background image

ADV-105      |  DEUTSCH

4

Taste innerhalb von 60 Sekunden nach dem Klingeln gedrückt gehalten 
wird oder wenn die Sprechverbindung aufgebaut ist.

Interkom

Sind mehrere Innenstationen parallel miteinander verbunden, kann 
zwischen diesen Innenstationen gesprochen werden.
Drücken Sie im Standby auf die Alarm-Taste, klingeln alle parallel 
angeschlossenen Innenstationen. Wird an einer der klingelnden Innen-
stationen der Hörer abgenommen oder auf die Sprechtaste gedrückt, 
ist die Sprechverbindung aktiv. Um das Gespräch zu beenden, legen Sie 
entweder den Hörer auf oder betätigen die Sprech-Taste.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung:  

15Volt DC 

Stromaufnahme:  

220 ± 50 mA

Temperaturbereich:  

-10 bis + 50°C

Maximale Luftfeuchtigkeit:  85%

HINWEISE

Hinweise zur CE - Konformität

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfre-
quenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, Handys, 
Mikrowellen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen der Geräte (des 
Gerätes) kommen.

Reinigung und Pflege

Netzbetriebene Geräte vor dem Reinigen vom Netz trennen (Stecker 
ziehen). Die Oberfläche des Gehäuses kann mit einem mit Seifenlauge 
angefeuchtetem weichen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine 
Scheuermittel oder Chemikalien. Staubablagerungen an Lüftungs-
schlitzen nur mit einem Pinsel lösen und gegebenenfalls mit einem 
Staubsauger absaugen. Die Saugdüse nicht direkt an das Gerät halten.

Sicherheitshinweise

Bei Beschädigung von Gehäusen, Steckern, Netzkabel oder Isolations-
schäden, Geräte sofort außer Betrieb nehmen und Netzleitungen abzie-
hen. 

STROMSCHLAG - LEBENSGEFAHR.

 (Netzstecker aus der 

Steckdose ziehen!) Schäden sofort durch Fachmann beheben lassen!

Keine eigenen Reparaturversuche durchführen!

2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE

Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass 
dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausfüh-
rung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt 
wird und regelmäßig instand gehalten wird. Die Verpflichtungen dieser 
Garantie werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines 
Teils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung, dass 
keine unbefugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorge-
nommen wurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner 
Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.

Haftungsbeschränkung:

Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder die Beschädigung 

Sprechen

Entweder nehmen Sie den Hörer ab und sprechen dann mit dem 
Besucher oder Sie drücken einmal auf die
Sprech-Taste. Während die Sprechverbindung aktiv ist, leuchtet der 
Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau. 
Um das Gespräch zu beenden, legen Sie entweder den Hörer auf 
oder betätigen die Sprech-Taste. Die Sprechverbindung kann jederzeit 
hergestellt werden. Es ist nicht nötig, dass vorher geklingelt wird. Dazu 
nehmen Sie einfach den Hörer ab.

Tür öffnen

Ein angeschlossener Türöffner wird durch kurzes Drücken der Türöffner-
Taste für ca. 6 Sekunden oder 1 Sekunde aktiviert (siehe Anleitung 
für die verwendete Außenstation), die Türöffner-Taste muss nicht 
gedrückt gehalten werden. Zur Bestätigung wird ein doppelter Beep-Ton 
an Außen- und Inneneinheit abgegeben und zusätzlich leuchtet das 
Namensschild „grün“, solange der Türöffner aktiviert ist.

Der Türöffner kann aktiviert werden, wenn
1.   geklingelt wurde (ohne vorher ein Gespräch aufbauen zu müssen, 

innerhalb von 60 Sekunden).

2.   die Gegensprechfunktion aktiv ist.

Melodie einstellen

Es stehen 12 verschiedene Melodien zur Auswahl.
1.  Sprech-Taste kurz drücken
2.  Melodie-Taste kurz drücken, Meldoie wird abgespielt
3.  Melodie-Taste kurz drücken, nächste Melodie wird abgespielt usw.
4.  Sprech-Taste kurz drücken um Melodie zu speichern 

Sprach-Lautstärke einstellen

Mit dem Einsteller für die Sprachlautstärke an der Seite der Innen-
einheit können Sie die Lautstärke, mit der Sie den Besucher hören, 
stufenlos einstellen. 

Klingel-Lautstärke einstellen

Mit dem Einsteller für die Klingelautstärke auf der Hauptplatine kann 
die Lautstärke stufenlos von 0 bis 100% eingestellt werden. (Mit einem 
kleinen Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen erhöht die Lautstär-
ke, gegen den Uhrzeigersinn wird die Lautstärke verringert).
Achten Sie darauf, das Potentiometer nicht zu überdrehen.

Klingelmelodie deaktivieren (z.B. bei Nachtruhe)

Die Klingelmelodie kann deaktiviert werden. Dazu drücken Sie einmal 
kurz auf die Ruhe-Taste der Inneneinheit. Die LED unter der Ruhe-Taste 
blinkt zur Erinnerung bei deaktivierter Melodie rot. Um die Melodie 
wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut kurz auf die Ruhe-Taste, die 
LED hört auf zu blinken und die Melodie ist wieder aktiviert. 
Das optische Signal (Leuchtrahmen der Sprech- und Türöffner-Taste) 
bleibt auch bei deaktivierter Klingelmelodie aktiv und zeigt weiterhin 
ein Klingeln an.

HINWEIS: Falls das VTX-BELL-Modul genutzt wird, so 
wird dieses im Ruhemodus auch deaktiviert, d.h. die 
angeschlossenen Empfänger geben ebenfalls 
kein Signal ab.

Alarmton aktivieren

Die Außenstation kann einen Alarmton abgeben (z.B. bei Belästi-
gungen). Dazu muss die Alarm-Taste an der Inneneinheit gedrückt und 
gehalten werden. Der Alarmton wird nur wiedergegeben, wenn die 

ADV-105_I-Manu3mm.indd   4

30.08.12   16:54

Содержание ADV-105

Страница 1: ...ADV 105 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 1 30 08 12 16 54 ...

Страница 2: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 ADV 105 DEUTSCH 2 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 2 30 08 12 16 54 ...

Страница 3: ...rd die Klingeltaste an der Außenstation gedrückt gibt die Innenein heit Ihren eingestellten Klingelton wieder und für ca 60 Sekunden blinken die Leuchtrahmen der Sprech Taste und der Türöffner Taste an der Inneneinheit Innenstation ADV 105 für VISTADOOR AUDIO TÜRSPRECHSYSTEM Vielen Dank für den Kauf der VISTADOOR Audio Innenstation Sie haben ein hochwertiges Gerät mit Freisprechfunktion und Hörer ...

Страница 4: ... einmal auf die Sprech Taste Während die Sprechverbindung aktiv ist leuchtet der Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau Um das Gespräch zu beenden legen Sie entweder den Hörer auf oder betätigen die Sprech Taste Die Sprechverbindung kann jederzeit hergestellt werden Es ist nicht nötig dass vorher geklingelt wird Dazu nehmen Sie einfach den Hörer ab Tür öffnen Ein angeschlossener Türöffner ...

Страница 5: ...en Zerlegen Sie das Produkt nicht Es besteht die Gefahr eines lebensge fährlichen elektrischen Schlages Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Plastikfolien tüten Styroporteile etc könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Die Inneneinheiten sind nur für trockene Innenräume geeignet keine Badezimmer o ä Feuchträume Vermeiden Sie das Feucht oder Nasswerden der Gerät...

Страница 6: ...et jammed and the retaining clips clip firmly in place 10 Connect the handset to the spiral cable The connectors on the spiral cable fit in the handset jack only one way 11 Connect the other side of the spiral cable to the indoor unit The spiral cable connector fits only one way in the handset jack on the indoor unit 12 Set down the handset OPERATING THE DEVICE Connecting to the power supply The p...

Страница 7: ... put the handset down or press the speak button TECHNICAL DATA Operating voltage 15 V DC Current consumption 220 50 mA Temperature range 10 C to 50 C Maximum humidity 85 INFORMATION Information regarding CE Conformity The functionality of the unit can be affected by the influence of strong static electrical or high frequency fields discharging mobile phones radios microwaves Cleaning and maintenan...

Страница 8: ...peration the safety or the connections of the device Handle the product with care it is sensitive to bumps knocks or falls even from low heights GB These operating instruction are published by m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Germany The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print We reserve the right to change the techn...

Страница 9: ... poste d enfichage blanc et le connecteur noir de la douille du combiné sur le poste d enfichage noir 9 Vous pouvez maintenant replacer le couvercle frontal Pour cela maintenez le couvercle frontal sur le côté droit au fond du boîtier et appuyez avec précaution sur le fon du boîtier Voir l illustration 2 à ce sujet Veillez à ce que la touche ne se bloque pas et que les clips de fixation s enclench...

Страница 10: ...t active Pour terminer la conversation vous pouvez soit raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche de conversation La conversation peut être établie à tout moment Il n est pas nécessaire de sonner au préalable Il vous suffit de décrocher le combiné Ouvrir la porte Le système d ouverture de porte raccordé s active en appuyant brièvement sur la touche d ouverture de porte pendant 1 à 6 secondes ...

Страница 11: ...c électrique mortel Ne laissez pas traîner le matériel d emballage Les feuilles ou poches plastiques les éléments polystyrène etc peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants L usage doit s effectuer dans des milieux secs uniquement évitez tout usage dans espaces humides comme la salle de bain par exemple Évitez tout contact du dispositif avec l humidité ou avec l eau Ceci pourrait ...

Страница 12: ... weer aangebracht worden Houd daartoe de frontcover aan de rechterkant tegen de behuizing en druk de frontcover vervolgens voorzichtig vast op de behuizing Zie daartoe ook afbeelding 2 Let erop dat de toetsen niet klemmen en dat de bevestigingsclips goed vastklikken 10 Sluit het spiraalsnoer aan op de handset De stekker van het spiraalsnoer past maar op één manier in de connector van de handset 11...

Страница 13: ...een gesprek gevoerd worden Als u in de stand by modus op de alarmtoets drukt dan is op alle parallel aangesloten binnenstations een oproepsignaal te horen Zodra op een van deze binnenstations de handset opgenomen wordt of op de spreektoets gedrukt wordt dan is de spraakverbinding geactiveerd Om het gesprek te beëindigen plaatst u de handset op de binnenunit of drukt u op de spreektoets TECHNISCHE ...

Страница 14: ...peelgoed worden De binneneenheden zijn alleen geschikt voor droge binnenruimtes geen badkamers of andere vochtige ruimtes Vermijd dat de apparaten vochtig of nat worden Er is gevaar op een levensgevaarlijke elektrische schok In bedrijfsgebouwen moeten de veiligheidsvoorschriften van het verbond van bedrijfsvakverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden gerespecteerd Wend ...

Страница 15: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 ADV 105 15 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 15 30 08 12 16 54 ...

Страница 16: ...n Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce adv105ce pdf 30 08 2012 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 16 30 08 12 16 54 ...

Отзывы: