background image

LRP B2-STX PRO

 

2.4GHZ F.H.S.S.

el proceso de carga. Así mismo no deben 

encontrarse objetos combustibles ni in-

flamables cerca de la pila.  No sobrepase 

bajo ninguna circunstancia la corriente de 

carga / descarga máxima recomendada 

por.  No descargue nunca una pila NiMH/

LiPo totalmente.  Evite que la pila entre 

en contacto con fuego, agua o cualquier 

otro tipo de líquidos.  Cargue la pila 

exclusivamente en estancias secas.  No 

utilice nunca pilas dañadas. No utilice las 

pilas en caso de presentar deformaciones, 

tener el aspecto de ser defectuosas etc...  

Cargue las pilas NiMH/NiCd exclusiva-

mente con cargadores / descargadores 

adecuados para este tipo de pilas. No utili-

ce bajo ninguna circunstancia cargadores 

/ descargadores LiPo.  Conecte siempre 

primero el emisor antes de conectar el 

receptor o el regulador de velocidad. El 

receptor podría captar interferencias, ace-

lerar a tope y dañar así el modelo. Para 

desconectar el modelo observe siempre 

el orden inverso. Primero desconecte 

el receptor, después el regulador de la 

velocidad y finalmente el emisor. No utilice 

pilas de diferentes tipos ni pilas nuevas y 

viejas a la vez.  El fabricante no asume la 

responsabilidad por daños ocasionados 

por la inobservancia de las medidas de 

seguridad y advertencias. Utilice exclusi-

vamente piezas de repuesto originales.  

Compruebe que la antena de la emisora 

esté correctamente sujeta. Si la antena 

del emisor se aflojara o desconectara 

durante el vuelo se perdería la señal de 

mando. No apretar la antena en exceso, 

podría dañarse la pieza de soporte de la 

antena Efectue siempre una prueba de 

alcance y correcto funcionamiento antes 

de cada vuelo Cuando esté realizando 

ajustes a su modelo, el motor ha de estar 

parado o desconectado. Ud. puede perder 

accidentálmente el control y provocar una 

situación de peligro 

italienisch

Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi 

sotto i 14 anni. Conservare il prodotto 

fuori dalla portata di bambini piccoli. 

Attenersi alle seguenti avvertenze per 

non danneggiare il prodotto e per non 

farne decadere la garanzia. La mancata 

osservanza delle presenti avvertenze può 

provocare danni a cose e persone e cau-

sare lesioni gravi! Non lasciare il prodotto 

incustodito quando è acceso, in funzione 

o sotto tensione. In caso di guasto ciò 

potrebbe causare fiamme al prodotto o in 

prossimità di esso. Evitare collegamenti 

errati o inversioni di polarità del prodotto. 

Tutti i cavi e i collegamenti devono essere 

ben isolati. Eventuali corto circuiti possono 

danneggiare il prodotto. Il prodotto o altri 

componenti elettronici non devono asso-

lutamente entrare in contatto con acqua, 

olio, carburanti o altri liquidi a conduzione 

elettrica, poiché possono contenere mi-

nerali che provocano corrosione ai circuiti 

elettronici. In caso di contatto con tali 

sostanze sospendere immediatamente il 

funzionamento e asciugare con cura il pro-

dotto. Non aprire assolutamente il prodotto 

e non effettuare saldature sulla scheda 

o su altri componenti. Se non si utilizza 

il prodotto, rimuovere l‘accumulatore o 

scollegare il prodotto stesso dalla fonte di 

alimentazione elettrica. Caricare sempre 

l‘accumulatore staccato dal prodotto, su 

cui va utilizzato. Se l‘accumulatore pre-

sentasse un guasto, infatti, esso potrebbe 

causare il danneggiamento del prodotto 

stesso.  Evitare corto circuiti, sovraccarichi 

e inversioni di polarità dell‘accumulatore 

o delle singole celle. Ciò può provocare 

sviluppo di incendi o esplosione.  Non 

aprire assolutamente un accumulatore, 

una batteria o singole celle.  Non lasciare 

incustodito l‘accumulatore quando è 

in carica.  Quando l‘accumulatore è in 

carica deve poggiare su una base non 

infiammabile e termoresistente. Inoltre, 

nelle vicinanze dell‘accumulatore, non ci 

devono essere oggetti infiammabili o facil

-

mente combustibili.  Non superare asso-

lutamente la corrente massima di carico/

scarico consigliata da.  Un accumulatore 

NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato 

completamente.  L‘accumulatore non deve 

entrare in contatto con fiamme, acqua 

o altre sostanze liquide.  Il processo di 

carica va effettuato solo in luoghi asciutti.  

Le celle danneggiate non si possono più 

utilizzare. Se le celle presentano deforma-

zioni, danni ottici o simili, non si devono 

più utilizzare.  Per caricare accumulatori 

NiMH/NiCd utilizzare solo apparecchi di 

carica/scarica specifici per questo tipo di 

accumulatori. Non utilizzare assoluta-

mente apparecchi di carica/scarica LiPo.  

Il trasmettitore va sempre inserito prima di 

attivare il ricevitore o il regolatore di corsa. 

Il ricevitore potrebbe intercettare segnali di 

disturbo, dare gas e, quindi, danneggiare 

il modello. Per la disattivazione seguire 

la sequenza inversa. Spegnere prima il 

ricevitore e il regolatore di corsa, poi il 

trasmettitore. Non utilizzare insieme bat-

terie di tipo diverso oppure batterie nuove 

e usate.  Il costruttore non è responsabile 

di danni causati dalla mancata osservanza 

delle norme di sicurezza e degli avvisi. 

Utliizzare solo pezzi di ricambio originali.  

japanisch

遊具ではありません。14歳以下の子供には

不適です。 子供の手の届かない場所に保管

してください。 製品を損傷し、また、保証対

象外となるため、以下の点に注意してくださ

い。 これらの点を遵守しなかった場合、製品

の損傷、人体への怪我につながる場合があ

ります。 製品のスイッチがオンになっている

場合、あるいは電源に接続されている場合

は絶対に目を離さないでください。故障が

発生した場合、製品やその周辺に火災の恐

れがあります。 誤った接続あるいは製品の

逆の極性による接続は避けてください。 全

ての配線および接続は絶縁にしてください。

ショートによって製品を損傷する場合があ

ります。 この製品あるいは他の電気部分が

水、油あるいは燃料または他の電気の伝導

性液体と絶対に接触させないでください。こ

れらには電気回路に損傷を与える鉱物が含

まれています。もし接触してしまった場合、製

品の使用を直ちに中止し、よく乾かしてくだ

さい。 製品を分解したり、PCBやその他の部

品上にはんだ付けをしないでください。 製

品を使用しない場合は、電池を取り外すか、

製品を電源から切断しておいてください。 電

池充電の際は必ず製品から取り外して行っ

てください。電池の故障が発生した場合、製

品が損傷する恐れがあります。  ショート、過

充電や電池の逆の極性あるいは単一電池を

避けてください。火災あるいは爆発の恐れ

があります。  電池あるいは単一電池を分解

したりないでください。  充電中はそばを離

れないでください。  充電中、電池は耐熱で

耐火のマット上に置かれなくてはなりませ

ん。更に、電池の近くに燃えやすい物や引火

性のものは置かないでください。  社によっ

て推奨されている最大充電/放電電流を超

えないでください。  どのような場合におい

ても、NiMH/LiPo電池は過充電しないくださ

い。  電池は裸火、水あるいはその他の液体

との接触を避けてください。  充電する場合

は、乾燥した場所で行ってください。  損傷し

た電池は使用しないでください。損傷がある

場合、または変形している場合、使用を中止

してください。  メーカーによるNiMH/NiCd

電池用に指定された充電器および放電器の

みを使用してください。LiPo電池用の充電器

あるいは放電器は使用しないでください。  

スピードコントロールあるいはレシーバー

のスイッチをオンにする前に、トランスミッ

ターのスイッチを入れてください。レシーバ

ーは妨害信号を受信することがあり、フル加

速を始め、損傷してしまう場合があります。ス

イッチを切る場合は、逆の手順で行ってくだ

さい。最初にレシーバーとスピードコントロ

ールを切ってから、トランスミッターを切って

ください。 異なるタイプの電池および新旧

の電池を混ぜないでください。  メーカーは

警告文や安全についてのアドバイスを遵守

しなかった理由による損傷については責任

を負いかねます。  交換は純正部品のみで行

ってください。  

griechisch

Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά 

ηλικίας μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε 

το προϊόν μακριά από παιδιά. Προσέξτε 

οπωσδήποτε τις ακόλουθες υποδείξεις, 

δεδομένου ότι ενδέχεται να καταστραφεί 

το προϊόν και να μην καλύπτεται από 

την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των 

υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει 

σωματικές βλάβες, υλικές ζημιές και 

σοβαρούς τραυματισμούς! Ποτέ μην 

αφήνετε το προϊόν χωρίς επιτήρηση, όσο 

είναι ενεργοποιημένο, όσο λειτουργεί ή 

είναι συνδεδεμένο με πηγή τροφοδοσίας 

ρεύματος. Σε περίπτωση βλάβης ενδέχεται 

να προκληθεί φωτιά στο προϊόν ή στον 

περιβάλλοντα χώρο. Αποφύγετε τη 

λανθασμένη σύνδεση ή την αντίστροφη 

πολικότητα του προϊόντος. Όλα τα 

καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι 

καλά μονωμένα. Τυχόν βραχυκυκλώματα 

ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν.  

Το προϊόν αυτό ή άλλα ηλεκτρονικά 

εξαρτήματα δεν επιτρέπεται να έρχεται 

ποτέ σε επαφή με νερό, λάδι, καύσιμα 

ή άλλα υγρά καλούς αγωγούς του 

ηλεκτρικού ρεύματος, δεδομένου ότι 

ενδέχεται να περιέχουν ορυκτά που 

διαβρώνουν τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. 

Σε περίπτωση επαφής με τέτοιου είδους 

υγρά, πρέπει να σταματήσετε αμέσως τη 

χρήση του προϊόντος και να το αφήσετε να 

στεγνώσει προσεκτικά. Ποτέ μην ανοίγετε 

το προϊόν και σε καμία περίπτωση μην 

κάνετε κολλήσεις στην πλακέτα ή σε άλλα 

εξαρτήματα. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία 

από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το 

προϊόν από την πηγή ρεύματος, όταν 

δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Φορτίζετε 

την μπαταρία πάντα εκτός του προϊόντος 

για το οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε 

την μπαταρία. Εάν η μπαταρία είναι 

ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί 

βλάβη στο προϊόν.  Αποφύγετε το 

βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση και την 

αντιστροφή πολικότητας των μπαταριών ή 

μεμονωμένων στοιχείων τους. Ενδέχεται 

να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη.  Ποτέ μην 

ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, 

μια μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία 

τους.  Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό 

επιτήρηση.  Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία 

πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, 

θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν 

επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα ή πολύ 

εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.  

Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το 

μέγιστο ρεύμα φόρτισης/εκφόρτισης, που 

προτείνεται από την.  Σε καμία περίπτωση 

δεν επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας 

επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/

LiPo.  Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να 

έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό ή άλλα 

υγρά.  Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο 

σε στεγνούς χώρους.  Δεν επιτρέπεται να 

χρησιμοποιείτε πλέον τις μπαταρίες που 

έχουν υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες 

παρουσιάζουν σημάδια παραμόρφωσης, 

ορατές ζημιές ή παρόμοια, δεν 

επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε πλέον.  

Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών 

NiMH/NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, 

που προβλέπονται από τον κατασκευαστή. 

Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε 

φορτιστές/εκφορτιστές LiPo.  Θέτετε 

πάντα πρώτα σε λειτουργία τον πομπό 

πριν θέσετε σε λειτουργία το δέκτη ή 

το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης θα 

μπορούσε να λάβει σήματα παρεμβολής 

ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή 

ταχύτητας, να επιταχύνει πλήρως και 

να προκαλέσει ζημιά στο μοντέλο σας. 

Κατά την απενεργοποίηση βεβαιωθείτε 

ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά. 

Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη και το 

ρυθμιστή ταχύτητας και στη συνέχεια τον 

πομπό. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε 

ταυτόχρονα διαφορετικούς τύπους 

μπαταριών ή καινούργιες και παλιές 

μαζί.  Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη 

για ζημιές που προκαλούνται λόγω 

παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας 

και των προειδοποιήσεων. Χρησιμοποιείτε 

μόνο γνήσια ανταλλακτικά.  

ungarisch

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél 

fiatalabb gyermekek számára. Tárolja 

a terméket úgy, hogy kisgyermek ne 

férhessen hozzá. Kötelezően tartsa be a 

következő utasításokat, másképp a termék 

károsul és ez kizárja a garancia-igényeket. 

Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása 

esetén anyagi és személyi károk kelet-

kezhetnek és fennáll a súlyos sérülések 

veszélye! Ne hagyja a terméket felügyelet 

nélkül, amíg be van kapcsolva, üzemel, 

vagy áramforráshoz van csatlakoztatva. 

Meghibásodás esetén tűz keletkezhet a 

termékben vagy a környezetében. Kerülje 

el a termék hibás csatlakoztatását vagy 

a polaritás felcserélését. Minden kábelt 

és csatlakoztatást jól kell szigetelni. A 

rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik 

a készüléket. Ez a termék vagy más 

elektronikus alkatrész sohasem kerülhet 

kapcsolatba vízzel, olajjal, üzemanya-

gokkal vagy más villamosságvezető 

folyadékokkal, mivel ezek tartalmazhatnak 

olyan ásványokat, amelyek korrodálhat-

ják az áramköröket. Ha a termék ilyen 

anyagokkal kerül kapcsolatba, azonnal 

meg kell állítani és alaposan meg kell 

szárítani. Sohase nyissa ki a terméket és 

sohase forrasszon a platinán vagy más 

alkatrészen. Amikor nem használja a 

terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja 

le a terméket az árramforrásról. Az akkut 

mindig a terméken kívül töltse fel, amely-

ben használni szándékszik. Ha az akku 

hibás, károsíthatja a terméket.  Kerülje 

az akku ill. egyes cellák rövidzárlatát, 

túltöltődését vagy hibás polarizációját. Ez 

tüzet vagy robbanást okozhat.  Sohase 

nyissa ki az akkut, az elemet, vagy egyes 

cellákat  Csak felügyelet mellett töltse fel 

az akkut.  Töltéskor helyezze az akkut tűz- 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES SE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

AVVERTENZE

18

Содержание B2-ST PRO

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D USO LRP B2 STX PRO 2 4GHZ F H S S ...

Страница 2: ...rse REV Servo reverse REV Inversor de servo REV Servo reverse REV 9 End Punkt Einstellung EPA End Point Adjustment EPA End Point Adjusment EPA Ajuste de Punto Final EPA Regolazione corsa massima EPA 10 Wegbegrenzung D R Dual Rate D R Dual Rate D R Dual Rate D R Dual Rate D R 10 Begriffe Terms Termes Términos Condizioni 11 Problembehebung Troubleshooting Guide des difficultés Solución de problemas ...

Страница 3: ...l Setzen Sie Ihre Fernsteuerung niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus Schützen Sie Empfänger und Servos in einer wasserdichten RC Box wenn Sie Ihr RC Modell im Wasser betreiben Falls Sie nur geringe oder gar keine Erfahrung im Umfang mit ferngesteuerten Mo dellen besitzen empfehlen wir dringen den Rat eines erfahrenen Modellbetreibers einzuholen oder sich an Ihren lokalen Fachhandel zu wenden Schal...

Страница 4: ... fonctionnel du pistolet Equilibrée pour une meilleure direction Boutons de trim idéalement placés Radiocommande Modèle B2 STX Pro 2 4GHz Alimentation 4 piles AA alcaline DC 6V ou batterie NiMh 4 cellules Poids 300g Fréquence 2 4GHz Récepteur Modèle B4 RX Pro 2 4GHz Fréquence 2 4GHz Alimentation DC 4 8 6 0V Poids 9 8g Dimensions 36x26x14mm Características Trim de aceleración y dirección Función Re...

Страница 5: ...a à la radiocommande de reconnaître le récepteur 1 Allumez le récepteur La LED rouge commencera à clignoter Pressez le bouton SW du récepteur la LED va se mettre à clignoter rapidement 2 Allumez la radiocommande 3 La LED va s arrêter de clignoter pour rester constamment allumée après la mise sous tension de la radiocommande La radiocommande et le récepteur sont à présent appairés Emparejamiento re...

Страница 6: ...ignoter 4 Déplacez la commande de gaz jusqu à la position désirée pour le failsafe et conservez cette position jusqu à la fin du réglage NOTE Si la commande de gaz est laissée au neutre le failsafe sera affecté au neutre 5 Relachez le bouton F S SET et pressez le à nouveau La LED va s arrêter de clignoter 6 Vérifiez que le failsafe fonctionne correctement en éteignant la radiocommande Le servo bra...

Страница 7: ...gaz 6 Interrupteur de mise sous tension 7 Power LED full 8 Reverse direction REV 9 Reverse gaz REV 10 Volant de direction 11 Dual Rate des gaz D R 12 Dual Rate de la direction D R 13 Fin de course de gaz EPA 14 Fin de course de direction EPA Interruptores de función 1 Antena 2 Trim de aceleración TRM 3 Trim de dirección TRM 4 LED de potencia bajo 5 Gatillo de aceleración 6 Interruptor de potencia ...

Страница 8: ...ivalente Placez les batteries dans le support en respectant la polarité indiquée sur ce dernier 4 batteries de type AA 1 Enlevez le couvercle de la radiocommane permettant d accéder aux batteries 2 Retirez les batteries vides 3 Insérez 4 batteries de type AA neuves en respectant la polarité indiquée 4 Replacez le couvercle sur la radiocommande 5 Mettre l interrupteur de mise sous tension en positi...

Страница 9: ...uando impostate l ESC il trim dell acceleratore deve sempre essere impostato su posizione neutra centrale Il trim dello sterzo viene usato per impostare la posizione neutra del servo dello sterzo Lenkungs Trimmung Steering trim Trim de direction Trim de dirección Trim dello sterzo Gas Trimmung Throttle trim Trim de gaz frein Trim de aceleración Trim dell acceleratore SERVODREHRICH TUNGSUMKEHR REV ...

Страница 10: ...ichtungen zu be grenzen links UND rechts Gas UND Bremse Reduzieren Sie Dual Rate um den Weg zu verringern z B für weniger Lenkung Warnung Servos können beschädigt werden wenn ungewöhnlich große Kräfte oder Stöße einwirken Dies kann zum Kontrollverlust über das Modell führen Beim Einstellen stellen Sie D R auf Maximum und reduzieren Sie EPA dann so dass die Gestänge nicht verklemmen Dual Rate is us...

Страница 11: ...golazione corsa massima usato per regolare la corsa massima del servo per ciascun canale del servo e ogni senso di rotazione REV Reverse inverte la rotazione in cui il servo sta girando PROBLEM BEHEBUNG TROUBLESHOOTING GUIDE DES DIFFICULTÉS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Wenn Sie Probleme mit Ihrer Fernsteuerung inkl Reichweitenprobleme haben schauen Sie in der folgenden Tabelle na...

Страница 12: ...ry Recherchez de la corrosion dans les contacts nettoyez si nécessaire Compruebe los contactos por corrosión y límpielo si es necesario Controllare I contatti corrosi pulire se necessario Schlechter Empfang Bad reception Mauvaise réception Mala recepción Ricezione non buona Beschädigte Senderantenne Damaged transmitter antenna Antenne de la radiocommande endommagée Antena de la emisora dañada Ante...

Страница 13: ...écepteur Conecte a la batería del receptor Connessione alla batteria della ricevente Ein Aus Schalter Power switch Interrupteur de mise sous tension Interruptor de potencia Interruttore di alimentazione Gas Servo Throttle servo Servo de gaz Servo de aceleración Servo del Gas Lenk Servo Steering servo Servo de direction Servo de dirección Servo dello sterzo ELEKTRO SETUP ELECTRIC SETUP SETUP ELECTR...

Страница 14: ...r Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorgenommen werden andere Werte ergeben können LRP WERKS SERVICE siehe www LRP cc All products from LRP electronic GmbH hereinafter called L...

Страница 15: ...RP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido manteni miento insuficiente manipulación por terceros o daños mecán...

Страница 16: ...tto il cliente deve comunicare se il prodotto stesso va riparato in qualsiasi caso Qualora non ci si possa avvalere dei diritti di garanzia la verifica del prodotto e l eventuale riparazione sono soggette a pagamento in base ai prezzi di listino Il diritto di garanzia vale solo se è allegata una copia dell attestazione di pagamento fattura o scontrino fiscale Dietro richiesta esplicita si fornisce...

Страница 17: ...he transmitter Do not use different types of batteries and do not mix new and used batteries The manufacturer can not be held responsible for damages which are a result of non observance of the warning notes and security advices Replace only with genuine parts Check the transmitter antenna to be sure it is not loose If the transmitter antenna works loose or is disconnected while the model is runni...

Страница 18: ...いは単一電池を分解 したりないでください 充電中はそばを離 れないでください 充電中 電池は耐熱で 耐火のマッ ト上に置かれなくてはなりませ ん 更に 電池の近くに燃えやすい物や引火 性のものは置かないでください 社によっ て推奨されている最大充電 放電電流を超 えないでください どのような場合におい ても NiMH LiPo電池は過充電しないくださ い 電池は裸火 水あるいはその他の液体 との接触を避けてください 充電する場合 は 乾燥した場所で行ってください 損傷し た電池は使用しないでください 損傷がある 場合 または変形している場合 使用を中止 してください メーカーによるNiMH NiCd 電池用に指定された充電器および放電器の みを使用してください LiPo電池用の充電器 あるいは放電器は使用しないでください スピードコントロールあるいはレシーバー のスイッチをオンにする前に ...

Страница 19: ...čené pro tento typ baterií Nikdy nepoužívejte nabíječky vybíječky pro LiPo baterie Vždy nejprve zapněte vysílač než zapnete přijímač nebo regulátor rychlosti Přijímač by mohl zachytit rušivé signály spustit plný plyn a poškodit váš model Při vypínání dodržujte postup v opačném pořadí Nejprve vypněte přijímač a regulátor rychlosti poté vypněte vysílač Nesmí se používat různé typy baterií nebo nové ...

Страница 20: ...eptorului şi a controlului de viteză Receptorul ar putea recepta semnale eronate ar accelera la viteză maximă şi ar deteriora modelul La oprire respectaţi ordinea inversă Opriţi mai întâi receptorul şi controlul de viteză apoi emiţătorul Nu folosiţi împreună tipuri diferite de baterii sau baterii noi şi uzate Producătorul nu răspunde pentru daunele apărute în urma nerespectării indicaţiilor şi ate...

Страница 21: ...oge ruimtes uitvoeren Beschadigde cellen mogen niet meer worden gebruikt Indien de cellen vervormingen optische beschadigingen of dergelijke vertonen mogen deze niet meer worden gebruikt Gebruik voor het laden van NiMH NiCd accus alleen laad ontlaadinrichtingen die voor dit type accu worden gespecificeerd Gebruik in geen geval LiPo laad ontlaadinrichtingen Schakel altijd eerst uw zender in voordat...

Страница 22: ...digelser eller lignende så må De ikke længere anvende disse Anvend til opladningen af NiMH NiCd akkumulatorer kun opladnings afladningsapparater der er specificeret til denne type akkumulator Anvend under ingen omstændigheder LiPo opladnings afladningsapparater Tænd altid først for Deres sender før De tænder for modtageren eller kørsels regulatoren Modtageren kan opfange fejlsignaler give fuld gas...

Страница 23: ... TV technician for help AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vieu...

Страница 24: ... 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00060 2015 by LRP electronic GmbH LRP B2 STX PRO 2 4GHZ F H S S ...

Отзывы: