background image

 

 

 
                 

                      

 

         

KNOW YOUR MACHINE 

 
 

Handle grip with rubber cap 
 
Cord strain relief 
 
Upper cord hook 
 
Telescopic handle 
 
4 to 1 stretch hose 
 
Telescopic wand 
 
Paper bag storage 
 
Lower cord hook 
 
Carrying handle 
 
Crevice tool 
 
Bristle strip 
 
Foot pedal 
 
Upholstery tool 
 
Non marking rubber wheels 
 
Electronic vacuum control 
(only on Platinum version) 
 
Power switch 
 
Full bag light 
 
Adjusting knob 
 
 
Side cover for easy brush 
change 
 
Side wheels 
 
 
 

CONOSCI LA TUA 
MACCHINA 
 

Impugnatura con tappo in 
gomma 
Gancio passacavo 
 
Gancio avvolgicavo superiore 
 
Impugnatura telescopica  
 
Tubo estensibile 4 a 1 
 
Tubo telescopico  
 
Vano porta sacco di ricambio 
 
Gancio avvolgicavo inferiore 
 
Impugnatura di trasporto 
 
Lancia  
 
Strip per bocchetta 
 
Padalino 
 
Bocchetta 
          
Ruote gommate 
 
Regolatore potenza aspirante 
(solo per versione Platinum) 
 
Interruttore di accensione 
 
Spia sacco pieno 
 
Manopola di regolazione 
 
 
Sportello laterale per rapida 
sostituzione rullo 
 
Ruotine laterali 
 
 

LERNEN SIE IHRE MASCHINE 

KENNEN 

 
Handgriff mit Gummipfropfen  
 
Kabelhaken  
 
Oberer Kabelhaken  
 
Teleskopischer Griff 
 
Verlängerungsschlauch 4 zu 1 
 
Teleskopisches Rohr 
 
Raum für Ersatzpapierbeutel 
 
Unterer Kabelhaken  
 
Traggriff 
 
Flachdüse  
 
Strip für Rohransatz  
 
Pedal 
                                            
Polsterdüse 
 
Gummiräder 
 
Elektronische Saugeinstellung  
(nur für die platine Version) 
 
Hauptschalter 
 
Staubbeutelfüllanzeige 
 
Einstellknopf 
 
 
Seitenabdeckung für einen 
einfachen Austausch der Bürste 
 
Seitliche Räder 
 
 

POUR CONNAITRE VOTRE 

MACHINE

 

 
Poignée avec bouchon en 
cahoutchouc 
Crochet pour le câble 
d’alimentation 
Crochet enrouleur de câble 
supérieur 
Poignée teléscopîque 
 
Rallonge extensible 4 à 1 
 
Tube télescopique 
 
Porte-sac de rechange 
 
Crochet inférieur pour le câble 
d’alimentation 
Poignée de transport 
 
Lance 
 
Strip pour suceur 
 
Pédale 
 
Suceur  
 
Roues caoutchoutées 
 
Contrôle puissance aspirante 
(seul pour la version Platinum) 
 
Interrupteur principal 
 
Voyant sac plein 
 
Poignée de réglage 
 
 
Couvercle latéral pour le 
changement rapide du rouleau 
 
Roues latérales

 

 

 

CONOZCA SU MÁQUINA

 

 
 
Empuñadura con tapón de 
goma 
 

 

Gancho pasacable 
Gancho sujeta cable superior 
 

 

Empuñadura telescópica 
 

 

Tubo extensible 4 a 1 
 
Tubo telescópico 
 
Vano para la bolsa de 
recambio 
Gancho sujeta cable inferior 
 
Manija 
 
Lanza 
 
Strip para boquilla 
 
Pedal 
 
Boquilla 
 
Ruedas gomadas 
 
Regulador de la potencia 
aspirante (opcional solo 
versión Platinum) 
Interruptor 
 
Indicador de bolsa llena 
 
Manopla de regulación 
 
 
Puerta lateral para la 
sustitución rápida del rodillo 
 
Ruedas laterales 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание activa eso 30-38

Страница 1: ......

Страница 2: ...12 07 08 12 07 E V 120 60 Platinum 07 12 06 07 12 06 E V 100 55 08 12 06 08 12 06 E V 100 55 Platinum Activa 38 15 Models 07 15 01 05 07 15 01 E 05 E V 230 240 50 07 15 07 08 07 15 07 E 08 E V 120 60 07 15 06 07 15 06 E V 100 55 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PIÈCES DE RECHANGE INSTRUCCIONE...

Страница 3: ...euergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberflächen benützen 3 Dieses Gerät ist kein Spielzeug Bitte große Aufmerksamkeit bei der Arbeit in der Nähe von Kindern 4 Gebrauchsanweisung und War...

Страница 4: ...und sich bewegenden Teilen des Gerätes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13 Keine entzündbare Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen 14 Zigaretten Zündhölzer heisse Asche und andere rauchenden oder brennenden Gegenstände nicht aufsaugen 15 Das Aufsagen von scharfkantigen oder ...

Страница 5: ...___________________ NUMÉRO DE SERIE________________ INDICE Instrucciones importantes de seguridad 2 3 Protector Termo Amperometrico para proteccion motor aspirante 5 Conozca su máquina 6 Instrucciones para el montaje 7 Instrucciones de funcionamiento 7 8 Regulación de la altura del bateador 8 D C S lavado en seco 9 Mantenimiento 9 10 11 Accesorios 12 Lista de piezas de recambios 13 Características...

Страница 6: ...r ausgestattet Bei Überlastung Saugen von Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung Saugen mit vollen Beutel mit sehr schmutzigem Mikrofilter oder Hepa Filter greift der Schutz ein um eine Überheizung des Motors zu vermeiden Schalten Sie die Maschine ab ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckerdose und kontrollieren Sie den Papierbeutel den Mikrofilter Hepa Filter und eventuelle V...

Страница 7: ... Unterer Kabelhaken Traggriff Flachdüse Strip für Rohransatz Pedal Polsterdüse Gummiräder Elektronische Saugeinstellung nur für die platine Version Hauptschalter Staubbeutelfüllanzeige Einstellknopf Seitenabdeckung für einen einfachen Austausch der Bürste Seitliche Räder POUR CONNAITRE VOTRE MACHINE Poignée avec bouchon en cahoutchouc Crochet pour le câble d alimentation Crochet enrouleur de câble...

Страница 8: ...n gestossen wird bis der Knopf einrastet BEDIENUNG DER MASCHINE Klippschalter einschalten 0 ist AUS 1 ist EIN und die Führungsstange durch Drücken des Aretierknopfes mit dem Fuss entrasten und in Arbeitsposition bringen MONTAGE Introduire le timon dans son logement sur l agrégat d aspiration et le pousser vers le bas jusqu à ce que le bouton de blocage encliquette Enrouler le câble d alimentation ...

Страница 9: ...kiert greift die mechanische Kupplung ein Diese vermeidet die Blockierung des Motors und eventuelles Brechen der Treibriemen Die Kupplung stößt ein metallisches Alarmticken aus Schalten Sie sofort die Maschine ab und Netzstecker aus der Steckerdose ziehen dann kontrollieren Sie die Bürstenwalze und säubern sie falls erforderlich Die Version ESO verfügt über eine elektronische Überlastungskontrolle...

Страница 10: ...m Monat zuhause und häufiger in öffentlichen Lokalen A Schliessen Sie den Saugkanal pos CLOSE B Nehmen Sie den Saugschlauch heraus um den Motor nicht zu überheizen C Tauschen Sie die Bürstenwalze mit der besonderen DCS Walze aus sehen Sie die Gebrauchs anweisung auf Seite 10 D Flecken oder besonders stark verschmutzte Bereiche mit Lindhaus Eco Dry Spotter behandeln E Streuen Sie die Lindhaus Mikro...

Страница 11: ...k am verstärkten Ende oben anfassen nach unten ziehen entfernen und gut verschliessen Den neuen Staubsack im Rohr einsetzen und den oberen Karton mit den Fingern bis zur Rückwand schieben Danach wird der Karton mit dem roten Beutelhalter eingeklemmt Den Staubsack jedesmal ersetzrn sobald die rote Lampe aufleuchtet oder wenn die Leistung der Maschine nachlässt Gerät nie ohne einen originalen Lindha...

Страница 12: ...erten Wechsel des Staubbeutels gereinigt werden häufiger bei sehr staubigen Reinigungs anwendungen 1 Filterdeckelklinke drücken und Auslaßfilterdeckel entfernen Filter aus der Halterung herausnehmen und mit einen neuen Lindhaus Filter ersetzen Filterdeckel zurückstellen Bei Zurückstellung des Filterdeckels halten Sie den Filter mit einer Hand Das Gitter und den Microfilter auf die Fläche legen und...

Страница 13: ...era votre rouleau 6 Remplacer le support de la brosse et insérer le couvercle latéral 4 Introducir antes en su lugar la extremidad del cepillo con la abertura hexagonal haciendo encajar una cara llana del dispositivo de tracción con el punto blanco sobre el cepillo foto asegurándose de que se inserte completamente en el soporte pieza n 24 pag 14 5 Asegúrese de que el rodillo esté bien instalado en...

Страница 14: ...6 Transmission support complete A 18 Motor protection filter A 52 Throat gasket A 87 Grill complete A 19 Foam filter A 53 Hepa filter A 88 Electric panel complete V 100 240 120 2 or 3 wires A 20 Motor filter A 54 Bush A 21 Electric panel housing A 55 Right support A 89 Handle tube assembly A 22 Electric panel cover A 56 Left support A 90 Bag door assembly A 23 Vacuum sensor A 57 Rfi filter A 91 Sc...

Страница 15: ... 2005 A1 2008 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 IEC 61000 3 3 2008 Directives de référence L V D 2006 95 EC 2002 95 CE ROHS APPROBATIONS Europe U S A and Canada CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación ver la placa sobre la máquina energía 850 W Rotor montado sobre 2 cojinetes Doble aislamiento Para el mercado americano con toma de tierra Cuerpo de la máquina hecho o fabricado de material termoplástico a pru...

Страница 16: ...rodukt entschieden wegen Filtrierleistungsfähigkeit Geräuschentwicklung Hohe Qualität Garantie Stil Preis Vous avez décidé d acheter un produit Lindhaus pour Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus por Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understan...

Страница 17: ...certificado de Garantía limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales sólo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estará exenta de defectos en material y fabricación antes de la entrega La responsabilidad de Lindhaus y el recurso exclusivo del cliente contra Lindhaus están claramente limitados a las reparaciones y sustituciones de las piezas defectuosas por nuestra fábric...

Отзывы: