background image

8

9

humide (s‘il est très sale) ou presque sèche pour le polir. Faites attention à la nature de vos sols. 

INFORMATION: vous pouvez réguler le degré d‘essorage au moyen de la vitesse d‘immersion. Plus vous sortez et replongez la serpillère 

rapidement, plus elle sera sèche.

•  Vous pouvez maintenant commencer à nettoyer (10)

• 

Nettoyage du réservoir d‘eau sale: vous pouvez retirer et nettoyer la partie transparente en appuyant sur les boutons des deux côtés (11).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN :

La serpillière peut être nettoyée avec un chiffon humide et un détergent doux. Les chiffons d‘essuyage sont tous deux lavables en machine.

Fabriqué en Chine

IT

INFORMAZIONI IMPORTANTI E ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA

•  Leggere le istruzioni prima dell‘utilizzo. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per 

poterle consultare anche in seguito. 

•  Non utlizzare il prodotto se è in cattivo stato o se presenta difetti.

•  Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni, nonché 

da persone inesperte o con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, solo se sorvegliate o 

formate circa la sua corretta modalità di utilizzo e sugli eventuali pericoli derivanti. I bambini 

non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite 

da bambini senza la supervisione di un adulto.

•  Tenere lontano dalla portata dei bambini.

•  Se le batterie entrano in contatto con acqua, interrompere l‘utilizzo del dispositivo. 

•  Non immergere MAI la scopa, né il vano batteria, in acqua.

•  Sostituire le batterie solo ad apparecchio spento

•  Ogni volta che si sostituiscono le batterie, assicurarsi che la scopa sia spenta e che si trovi in un 

ambiente asciutto.

•  Conservare in luogo fresco e asciutto quando non in uso.

•  Assicurarsi che la pelle, gli occhi e le mucose non vengano a contatto con il fluido o con l‘acido 

della batteria. In caso di contatto con il fluido della batteria, sciacquare immediatamente le aree 

interessate con abbondante acqua pulita e consultare un medico.

•  Questo prodotto è solo per uso domestico e non è destinato a scopi commerciali.

•  Utilizzare il dispositivo solo per la destinazione d‘uso prevista.

INFORMAZIONI IMPORTANTI E FUNZIONAMENTO:

Per pulire i pavimenti con la scopa Livington Everclean, si raccomanda di utilizzare esclusivamente acqua pulita o di risciacquo. 

La scopa viene bagnata lateralmente con acqua pulita o di risciacquo ogni volta che viene immersa nel „LAVAGGIO“, per tornare pulita e 

reumidificata. L‘acqua sporca scorre in un serbatoio dedicato durante il processo di pulizia e quindi non viene mai a contatto con quella pulita. 

Non pulire mai con acqua sporca o già utilizzata.

È possibile inserire i propri detergenti preferiti nella scopa Livington Everclean Mop, ma si raccomanda di fare attenzione alle quantità e di 

consultare le istruzioni di applicazione.
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO

•  Premere il pulsante sul lato della maniglia per rilasciare il coperchio e sollevarlo (2).

•  Rimuovere il porta scopa dal secchio usando le aste.

•  Avvitare insieme le aste e il supporto della scopa (3). 

NOTA: le aste presentano anche apposite scritte.

• 

Riapplicare il coperchio al secchio - IMPORTANTE: esiste una sola possibilità di collocare correttamente il coperchio sul secchio.  

Prestare attenzione alla posizione del pulsante laterale e alla rispettiva rientranza (2).

M23450_Livington Everclean Mop_Manual_20210331_MH.indd   8

M23450_Livington Everclean Mop_Manual_20210331_MH.indd   8

29.04.21   12:28

29.04.21   12:28

Содержание EVERCLEAN

Страница 1: ...ELL UTILIZZO BATTERIJEN NIET MEEGELEVERD GELIEVE VOOR HET STARTEN IN TE BRENGEN NEM TARTALMAZZA AZ ELEMEKET KEZD S EL TT TEGYE BE AZOKAT BATERIE NEJSOU OBSA ENY V BALEN P ED SPU T N M JE PROS M VLO TE...

Страница 2: ...8 7 11 10 X 6 3 C B B A 1 F E1 E A B B C C B B A H I D2 D1 D G J M23450_Livington Everclean Mop_Manual_20210331_MH indd 2 M23450_Livington Everclean Mop_Manual_20210331_MH indd 2 29 04 21 12 28 29 04...

Страница 3: ...pt F Batterijvak G Batterijhouder H Lipje voor de batterijhouder I Deksel van de watertank J HU Sz ll t si terjedelem s a r szek elnevez se 1 1 x A ny l 2 x B ny l 1 x C ny l 1 x Livington Everclean M...

Страница 4: ...nigung Ihrer B den Der Mop wird bei jedem Eintauchen in WASH mit sauberem Wasser Sp lwasser von der Seite bespritzt dabei gereinigt und neu befeuchtet Dabei rinnt das Schmutzwasser beim Reinigungsvorg...

Страница 5: ...d raus bewegen umso trockener wird der Mop Jetzt k nnen Sie mit der Reinigung loslegen 10 Reinigen des Schmutzwassertanks durch beidseitiges Eindr cken der Kn pfe k nnen Sie die transparente H lfte ab...

Страница 6: ...tery holder is returned correctly to the battery compartment close the battery compartment again with the locking clip 6 Your Livington Everclean Mop is now ready for use FILLING THE WATER Unlock the...

Страница 7: ...Attention ne pas faire passer la languette du milieu par dessus le bouton de d verrouillage E1 Information le chiffon universel est d j fix sur le support de la serpill re Retirer le chiffon de la ser...

Страница 8: ...spenta e che si trovi in un ambiente asciutto Conservare in luogo fresco e asciutto quando non in uso Assicurarsi che la pelle gli occhi e le mucose non vengano a contatto con il fluido o con l acido...

Страница 9: ...Non si tratta di un difetto Se la scopa troppo bagnata spegnere la pompa premendo nuovamente il pulsante Wash e spostare la scopa su e gi pi volte a seconda del grado di asciugatura desiderato In ques...

Страница 10: ...e I Nu kunt u de batterijen plaatsen Let op de polariteit bij het plaatsen van de batterijen Plaats vervolgens de batterijhouder terug in het batterijvak LET OP zorg ervoor dat de zilveren contacten e...

Страница 11: ...betart s ra SSZESZEREL S ZEMBE HELYEZ S Nyomja meg a foganty oldals gombj t a fed l kiold s hoz majd vegye le azt 2 Vegye ki a ny lrudakat s felmos kend tart t a v d rb l Csavarja a ny lrudakat s a fe...

Страница 12: ...ojem si nesm hr t d ti i t n a spr vu u ivatel nesm prov d t d ti bez dozoru Uchov vejte mimo dosah d t Pokud by se baterie dostaly do kontaktu s vodou p stroj ji nepou vejte NIKDY nepono ujte kbel k...

Страница 13: ...byl vlhk T mto zp sobem m ete vyt rat s velmi mokr m mopem p i siln m zne i t n nebo p et rat t m such m mopem D vejte p itom pozor na vlastnosti sv podlahy INFORMACE M ete rychlost ponoru regulovat...

Страница 14: ...dr iak bat rie v priehradke na bat rie spr vne vlo en znova ho uzavrite uzatv rac m klipom 6 V mop Livington Everclean je teraz pripraven na pou itie NAPLNENIE VODY Odblokujte kryt n dr e na vodu J s...

Страница 15: ...asa i afar mopul din inele de ambele p r i 5 Introducere baterii Important la prima utilizare introduce i cele 4 x baterii AA necuprinse n pachetul livrat Compartimentul bateriilor se afl n capacul mo...

Страница 16: ...elo Cada vez que la mopa se sumerja en WASH se limpiar y humedecer por el lateral con agua limpia Durante el proceso de limpieza el agua sucia se recoge en el dep sito independiente de agua sucia y po...

Страница 17: ...otrecommer antoul autorit locale Lar utilisationetlerecyclagedesappareilsusag ssontunecontributionimportante laprotection denotreenvironnement IT Alterminedellasuaduratadellavita ilprodottonondeveesse...

Страница 18: ...rdeke megsz nt Jelent ktelen hiba miatt a jogosult nem llhat el a szerz d st l 14 5 ha a term k nem felel meg a forgalomba hozatalkor hat lyos min s gi k vetelm nyeknek vagy nem rendelkezik a gy rt lt...

Страница 19: ...epararea produsului i nici la schimbarea acestuia sau dac distribuitorul nu se angajeaz s repare sau s schimbe produsul sau nu poate s i nde plineasca aceste obliga ii clientul la alegere poate opta p...

Страница 20: ...ie 4 x 1 5V AA Power 6V DANE TECHNICZNE Bateria 4 x 1 5V AA Power 6V TEKNIK VERILER Pil 4 x 1 5V AA Power 6V ESPECIFICACIONES T CNICAS Bater a 4 x 1 5V AA Power 6V Universal Pad Mop grau Universal pad...

Отзывы: