©2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 16631
EN
Note
: Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer
head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent.
Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up
and maintain good steam performance.
We will recommend you to store the set in an up-right position,
with steamer head docking at the top.
Do avoid any bending of hose.
FR
Remarque
: nettoyez l’appareil et essuyez les éventuels dépôts
sur la tête du défroisseur avec un chiffon humide et un détergent
liquide non abrasif.
Videz toujours le réservoir d’eau après utilisation pour éviter
la formation de dépôts de calcaire et conserver une bonne
production de vapeur.
Nous vous recommandons de ranger l’appareil en position verticale
avec le support accueillant la tête du défroisseur en haut.
Évitez de plier le flexible.
PT
Nota
: limpe o aparelho e remova quaisquer depósitos na cabeça
do vaporizador com um pano húmido e um detergente líquido não
abrasivo.
Esvazie sempre o depósito da água após a utilização para evitar a
acumulação de calcário e para manter um bom desempenho de
vapor.
Recomendamos que guarde o conjunto na vertical, com o suporte
da cabeça do vaporizador em cima.
Evite dobrar o tubo flexível.
لئاسو ةبطر شامق ةعطق ةطساوب يراخبلا سأرلا نع تابسرت يأ حسماو زاهجلا فظن :
ةظحلام
AR
.طشاك ريغ فيظنت
.ديج راخب ءادأ ىلع ظافحللو ةيسلكلا تابسرتلا مكارت يدافتل كلذو ،مادختسلاا دعب اًمئاد هايملا نازخ غرفأ
.ىلعلأا يف يراخبلا سأرلا عضو عم ،ةميقتسم ةيعضو يف جتنملا نيزختب كحصنن
.موطرخلا ءاوتلا يدافت بجي
EN
Note
: Use a soft bristle bendable brush to clean the inner of the
water tank (brush is not included).
Note
: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling
agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals
as they may cause water spitting, brown staining, or damage to
your appliance.
FR
Remarque
: utilisez une brosse flexible à brins souples pour
nettoyer l’intérieur du réservoir d’eau (brosse non fournie).
Remarque
: n’ajoutez pas de parfum, de vinaigre, d’eau minérale,
d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage,
d’eau déminéralisée ou d’autres produits chimiques car ils
peuvent entraîner des projections d’eau et des taches marron ou
endommager votre appareil.
PT
Nota
: utilize uma escova dobrável com cerdas macias para limpar
o interior do depósito de água (a escova não está incluída).
Nota
: não adicione perfume, vinagre, água mineral, goma, agentes
anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água tratada
quimicamente ou outros químicos pois podem causar expelição
de água, manchas castanhas ou danos no aparelho.
.)ةنّمضم ريغ ةاشرفلا( هايملا ةيلاغ نم يلخادلا ءزجلا فيظنتل ةمعان تاريعشب ةنرم ةاشرف مدختسا :
ةظحلام
AR
داوملا وأ تابسرتلا ليزت يتلا داوملا وأ ءاشنلا وأ ةيندعملا هايملا وأ لخلا وأ رطعلا فضت لا :
ةظحلام
ذإ ،ةيئايميكلا داوملا نم اهريغ وأ اًيئايميك اهنم تابسرتلا ةلازإ تمت يتلا هايملا وأ ّيكلا ىلع ةدعاسُملا
.زاهجلاب ررضلا قاحلإ وأ ةينب عقب كرتو هايملا رياطتب ببستت دق
_
10 min.
2
5
3
4
1
6
7
1
2
GC482
2
3
1
EN
To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime
of the appliance, it is important to remove scales and impurities
inside the appliance regularly. Therefore, it is recommended to
perform the de-calc process at least once a month.
Before you start de-calc process, make sure there is some water in
the water tank.
FR
Pour conserver des performances optimales et prolonger la durée
de vie de l’appareil, il est important d’éliminer régulièrement les
particules de calcaire et autres impuretés qui pourraient s’y trouver.
Il est dès lors recommandé d’effectuer la procédure de détartrage
au moins une fois par mois.
Avant de commencer, assurez-vous qu’il y ait de l’eau dans le
réservoir.
PT
Para obter o melhor desempenho de vapor e prolongar a vida útil
do aparelho, é importante remover regularmente as partículas
de calcário e as impurezas do interior do aparelho. Por isso,
recomendamos a execução do processo de descalcificação, no
mínimo, uma vez por mês.
Antes de iniciar o processo de descalcificação, certifique-se de que
existe alguma água no depósito de água.
ةثولملا داوملاو سلكلا ةلازإ يرورضلا نم ،زاهجلا مادختسا ةرتف ةلاطإو يلاثم راخب ءادأ ىلع ظافحلل
AR
.لقلأا ىلع رهشلا يف ةرم سلكلا ةلازإ ةيلمع ءارجإب ىصوي ،يلاتلاب .مظتنم لكشب زاهجلا لخاد نم
.هايملا نازخ يف هايملا ضعب عضو نم يدكأت ،سلكلا ةلازإ ةيلمع ءدب لبق
4
5
3
> 1 hour
2
1
EN
User manual
FR
Mode d’emploi
PT
Manual do utilizador
AR
Problem
Possible cause
Solution
The appliance
produces no steam
or irregular steam.
The steamer has not
heated up sufficiently.
Let the appliance heat
up for approximately
45 seconds.
Steam has condensed
in the hose.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows
any condensation to
flow back.
Low water level in the
tank or the tank is not
inserted properly.
Refill the water tank
and insert it properly.
Too much scale
has built up in the
appliance.
Perform de-calc
process. Refer to
section.
Water droplets
drip from the
steamer head or the
appliance produces
a croaking sound.
You have left the
steamer head and/or
the steam supply hose
in horizontal position
for a long time.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows
any condensation to
flow back.
When the hose forms a
U-shape, condensation
in the hose cannot flow
back into the water
tank.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows
any condensation to
flow back.
An excessive amount
of water drips out of
the steamer head
when the appliance
is heating up.
The water in the
appliance is dirty or
has been left inside the
appliance for a long
time.
Perform de-calc
process. Refer to
section.
Water leaks out from
the steamer base.
You have not closed
the water tank cap or
de-calc knob securely.
The water tank is not
inserted properly.
Close the water tank
cap or de-calc knob
securely.
Insert the tank properly.
EN
Problème
Cause possible
Solution
L'appareil ne produit
pas de vapeur
ou une vapeur
irrégulière.
Le défroisseur n'a pas
suffisamment chauffé.
Laissez l'appareil
chauffer pendant
environ 45 secondes.
De la vapeur s'est
condensée dans le
cordon.
Soulevez la tête du
défroisseur pour
redresser le cordon
verticalement.
Cela permet à la
condensation de
s'écouler.
Le réservoir n'a
pas assez d'eau
ou n'est pas inséré
correctement.
Remplissez à nouveau
le réservoir et insérez-
le correctement.
Un excès de calcaire
s'est formé dans
l'appareil.
Exécutez la
fonction De-Calc.
Reportez-vous à la
section .
Des gouttes d'eau
s'écoulent de la tête
du défroisseur ou
l'appareil émet un
bruit rauque.
Vous avez laissé la tête
du défroisseur et/ou
le cordon d'arrivée de
la vapeur en position
horizontale pendant
une longue période.
Soulevez la tête du
défroisseur pour
redresser le cordon
verticalement.
Cela permet à la
condensation de
s'écouler.
Lorsque le cordon
forme un U, la
condensation présente
dans celui-ci ne peut
pas retourner dans le
réservoir d'eau.
Soulevez la tête du
défroisseur pour
redresser le cordon
verticalement.
Cela permet à la
condensation de
s'écouler.
Une quantité
excessive d'eau
s'écoule de la tête
du défroisseur
lorsque l'appareil
chauffe.
L'eau présente dans
l'appareil est sale ou a
stagné trop longtemps
dans l'appareil.
Exécutez la
fonction De-Calc.
Reportez-vous à la
section .
De l'eau coule de la
base du défroisseur.
Vous n'avez pas
fermé correctement le
bouchon du réservoir
ou le bouton de
détartrage.
Le réservoir d'eau
n'a pas été inséré
correctement.
Fermez correctement
le bouchon du réservoir
d'eau ou le bouton de
détartrage.
Insérez le réservoir
correctement.
FR
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho não
produz vapor ou
produz vapor de
modo irregular.
O vaporizador ainda
não aqueceu o
suficiente.
Deixe o aparelho
aquecer durante
aproximadamente
45 segundos.
O vapor condensou
no tubo flexível.
Levante a cabeça do
vaporizador para esticar
o tubo flexível na vertical.
Isto permite que uma
eventual condensação
flua para trás.
Nível de água
reduzido no depósito
ou o depósito não
está introduzido
corretamente.
Encha o depósito de
água e introduza-o
corretamente.
Acumulou-se
demasiado calcário
no aparelho.
Execute processo de
descalcificação. Consulte
a secção .
A cabeça do
vaporizador liberta
gotas de água ou o
aparelho produz um
ruído áspero.
Deixou a cabeça
do vaporizador e/
ou o tubo flexível
de fornecimento de
vapor na posição
horizontal durante
demasiado tempo.
Levante a cabeça do
vaporizador para esticar
o tubo flexível na vertical.
Isto permite que uma
eventual condensação
flua para trás.
Se o tubo flexível
estiver em forma de
U, a condensação no
tubo não pode voltar
a fluir para o depósito
de água.
Levante a cabeça do
vaporizador para esticar
o tubo flexível na vertical.
Isto permite que uma
eventual condensação
flua para trás.
É libertada uma
quantidade
excessiva de
gotas de água
pela cabeça do
vaporizador quando
o aparelho está a
aquecer.
A água no aparelho
está suja ou foi
deixada dentro do
aparelho durante
demasiado tempo.
Execute processo de
descalcificação. Consulte
a secção .
Sai água pela base
do vaporizador.
Não fechou bem a
tampa do depósito de
água ou o botão de
descalcificação.
O depósito de água
não está encaixado
corretamente.
Feche seguramente a
tampa do depósito de
água ou o botão de
descalcificação.
Introduza o depósito
corretamente.
PT
ةلكشملا
لمتحملاببسلا
لحلا
وأ راخب قفد زاهجلا جرخي لا
.مظتنم ريغ راخب قفد جرخي
تقول يراخبلا ردقلا ءامحإ متي مل
.ٍفاك
ةيناث 45 ةدمل ىمحي زاهجلا يعد
.اًبيرقت
.موطرخلا يف راخبلا فيثكت مت
عضول يراخبلا ردقلا سأر عفرا
اذه حمسي .ميقتسم لكشب موطرخلا
.فيثكت قفد يأ عاجرإب رملأا
ضفخنم نازخلا يف هايملا ىوتسم
ةقيرطب نازخلا لاخدإ متي مل وأ
.ةحيحص
هيلخدأو هايملا نازخ ءلم يديعأ
.ةبسانم ةقيرطب
.زاهجلا يف ريثك تابسرت تمكارت
عجار .سلكلا ةلازإ ةفيظو لغش
.
مسقلا
سأر نم ءاملا تارطق برستت
زاهجلا ردصي وأ يراخبلا ردقلا
.بيعن توص
وأ/و يراخبلا ردقلا سأر تكرت دقل
ةيقفأ ةيعضوب راخبلا ديوزت موطرخ
.ةليوط ةرتفل
عضول يراخبلا ردقلا سأر عفرا
اذه حمسي .ميقتسم لكشب موطرخلا
.فيثكت قفد يأ عاجرإب رملأا
لكش ىلع موطرخلا نوكي امدنع
فيثكتلا قفد عاجرإ نكمي لا ،
U
.ءاملا نازخ ىلإ
عضول يراخبلا ردقلا سأر عفرا
اذه حمسي .ميقتسم لكشب موطرخلا
.فيثكت قفد يأ عاجرإب رملأا
هايملا نم ةريبك ةيمك برستت
امدنع يراخبلا ردقلا سأر نم
.ءامحلإا ديق زاهجلا نوكي
ةخسو زاهجلا يف ةرفوتملا هايملا نإ
.ةليوط ةرتفل زاهجلا يف اهكرت مت وأ
عجار .سلكلا ةلازإ ةفيظو لغش
.
مسقلا
ردقلا ةدعاق نم هايملا برستت
.يراخبلا
وأ هايملا نازخ ءاطغ يقلغت مل
.ماكحإب سلكلا ةلازإ حاتفم
ةقيرطب ءاملا نازخ لاخدإب مقت مل
.ةحيحص
حاتفم وأ هايملا نازخ ءاطغ يقلغأ
.ماكحإب سلكلا ةلازإ
.حيحص لكشب نازخلا يلخدأ
AR
EN
Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The
glove protects your hand against the steam from the steamer head.
FR
Enfilez le gant sur la main que vous utilisez pour tenir le vêtement.
Le gant protège votre main de la vapeur s’échappant de la tête du
défroisseur.
PT
Coloque a luva na mão que utiliza para segurar a peça de roupa.
A luva protege a sua mão do vapor da cabeça do vaporizador.
سأر نم دعاصتملا راخبلا نم كيدي زافقلا يمحي .سبلاملا لمحل اهمدختست يتلا ديلا يف زافقلا عَض
AR
.يراخبلا ردقلا