Lowara 10HM02P11T Скачать руководство пользователя страница 24

24

E

10. 

Calibrados y regulaciones 

El sistema Teknospeed se suministra ya calibrado en fábrica, lo que permite su utilización. Se 
puede modificar el valor de la presión, según las exigencias efectivas de la instalación, del modo 
siguiente:

Las dos bombas deben ser calibradas separadamente, es decir una a la vez, con el mismo valor 
de presión, alimentando sólo la que se está calibrando y apagando la otra. 

Aumento del valor de la presión 
Comprobar que la instalación esté bajo presión, que ningún dispositivo esté abierto y que la 
bomba esté parada. Desenroscar el tapón que protege el tornillo de regulación 
Girar el tornillo de regulación despacio hacia la derecha mediante un destornillador. Utilizar el 
destornillador plano (2,5 mm) que forma parte del equipo base del sistema TKS

. El tornillo de 

regulación (potenciómetro) tiene una carrera limitada, inferior a una vuelta

, entre el valor 

mínimo (0 bar) y el valor máximo (10 bares). No forzar más allá de los límites, ya que se podría 
dañar el tornillo de regulación, y no introducir por ningún motivo objetos en el inverter TKS. La 
bomba se pone en marcha. 
Leer el valor de la presión en el manómetro y seguir girando el tornillo de regulación hasta que la 
aguja del manómetro alcance el valor deseado. 
Asegurarse de que la presión se haya estabilizado en el valor deseado. 
Si es necesario, modificar ligeramente la presión, girando el tornillo de regulación hacia la derecha 
o la izquierda.  Si se debe reducir la presión de calibrado, se aconseja abrir ligeramente un 
dispositivo (véase la sección siguiente “Disminución del valor de la presión”).  

Asegurarse de que el nuevo valor elegido esté comprendido en el rango de la altura de elevación 
indicada en la placa de características del sistema TKS. 

La bomba se para después de unos 60 segundos.  La presión de parada podría ser ligeramente 
superior al valor deseado (capítulo 6.4.1). 

Disminución del valor de la presión 
Comprobar que la instalación esté bajo presión, que ningún dispositivo esté abierto y que la 
bomba esté parada.
Desenroscar el tapón que protege el tornillo de regulación. 
Dejar abierta la válvula de cierre situada después de la bomba. 
Abrir ligeramente un dispositivo o el grifo de prueba (capítulo 6.1), haciendo bajar la presión 
despacio.
La bomba se pone en marcha. 
Girar el tornillo de regulación despacio hacia la izquierda mediante un destornillador. 
Utilizar el destornillador plano (2,5 mm) que forma parte del equipo base del sistema TKS. El 
tornillo de regulación tiene una carrera limitada, inferior a una vuelta, entre el valor mínimo (0 bar) 
y el valor máximo (10 bares).  No forzar más allá de los límites, ya que se podría dañar el tornillo 
de regulación. 
Leer el valor de la presión en el manómetro y seguir girando el tornillo de regulación hasta que la 
aguja del manómetro alcance el valor deseado. 
Asegurarse de que la presión se haya estabilizado en el valor deseado. 
Si es necesario, modificar ligeramente la presión, girando el tornillo de regulación hacia la derecha 
o la izquierda. 

Asegurarse de que el nuevo valor elegido esté comprendido en el rango de la altura de elevación 
indicada en la placa de características del sistema TKS. 

La bomba se para después de unos 60 segundos. La presión de parada podría ser ligeramente 
superior al valor deseado (capítulo 6.4.1). 

25

E

Tabla de calibrados de fábrica (no todas las electrobombas podrían estar disponibles para 
la instalación en los grupos GTKS). 

Kit nivel 230V código 109890700

                                                       

Regulación sensibilidad sondas:  
La regulación de la sensibilidad se obtiene actuando sobre el trimmer (véase la figura n.° 2) 
situado en el módulo SLD. Girando el trimmer en sentido horario, la sensibilidad de las sondas 
aumenta.

11. 

Apagado

El apagado del grupo se realiza del modo siguiente: 

Cuando la demanda de agua empieza a disminuir, la presión de impulsión aumenta en el colector. 

A medida que la presión aumenta, la última bomba que se ha puesto en marcha disminuye la 

propia velocidad hasta pararse. Esto sucede en todas las bombas presentes en el grupo con una 

secuencia inversa a la de puesta en marcha. 

12. 

Indicaciones luminosas

En el adhesivo situado sobre el radiador están presentes tres leds luminosos con las funciones 
siguientes : 

Luz verde persistente 

Power  Indica la presencia de tensión en el sistema TKS 

Luz amarilla persistente 

Run 

Indica que la primera bomba que se ha puesto en 
marcha está en funcionamiento 

Luz amarilla parpadeante 

Run 

Indica que la segunda bomba que se ha puesto en 
marcha está en funcionamiento 

Luz roja parpadeante 

Alarm  Indica un estado de alarma  

En caso de alarma, la luz roja parpadeará con una frecuencia variable según la causa del bloqueo 
del sistema. Hecha excepción de la falta de agua en aspiración, en todos los demás casos el 
sistema comprueba cada 20 segundos si la causa de la anomalía persiste. Si se activan tres 
alarmas consecutivas, el sistema se bloquea de forma definitiva (véase la sección alarmas). En 
caso de bloqueo, se puede restaurar el sistema cortando la alimentación durante al menos 1 
minuto o hasta el apagado completo de las indicaciones luminosas. La alarma de falta de agua en 
aspiración no tiene ninguna limitación en lo que se refiere al número de alarmas.  

ADVERTENCIA 

TKS/……

....BG7
....BG11
....CEA80/5
....CEA120/5
....CA70/33
....CA70/44
....2HMZ3T
....2HMZ5T
....2HMZ7T
....4HMZ4T
....4HMZ5T
....4HMZ9T
....SV206F07T
....SV209F11T
....SV404F07T
....SV407F11T

PRESSIONI - PRESSURES - PRESSIONS - DRUCKWERTE

-

PRESSOES -

DRUKWAARDEN - 

PRESIONES

kPa

bar

300

3,0

350

3,5

250

2,5

400

4,0

200

2,0

300

3,0

150

1,5

250

2,5

400

4,0

150

1,5

200

2,0

350

3,5

350

3,5

550

5,5

200

2,0

350

3,5

TKS_TABELLATARATURE_A_ot.xls

PRESIONES 

Содержание 10HM02P11T

Страница 1: ...pt GROEPEN MET FREQUENTIEOMZETTER TEKNOSPEED Aanwijzingen voor de installatie en het gebruik nl en Keep this manual for future reference es Guardar con cuidado el manual para poderlo consultar en el...

Страница 2: ...er 7 8 Electrical Connections 8 9 Startin 9 10 Settings and Adjustments 10 11 Shutdown 11 12 Visual Signalling Devices 11 13 Maintenance 13 14 Waste Disposal 13 15 Warranty 13 16 Spare Parts 13 17 Tro...

Страница 3: ...ation of the cooling air generated by the motor fan x CAUTION Make sure that the pump is disconnected from the power supply before carrying out any installation or maintenance operations x CAUTION The...

Страница 4: ......

Страница 5: ...pumping system The pumps mounted on the units must not be used for pumping liquids containing solid abrasive fibrous or chemically aggressive substances Do not use the product in environments where d...

Страница 6: ...until the first pump reaches the maximum operating speed and transmits a signal to the second pump to start The first pump continues to run at maximum speed while the second pump modulates its operati...

Страница 7: ...he installation of a diaphragm expansion tank immediately before the check valve A vibration damping joint should be installed on the delivery manifold to prevent the transmission of vibrations to the...

Страница 8: ...Casing made of plastic material with IP 55 protection Automatic thermal magnetic switch for each single pump Terminal board Yellow green ground terminal Cable gland Level control module SLD optional...

Страница 9: ......

Страница 10: ...ly see next section Lowering the pressure value Make sure that the new value you have selected is within the head range specified in the TKS system s rating plate The pump stops after approx 60 second...

Страница 11: ...ht Alarm Indicates that an alarm has triggered If an alarm is triggered the red light will flash more or less rapidly depending on what has caused the system to shut down Except for lack of water on t...

Страница 12: ...shing Shutdown due to overvoltage on DC Bus x 2 x 2 x 3 x 3 x 4 x 4 x 5 x 5 x 6 x 6 x 7 x 7 x 8 x 8 x 9 x 9 Be careful when servicing the system as it could restart automatically Shutdown caused by la...

Страница 13: ...are under pressure before performing any operations on the liquid end USE ORIGINAL SPARE PARTS ONLY 14 Waste Disposal After the unit has been installed and started the customer must provide for the ap...

Страница 14: ...ectrical power line Non return valve faulty and fluid flows in the opposite direction Check the equipotential earth system Water leaks through the non return valve Check the hydraulic system and the n...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Conexiones el ctricas 22 9 Puesta en marcha 23 10 Calibrados y regulaciones 24 11 Apagado 25 12 Se ales luminosas 25 13 Mantenimiento 27 14 Eliminaci n de residuos 27 15 Garant a 27 16 Piezas de repu...

Страница 17: ...n el flujo normal del aire de refrigeraci n desplazado por el ventilador del motor x ATENCI N Antes de cualquier operaci n de instalaci n o mantenimiento asegurarse de que la bomba est desconectada de...

Страница 18: ......

Страница 19: ...bombeo GTKS20 Las bombas instaladas en los grupos no deben ser utilizadas para el bombeo de l quidos con sustancias s lidas abrasivas fibrosas y qu micamente agresivas No se debe usar el producto en a...

Страница 20: ...locidad m xima de trabajo y d el asenso a la puesta en marcha de la segunda bomba La primera bomba mantendr la velocidad m xima mientras que la segunda bomba ser modulante para seguir el desarrollo de...

Страница 21: ...extendida grandes multifamiliares establecimientos industriales etc aconsejamos instalar un dep sito de expansi n de membrana inmediatamente antes de la v lvula de retenci n Se aconseja instalar en e...

Страница 22: ...ja de material pl stico con grado de protecci n IP 55 Interruptor autom tico magnetot rmico para bomba individual Caja de bornes Borne de tierra amarillo verde Sujetacables M dulo de control nivel SLD...

Страница 23: ......

Страница 24: ...iguiente Disminuci n del valor de la presi n Asegurarse de que el nuevo valor elegido est comprendido en el rango de la altura de elevaci n indicada en la placa de caracter sticas del sistema TKS La b...

Страница 25: ...e Run Indica que la segunda bomba que se ha puesto en marcha est en funcionamiento Luz roja parpadeante Alarm Indica un estado de alarma En caso de alarma la luz roja parpadear con una frecuencia vari...

Страница 26: ...loqueo por falta de se al del transmisor Bloqueo por sobretensi n en DC Bus Luz roja alarm Encendida parpadeante x 2 x 2 x 3 x 3 x 4 x 4 x 5 x 5 x 6 x 6 x 7 x 7 x 8 x 8 x 9 x 9 Tener cuidado cuando se...

Страница 27: ...TILIZAR SOLAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES 14 Eliminaci n de residuos Tras la instalaci n del grupo y su puesta en funcionamiento eliminar los materiales de desecho de la manera m s apropiada y d...

Страница 28: ...limentaci n V lvula de retenci n averiada y paso de fluido en el sentido opuesto Controlar la instalaci n equipotencial de tierra cables P rdida de agua en la v lvula de retenci n Controlar la instala...

Страница 29: ......

Страница 30: ...do grupo 35 8 Liga es el ctricas 36 9 Arranque 37 10 Ajustes e regula es 38 11 Desligar o grupo 39 12 Indica es luminosas e sinaliza es 39 13 Manuten o 41 14 Elimina o dos res duos 41 15 Garantia 41 1...

Страница 31: ...am o normal fluxo do ar de arrefecimento movimentado pela ventoinha do motor x ATEN O Certificar se de que a bomba desligada da alimenta o el ctrica antes de qualquer opera o de instala o ou de manute...

Страница 32: ......

Страница 33: ...Limites de funcionamento Sistema de bombagem GTKS20 As bombas montadas nos grupos n o devem ser utilizadas para a bombagem de l quidos com subst ncias s lidas abrasivas fibrosas e quimicamente agress...

Страница 34: ...levantada a press o continua a descer at quando a primeira bomba atingir a velocidade m xima de trabalho e habilitar o arranque da segunda bomba A primeira bomba mant m se velocidade m xima enquanto...

Страница 35: ...os estabelecimentos industriais etc recomenda se a inserir um tanque de expans o de membrana logo antes da v lvula de reten o Aconselha se a montar no colector de compress o uma junta anti vibra o par...

Страница 36: ...de frequ ncia teknospeed GTKS20 s o Caixa em material pl stico com grau de protec o IP 55 Interruptor autom tico magnetot rmico por cada bomba Placa de bornes Borne de terra amarelo verde Prensa cabo...

Страница 37: ......

Страница 38: ...utiliza o ver a sec o sucessiva Diminui o do valor da press o Certificar se de que o novo valor escolhido esteja inclu do no campo da altura manom trica indicado na placa dos dados do sistema TKS A b...

Страница 39: ...a bomba que arrancou como segunda em funcionamento Luz vermelha intermitente Alarm Indica um estado de alarme Em caso de alarme a luz vermelha piscar com frequ ncia vari vel de acordo com a causa do...

Страница 40: ...uz vermelha alarm Acesa intermitente Bloqueio por tens o baixa subtens o Problemas na sa da s rie para grupos de 2 bombas Luz vermelha alarm Acesa intermitente Bloqueio por corrente excessiva no DC Bu...

Страница 41: ...parte hidr ulica UTILIZAR APENAS PE AS DE ORIGEM 14 Elimina o dos res duos Depois de instalado o grupo e de o ter posto em funcionamento tratar da remo o elimina o dos materiais residuais da maneira m...

Страница 42: ...ias 7 intermit ncias Tens o insuficiente 9 intermit ncias Corrente excessiva DC BUS Controlar a linha el ctrica e os cabos Perda de gua pela v lvula anti retorno Controlar a instala o hidr ulica e as...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ektrische aansluitingen 50 9 Opstarten 51 10 Instellingen en regelingen 52 11 Uitschakeling 53 12 Indicatielampjes 53 13 Onderhoud 55 14 Verwijdering van afval 55 15 Garantie 55 16 Reserveonderdelen 5...

Страница 45: ...e ventilator van de motor in beweging gesteld wordt belemmeren x LET OP Alvorens enige installatie of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren moet eerst gecontroleerd worden of de pomp van het elektrici...

Страница 46: ......

Страница 47: ...itter Het gebruik voor alle andere doeleinden van de groepen is verboden XYLEM SERVICE ITALIA Srl kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die veroorzaakt is door de groep of aan de groep zel...

Страница 48: ...erste pomp de maximum werksnelheid bereikt en toestemming geeft voor het starten van de tweede pomp De eerste pomp blijft op de maximum snelheid draaien terwijl de tweede pomp moduleert om het verloop...

Страница 49: ...enz van water voorziet een expansievat met een membraan meteen v r de balkeerklep te plaatsen Er wordt geadviseerd om een trillingsdempende verbinding op de persverzamelleiding te monteren om te verhi...

Страница 50: ...eomzetter Teknospeed zijn Kast van kunststof met beschermingsgraad IP 55 Automatische thermische magneetschakelaar voor elke pomp Klemmenplaat Geel groene aardklem Kabelklem Niveaucontrolemodule SLD o...

Страница 51: ......

Страница 52: ...rdt geadviseerd om een verbruiker iets te openen zie de volgende paragraaf De drukwaarde verlagen Er moet gecontroleerd worden of de nieuwe waarde die gekozen is binnen het opvoerhoogtebereik is dat o...

Страница 53: ...estart is in werking is Rood lampje knippert Alarm Duidt erop dat er een alarmtoestand opgetreden is In geval van alarm zal het rode lampje met een variabele frequentie knipperen al naargelang de oorz...

Страница 54: ...seri le uitgang geldt voor eenheden met 2 pompen Rood lampje alarm Knippert Blokkering vanwege overspanning op DC bus x 2 x 2 x 3 x 3 x 4 x 4 x 5 x 5 x 6 x 6 x 7 x 7 x 8 x 8 x 9 x 9 Er moet goed opge...

Страница 55: ...een leidingen zijn die onder druk staan ER MOGEN ALLEEN ORIGINELE RESERVEONDERDELEN GEBRUIKT WORDEN 14 Verwijdering van afval Na de installatie van de groep en de inwerkingstelling ervan moet het afva...

Страница 56: ...nipperen Overspanning DC BUS Overspanning veroorzaakt door de stroomtoevoerlijn Balkeerklep defect en doorlaat van vloeistof in tegenovergestelde richting De aarding en potentiaalvereffening controler...

Страница 57: ......

Страница 58: ...on indicator light 2 Pump running indicator light 3 Malfunction indicator light 4 Safety warnings 1 Luz de aviso presencia tensi n 2 Luz de aviso bomba en marcha 3 Luz de aviso anomal a 4 Advertencias...

Страница 59: ...Pressure transmitter 1 Radiador tarjeta electr nica incluida 2 Base 3 Cable de alimentaci n electrobomba TKS 4 Electrobomba 5 Transmisor de presi n 1 Radiador inclui a ficha electr nica 2 Base 3 Cabo...

Страница 60: ...tencia nominal motor 13 Corriente 14 Tipo de convertidor 15 Fecha de producci n y n mero de serie x nota para el agua 10 metros de altura de elevaci n equivalen a casi 1 bar unos 100 Kpa M ONTECCHI O...

Страница 61: ...nsluitwaarde 12 Nominaal motorvermogen 13 Stroom 14 Type omzetter 15 Productiedatum en serienummer x NB Bij water stemt een opvoerhoogte van 10 meter overeen met bijna 1 bar circa 100 kPa Diagram of T...

Страница 62: ...rie prensa cabo M16 x 1 5 6 Entrada cabo rel sinaliza o anomalias prensa cabo ou tamp o M16 x 1 5 7 Entrada cabo de alimenta o prensa cabo M20 x 1 5 1 Waarschuwingslampjes 2 Drukregelschroef 3 Ingang...

Страница 63: ...2 8 mm per termistore 7 Morsettiera per segnalazione anomalie OUT 1 Conectores Faston macho 6 35 mm para cables caja de bornes motor 2 Caja de bornes para transmisor interruptor de flotador interfaz...

Страница 64: ...to alarm relay 5 Connection to motor overtemperature protection PTC 6 Operating cycle adjustment dip switch 1 Conexi n dispositivo exterior de protecci n contra la marcha en seco 2 Conexi n transmiso...

Страница 65: ...Ning n dispositivo exterior 1 Flutuador ou pressostato 2 Nenhum dispositivo externo 1 Vlotterschakelaar of drukregelaar 2 Geen uitwendig systeem FOR THE GTKS UNITS THE CONNECTION IS SHOWN ON THE TERMI...

Страница 66: ...s de carga resistiva maximum 230 Vac maximum 1 A alleen weerstandsbelasting CAUTION do not modify the factory connection ATENCI N no modficar la conexi n de f brica ATEN O n o modificar a conex o real...

Страница 67: ...i n del ciclo de funcionamiento Programa es de f brica para os dip switch de regula o do ciclo de funcionamento Fabrieksmatige instellingen voor de dipschakelaars voor regeling van de werkingscyclus 1...

Страница 68: ...e cierre lado impulsi n 2 Grifo de prueba 3 Tap n de protecci n del tornillo de regulaci n 4 Destornillador para la regulaci n 5 Man metro para leer el valor de la presi n en la instalaci n 1 V lvula...

Страница 69: ...r c a Corriente alterna c c Corriente continua RAD Rectificador INT Circuito intermedio INV Inversor MOT Motor CONTR Circuito de control TRASM Transmisor c a Corrente alternada c c Corrente cont nua R...

Страница 70: ...A DECLARA QUE O PRODUTO GRUPO DE BOMBAGEM VER O ADESIVO NA PRIMEIRA P GINA EST EM CONFORMIDADE COM AS DISPOSI ES DAS SEGUINTES DIRECTIVAS EUROPEIAS M QUINAS 2006 42 CE ANEXO II O DOSSIER T CNICO EST D...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...72 P E NL NOTES NOTAS AANTEKENINGEN...

Страница 73: ...P E NL NOTES NOTAS AANTEKENINGEN...

Страница 74: ...P E NL NOTES NOTAS AANTEKENINGEN...

Страница 75: ...P E NL NOTES NOTAS AANTEKENINGEN...

Страница 76: ...teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Xylem Service Italia Srl patur ties bas veikt izmai as bez iepriek ja br din juma lt Xylem Service Italia Srl pasilieka teis atlikti pakeitimus be i ankstin...

Отзывы: