7
INDICE - TABLE DES MATIERES - INDEX - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE
UM FOCS 702-1003-1404 _ cod. ED0053031080 -
1° ed
_rev.
00
Sequenze API / MIL - Sequences API / MIL
API / MIL Sequences - API / MIL-Sequenzen
Secuencias API / MIL - Sequências API / MIL .................................................
65
Gradazioni SAE - Viscosité SAE - SAE Grade
SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE .............................
65
Capacità olio motori - Capacitè huile moteurs - Engines oil capacity
Ölinhalt-Motoren - Capacidad aceite motores - Capacidade de oleo de
motores............................................................................................................
67
6
Rifornimento combustibile - Ravitaillement combustible -
Refueling - Kraftstoff einfüllen - Suministración combustible
Reabastecimiento combustivel ..................................................................
68-70
Disareazione - Deareation - Air bleeding - Entlüftung
Purgado del circuito de inyección - Disarejação........................................
71-72
Specifiche combustibile ...................................................................................
73
Spécifications du carburant ............................................................................
74
Fuel recommendations ...................................................................................
75
Spezifikationen für den Kraftstoff ....................................................................
76
Especificaciones del combustible ...................................................................
77
Especificaçôes do combustivel........................................................................
78
7
USO - EMPLOI - USE - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO .....
79-93
Rifornimento olio motore - Ravitaillement huile moteur.
Fill crankcase with oil - Öl-aufüllen.
Suministración aceite motor. - Reabastecimento óleo motor. ...................
80-81
Rifornimento liquido di raffreddamento - Ravitaillement liquide
Réfrigérant - Coolant refueling - Kühlflüssigkeit auffüllen.
Suministración liquido para refrigeración.
Reabastecimento liquido de esfriamento. .................................................
82-84
Disareazione del circuito di raffreddamento
Dèsaèration du circuit de refroidissement
Air bleeding of cooling circuit - Entlüftung des Kühlkreislaufs
Desaereación del cicuito de refrigeración
Desgaseificação do circuito de arrefecimento .................................................
85
AVVIAMENTO - DEMARRAGE - STARTING - ANLASSEN
ARRANQUE - AVIAMENTO ......................................................................
86-87
Descrizione delle spie - Description des voyants
Indicators description - Beschreibung der Kontrolllampen
Descripción de los testigos - Descrição dos indicadores luminosos .........
88-92
Dopo l’avviamento - Apres le demarrage - After starting
Nach dem anlassen - Despues del arranque - Depois do aviamento .............
93
Rodaggio - Rodage - Run-In - Einlaufen - Rodaje - Rodagem ........................
93
Prima dell’arresto - Avant l’arret - Before stopping
Vor dem abstellen - Aantes del paro - Aantes da parada ................................
93
Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada .....................................
93
8
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE
WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO ..............................
94-120
Controllo livello olio motore - Contrôle niveau huile moteur.
Engine oil level check - Ölstanddaten-Kontrolle.
Comprobación nivel aceite del motor - Contrôle nivel óleo do motor. .............
96
Содержание LDW 1003
Страница 11: ...11 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA UM FOCS 702 1003 1404 _ cod ED0053031080 1 ed_rev 00 ...
Страница 172: ...172 13 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA UM FOCS 702 1003 1404 _ cod ED0053031080 1 ed_rev 00 ...
Страница 175: ...175 14 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA UM FOCS 702 1003 1404 _ cod ED0053031080 1 ed_rev 00 ...