background image

ADV-105      |  ENGLISH

6

ADV 105 indoor unit for the 
VISTADOOR AUDIO INTERCOM SYSTEM

Thank you for purchasing the VISTADOOR audio indoor unit. You have 
bought a high-quality device with speakerphone and handset.

PACKAGING CONTENTS

1 x indoor unit with handset 
1 x installation fixtures 
1 x operating and installation instructions
1 x drill template

Key

1) Indoor unit
2) Handset
4) Sleep button
6) Power LED
7) Speak button
8) Door release button
13) Alarm button
14) Chime button
15) Intercom volume control
16) Cable entry
17) Connection terminal
18) Handset jack
19) Terminal board slot
20) Handset jack socket
21) Doorbell volume control
22) Connection for VTX-BELL

INSTALLATION 

1.  Find a suitable location to mount the indoor unit(s) and run the 

cables to this point. 

2.  Lift up the front cover of the indoor unit. You will find retaining 

clips on the sides of the indoor unit. Carefully remove the front 
cover. Be careful not to damage the cables from the handset jack 
and the cable connecting the terminal board to the mainboard. 
The cables are connected to the mainboard with connectors. The 
connectors can be removed to make assembly easier.

3.  There is a hole at the base of the housing (16) in the middle bet-

ween the connection terminals to feed the cables into the housing.

4.  Drill four holes (6 mm diameter) into the wall using the drill 

template. To do this, use a spirit level to position the drill template 
exactly on the wall where you want to mount the indoor unit. 
Secure the template with tape and drill the four holes.

5.  Remove the template and insert a dowel provided into each hole.
6.  Run the connecting cable through the hole in the base of the 

indoor unit housing and screw the housing on the wall with the 
four screws.

7.  Now, you can easily cut the cables to the correct length and 

connect them to the appropriate connection terminals. 

8.  Then, insert the terminal board connector and the handset jack in 

the appropriate slots on the mainboard (the white connector of 
the terminal board in the white slot and the black connector of the 
handset jack in the black slot). 

9.  The front cover can now be put on again. To do this, hold the front 

cover to the housing base on the right-hand side and press it gently 
on the base of the housing. See also figure 2. Ensure that the but-
tons do not get jammed and the retaining clips clip firmly in place.

10. Connect the handset to the spiral cable. The connectors on the 

spiral cable fit in the handset jack only one way.

11.  Connect the other side of the spiral cable to the indoor unit. The 

spiral cable connector fits only one way in the handset jack on the 
indoor unit.

12.  Set down the handset.

OPERATING THE DEVICE

Connecting to the power supply

The power supply can be connected to either the internal and/or 
external station. Each station has screw terminals for this purpose.
It is also possible to connect the electricity supply directly to the signal 
line, e.g. if all the signal lines were run from the fuse box to the exter-
nal and indoor units. The power supply unit must then be connected in 
parallel with earth (ground) and +15 volts.
One power supply unit can supply power to up to eight stations. A se-
cond power supply unit is needed if there are more than eight stations.

NOTE

: Do not connect the power supply unit to the mains unit until 

the system has been completely installed. Otherwise, the system could 
short circuit during installation, which could, at worst, destroy 
the device.

STEP ONE

1.  Connect the power supply unit to the mains.
2.  Press a doorbell on the external station.
3.  Wait until the indoor unit(s) return(s) to standby.

If multiple external stations are connected in parallel, repeat steps 2 
and 3 for each external station.
The system is now operational. 

SYSTEM FUNCTIONS

Doorbell

If somebody presses the doorbell on the external station, your doorbell 
chime will ring on the indoor unit, and the speak and door-release 
buttons will flash for approx. 60 seconds. 

Voice communication

Either pick up the handset and talk to the visitor or press the speak 
button once.
The light around the speak button stays blue while voice communica-
tion is established. 
To end voice communication, either put the phone down or press the 
speak key. You can establish voice communication at any time; the 
doorbell does not have to ring beforehand, just simply lift the handset.

Door release

A connected door release mechanism is activated for approx. six seconds 
or one second by pressing the door release button (see instructions 
for the external station used); you do not need to hold down the door 
release button. A double beep on the external and indoor unit confirms 
the door has been released and the green name plate also lights up 
green if the door release mechanism is activated.

ADV-105_I-Manu3mm.indd   6

30.08.12   16:54

Содержание ADV-105

Страница 1: ...ADV 105 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 1 30 08 12 16 54 ...

Страница 2: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 ADV 105 DEUTSCH 2 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 2 30 08 12 16 54 ...

Страница 3: ...rd die Klingeltaste an der Außenstation gedrückt gibt die Innenein heit Ihren eingestellten Klingelton wieder und für ca 60 Sekunden blinken die Leuchtrahmen der Sprech Taste und der Türöffner Taste an der Inneneinheit Innenstation ADV 105 für VISTADOOR AUDIO TÜRSPRECHSYSTEM Vielen Dank für den Kauf der VISTADOOR Audio Innenstation Sie haben ein hochwertiges Gerät mit Freisprechfunktion und Hörer ...

Страница 4: ... einmal auf die Sprech Taste Während die Sprechverbindung aktiv ist leuchtet der Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau Um das Gespräch zu beenden legen Sie entweder den Hörer auf oder betätigen die Sprech Taste Die Sprechverbindung kann jederzeit hergestellt werden Es ist nicht nötig dass vorher geklingelt wird Dazu nehmen Sie einfach den Hörer ab Tür öffnen Ein angeschlossener Türöffner ...

Страница 5: ...en Zerlegen Sie das Produkt nicht Es besteht die Gefahr eines lebensge fährlichen elektrischen Schlages Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Plastikfolien tüten Styroporteile etc könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Die Inneneinheiten sind nur für trockene Innenräume geeignet keine Badezimmer o ä Feuchträume Vermeiden Sie das Feucht oder Nasswerden der Gerät...

Страница 6: ...et jammed and the retaining clips clip firmly in place 10 Connect the handset to the spiral cable The connectors on the spiral cable fit in the handset jack only one way 11 Connect the other side of the spiral cable to the indoor unit The spiral cable connector fits only one way in the handset jack on the indoor unit 12 Set down the handset OPERATING THE DEVICE Connecting to the power supply The p...

Страница 7: ... put the handset down or press the speak button TECHNICAL DATA Operating voltage 15 V DC Current consumption 220 50 mA Temperature range 10 C to 50 C Maximum humidity 85 INFORMATION Information regarding CE Conformity The functionality of the unit can be affected by the influence of strong static electrical or high frequency fields discharging mobile phones radios microwaves Cleaning and maintenan...

Страница 8: ...peration the safety or the connections of the device Handle the product with care it is sensitive to bumps knocks or falls even from low heights GB These operating instruction are published by m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Germany The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print We reserve the right to change the techn...

Страница 9: ... poste d enfichage blanc et le connecteur noir de la douille du combiné sur le poste d enfichage noir 9 Vous pouvez maintenant replacer le couvercle frontal Pour cela maintenez le couvercle frontal sur le côté droit au fond du boîtier et appuyez avec précaution sur le fon du boîtier Voir l illustration 2 à ce sujet Veillez à ce que la touche ne se bloque pas et que les clips de fixation s enclench...

Страница 10: ...t active Pour terminer la conversation vous pouvez soit raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche de conversation La conversation peut être établie à tout moment Il n est pas nécessaire de sonner au préalable Il vous suffit de décrocher le combiné Ouvrir la porte Le système d ouverture de porte raccordé s active en appuyant brièvement sur la touche d ouverture de porte pendant 1 à 6 secondes ...

Страница 11: ...c électrique mortel Ne laissez pas traîner le matériel d emballage Les feuilles ou poches plastiques les éléments polystyrène etc peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants L usage doit s effectuer dans des milieux secs uniquement évitez tout usage dans espaces humides comme la salle de bain par exemple Évitez tout contact du dispositif avec l humidité ou avec l eau Ceci pourrait ...

Страница 12: ... weer aangebracht worden Houd daartoe de frontcover aan de rechterkant tegen de behuizing en druk de frontcover vervolgens voorzichtig vast op de behuizing Zie daartoe ook afbeelding 2 Let erop dat de toetsen niet klemmen en dat de bevestigingsclips goed vastklikken 10 Sluit het spiraalsnoer aan op de handset De stekker van het spiraalsnoer past maar op één manier in de connector van de handset 11...

Страница 13: ...een gesprek gevoerd worden Als u in de stand by modus op de alarmtoets drukt dan is op alle parallel aangesloten binnenstations een oproepsignaal te horen Zodra op een van deze binnenstations de handset opgenomen wordt of op de spreektoets gedrukt wordt dan is de spraakverbinding geactiveerd Om het gesprek te beëindigen plaatst u de handset op de binnenunit of drukt u op de spreektoets TECHNISCHE ...

Страница 14: ...peelgoed worden De binneneenheden zijn alleen geschikt voor droge binnenruimtes geen badkamers of andere vochtige ruimtes Vermijd dat de apparaten vochtig of nat worden Er is gevaar op een levensgevaarlijke elektrische schok In bedrijfsgebouwen moeten de veiligheidsvoorschriften van het verbond van bedrijfsvakverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden gerespecteerd Wend ...

Страница 15: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 ADV 105 15 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 15 30 08 12 16 54 ...

Страница 16: ...n Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce adv105ce pdf 30 08 2012 ADV 105_I Manual_Fin3 3mm indd 16 30 08 12 16 54 ...

Отзывы: