unit can be affected by the influence of strong 
static, electrical or high frequency fields (discharging, mobile phones, 
radios, microwaves).

Cleaning and maintenance

Always disconnect mains powered units from the mains supply before 
cleaning (disconnect the plug). The unit housing can be cleaned using 
a soapy soft cloth. Do not use any abrasive materials or chemicals. 
Remove dust build-up from ventilation slits using a brush and clean up 
using a vacuum cleaner. Do not hold the vacuum cleaner nozzle directly 
against the unit.

Safety instruction

In the event of damage to the housing, connectors, power cables or 
isolation shielding, switch off the device immediately and disconnect 
from the mains power. 

ELECTRIC SHOCK – DANGER OF LOSS 

OF LIFE

. (Unplug the mains connector from the socket!). Damage 

should be repaired immediately by a specialist!

Never carry out repairs yourself!

Warranty

2 years warranty from date of purchasing, on base of correct using.
 
The producer is not responsible for consequential damages which are 
effected directly or indirectly from this item.

SAFETY NOTES

The warranty will be null and void in case of damages arising from 
violations of these operating instructions. We are not liable for 
consequential damages!

We accept no liability for material damages or injuries arising from 
inappropriate use or violation of the safety instructions. In such cases 
all warranty claims are null and void!

For reasons of safety and licensing (CE), unauthorised conversion and /
or modification of the product is prohibited.

The design of the product complies with protection class 1. Only a 
standard mains socket (230V~/50Hz) of the public mains supply may 

be used to power the device. Devices powered by mains voltage must 
be kept away from children. Please therefore be particularly careful in 
the presence of children.

Do not take the product apart! There is a danger of 
lethal electric shock!

Do not leave packaging material lying about since plastic foils and 
pockets and polystyrene parts etc. could be lethal toys for children.

The interior units are suitable only for dry interior rooms (not ba-
throoms and other moist places). Do not allow the devices to get moist 
or wet. There is a danger of lethal electric shock!

ADV-105_I-Manu3mm.indd   7

30.08.12   16:54

Содержание ADV-105

Страница 1: ...ADV 105 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 1 30 08 12 16 54 ...

Страница 2: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 ADV 105 DEUTSCH 2 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 2 30 08 12 16 54 ...

Страница 3: ...rd die Klingeltaste an der Außenstation gedrückt gibt die Innenein heit Ihren eingestellten Klingelton wieder und für ca 60 Sekunden blinken die Leuchtrahmen der Sprech Taste und der Türöffner Taste an der Inneneinheit Innenstation ADV 105 für VISTADOOR AUDIO TÜRSPRECHSYSTEM Vielen Dank für den Kauf der VISTADOOR Audio Innenstation Sie haben ein hochwertiges Gerät mit Freisprechfunktion und Hörer ...

Страница 4: ... einmal auf die Sprech Taste Während die Sprechverbindung aktiv ist leuchtet der Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau Um das Gespräch zu beenden legen Sie entweder den Hörer auf oder betätigen die Sprech Taste Die Sprechverbindung kann jederzeit hergestellt werden Es ist nicht nötig dass vorher geklingelt wird Dazu nehmen Sie einfach den Hörer ab Tür öffnen Ein angeschlossener Türöffner ...

Страница 5: ...en Zerlegen Sie das Produkt nicht Es besteht die Gefahr eines lebensge fährlichen elektrischen Schlages Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Plastikfolien tüten Styroporteile etc könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Die Inneneinheiten sind nur für trockene Innenräume geeignet keine Badezimmer o ä Feuchträume Vermeiden Sie das Feucht oder Nasswerden der Gerät...

Страница 6: ...et jammed and the retaining clips clip firmly in place 10 Connect the handset to the spiral cable The connectors on the spiral cable fit in the handset jack only one way 11 Connect the other side of the spiral cable to the indoor unit The spiral cable connector fits only one way in the handset jack on the indoor unit 12 Set down the handset OPERATING THE DEVICE Connecting to the power supply The p...

Страница 7: ... put the handset down or press the speak button TECHNICAL DATA Operating voltage 15 V DC Current consumption 220 50 mA Temperature range 10 C to 50 C Maximum humidity 85 INFORMATION Information regarding CE Conformity The functionality of the unit can be affected by the influence of strong static electrical or high frequency fields discharging mobile phones radios microwaves Cleaning and maintenan...

Страница 8: ...peration the safety or the connections of the device Handle the product with care it is sensitive to bumps knocks or falls even from low heights GB These operating instruction are published by m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Germany The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print We reserve the right to change the techn...

Страница 9: ... poste d enfichage blanc et le connecteur noir de la douille du combiné sur le poste d enfichage noir 9 Vous pouvez maintenant replacer le couvercle frontal Pour cela maintenez le couvercle frontal sur le côté droit au fond du boîtier et appuyez avec précaution sur le fon du boîtier Voir l illustration 2 à ce sujet Veillez à ce que la touche ne se bloque pas et que les clips de fixation s enclench...

Страница 10: ...t active Pour terminer la conversation vous pouvez soit raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche de conversation La conversation peut être établie à tout moment Il n est pas nécessaire de sonner au préalable Il vous suffit de décrocher le combiné Ouvrir la porte Le système d ouverture de porte raccordé s active en appuyant brièvement sur la touche d ouverture de porte pendant 1 à 6 secondes ...

Страница 11: ...c électrique mortel Ne laissez pas traîner le matériel d emballage Les feuilles ou poches plastiques les éléments polystyrène etc peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants L usage doit s effectuer dans des milieux secs uniquement évitez tout usage dans espaces humides comme la salle de bain par exemple Évitez tout contact du dispositif avec l humidité ou avec l eau Ceci pourrait ...

Страница 12: ... weer aangebracht worden Houd daartoe de frontcover aan de rechterkant tegen de behuizing en druk de frontcover vervolgens voorzichtig vast op de behuizing Zie daartoe ook afbeelding 2 Let erop dat de toetsen niet klemmen en dat de bevestigingsclips goed vastklikken 10 Sluit het spiraalsnoer aan op de handset De stekker van het spiraalsnoer past maar op één manier in de connector van de handset 11...

Страница 13: ...een gesprek gevoerd worden Als u in de stand by modus op de alarmtoets drukt dan is op alle parallel aangesloten binnenstations een oproepsignaal te horen Zodra op een van deze binnenstations de handset opgenomen wordt of op de spreektoets gedrukt wordt dan is de spraakverbinding geactiveerd Om het gesprek te beëindigen plaatst u de handset op de binnenunit of drukt u op de spreektoets TECHNISCHE ...

Страница 14: ...peelgoed worden De binneneenheden zijn alleen geschikt voor droge binnenruimtes geen badkamers of andere vochtige ruimtes Vermijd dat de apparaten vochtig of nat worden Er is gevaar op een levensgevaarlijke elektrische schok In bedrijfsgebouwen moeten de veiligheidsvoorschriften van het verbond van bedrijfsvakverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden gerespecteerd Wend ...

Страница 15: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 ADV 105 15 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 15 30 08 12 16 54 ...

Страница 16: ...n Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce adv105ce pdf 30 08 2012 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 16 30 08 12 16 54 ...

Отзывы: