background image

©2019 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.
4239 001 16631

EN

 

 Note

: Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer 

head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent. 

 

 Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up 
and maintain good steam performance.

 

 We will recommend you to store the set in an up-right position, 
with steamer head docking at the top.

 

Do avoid any bending of hose.

FR

 

 Remarque

 : nettoyez l’appareil et essuyez les éventuels dépôts 

sur la tête du défroisseur avec un chiffon humide et un détergent 
liquide non abrasif. 

 

 Videz toujours le réservoir d’eau après utilisation pour éviter 
la formation de dépôts de calcaire et conserver une bonne 
production de vapeur.

 

 Nous vous recommandons de ranger l’appareil en position verticale 
avec le support accueillant la tête du défroisseur en haut.

 

Évitez de plier le flexible.

PT

 

 Nota

: limpe o aparelho e remova quaisquer depósitos na cabeça 

do vaporizador com um pano húmido e um detergente líquido não 
abrasivo. 

 

 Esvazie sempre o depósito da água após a utilização para evitar a 
acumulação de calcário e para manter um bom desempenho de 
vapor.

 

 Recomendamos que guarde o conjunto na vertical, com o suporte 
da cabeça do vaporizador em cima.

 

Evite dobrar o tubo flexível.

 لئاسو ةبطر شامق ةعطق ةطساوب يراخبلا سأرلا نع تابسرت يأ حسماو زاهجلا فظن :

ةظحلام

 

AR

 .طشاك ريغ فيظنت

.ديج راخب ءادأ ىلع ظافحللو ةيسلكلا تابسرتلا مكارت يدافتل كلذو ،مادختسلاا دعب اًمئاد هايملا نازخ غرفأ 

 

.ىلعلأا يف يراخبلا سأرلا عضو عم ،ةميقتسم ةيعضو يف جتنملا نيزختب كحصنن 

 

.موطرخلا ءاوتلا يدافت بجي

 

EN

 

 Note

: Use a soft bristle bendable brush to clean the inner of the 

water tank (brush is not included).

 

 Note

: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling 

agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals 
as they may cause water spitting, brown staining, or damage to 
your appliance. 

FR

 

 Remarque

 : utilisez une brosse flexible à brins souples pour 

nettoyer l’intérieur du réservoir d’eau (brosse non fournie).

 

 Remarque

 : n’ajoutez pas de parfum, de vinaigre, d’eau minérale, 

d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage, 
d’eau déminéralisée ou d’autres produits chimiques car ils 
peuvent entraîner des projections d’eau et des taches marron ou 
endommager votre appareil. 

PT

 

 Nota

: utilize uma escova dobrável com cerdas macias para limpar 

o interior do depósito de água (a escova não está incluída).

 

 Nota

: não adicione perfume, vinagre, água mineral, goma, agentes 

anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água tratada 
quimicamente ou outros químicos pois podem causar expelição 
de água, manchas castanhas ou danos no aparelho. 

.)ةنّمضم ريغ ةاشرفلا( هايملا ةيلاغ نم يلخادلا ءزجلا فيظنتل ةمعان تاريعشب ةنرم ةاشرف مدختسا :

ةظحلام

 

AR

 داوملا وأ تابسرتلا ليزت يتلا داوملا وأ ءاشنلا وأ ةيندعملا هايملا وأ لخلا وأ رطعلا فضت لا :

ةظحلام

 

 ذإ ،ةيئايميكلا داوملا نم اهريغ وأ اًيئايميك اهنم تابسرتلا ةلازإ تمت يتلا هايملا وأ ّيكلا ىلع ةدعاسُملا

 .زاهجلاب ررضلا قاحلإ وأ ةينب عقب كرتو هايملا رياطتب ببستت دق

_

 10 min.

2

5

3

4

1

6

7

1

2

GC482

2

3

1

EN

 

 To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime 
of the appliance, it is important to remove scales and impurities 
inside the appliance regularly. Therefore, it is recommended to 
perform the de-calc process at least once a month.
Before you start de-calc process, make sure there is some water in 
the water tank.

FR

 

 Pour conserver des performances optimales et prolonger la durée 
de vie de l’appareil, il est important d’éliminer régulièrement les 
particules de calcaire et autres impuretés qui pourraient s’y trouver. 
Il est dès lors recommandé d’effectuer la procédure de détartrage 
au moins une fois par mois.
Avant de commencer, assurez-vous qu’il y ait de l’eau dans le 
réservoir.

PT

 

 Para obter o melhor desempenho de vapor e prolongar a vida útil 
do aparelho, é importante remover regularmente as partículas 
de calcário e as impurezas do interior do aparelho. Por isso, 
recomendamos a execução do processo de descalcificação, no 
mínimo, uma vez por mês.
Antes de iniciar o processo de descalcificação, certifique-se de que 
existe alguma água no depósito de água.

 ةثولملا داوملاو سلكلا ةلازإ يرورضلا نم ،زاهجلا مادختسا ةرتف ةلاطإو يلاثم راخب ءادأ ىلع ظافحلل   

AR

.لقلأا ىلع رهشلا يف ةرم سلكلا ةلازإ ةيلمع ءارجإب ىصوي ،يلاتلاب .مظتنم لكشب زاهجلا لخاد نم

.هايملا نازخ يف هايملا ضعب عضو نم يدكأت ،سلكلا ةلازإ ةيلمع ءدب لبق

4

5

3

> 1 hour

2

1

EN

  User manual

FR

  Mode d’emploi 

PT

  Manual do utilizador

 

  

 

AR

Problem

Possible cause

Solution

The appliance 
produces no steam 
or irregular steam.

The steamer has not 
heated up sufficiently.

Let the appliance heat 
up for approximately 
45 seconds.

Steam has condensed 
in the hose.

Lift the steamer head 
to straighten the hose 
vertically. This allows 
any condensation to 
flow back.

Low water level in the 
tank or the tank is not 
inserted properly.

Refill the water tank 
and insert it properly.

Too much scale 
has built up in the 
appliance.

Perform de-calc 
process. Refer to   
section.

Water droplets 
drip from the 
steamer head or the 
appliance produces 
a croaking sound.

You have left the 
steamer head and/or 
the steam supply hose 
in horizontal position 
for a long time.

Lift the steamer head 
to straighten the hose 
vertically. This allows 
any condensation to 
flow back.

When the hose forms a 
U-shape, condensation 
in the hose cannot flow 
back into the water 
tank.

Lift the steamer head 
to straighten the hose 
vertically. This allows 
any condensation to 
flow back.

An excessive amount 
of water drips out of 
the steamer head 
when the appliance 
is heating up.

The water in the 
appliance is dirty or 
has been left inside the 
appliance for a long 
time.

Perform de-calc 
process. Refer to   
section.

Water leaks out from 
the steamer base.

You have not closed 
the water tank cap or 
de-calc knob securely.

The water tank is not 
inserted properly.

Close the water tank 
cap or de-calc knob 
securely.

Insert the tank properly.

EN

Problème

Cause possible

Solution

L'appareil ne produit 
pas de vapeur 
ou une vapeur 
irrégulière.

Le défroisseur n'a pas 
suffisamment chauffé.

Laissez l'appareil 
chauffer pendant 
environ 45 secondes.

De la vapeur s'est 
condensée dans le 
cordon.

Soulevez la tête du 
défroisseur pour 
redresser le cordon 
verticalement. 
Cela permet à la 
condensation de 
s'écouler.

Le réservoir n'a 
pas assez d'eau 
ou n'est pas inséré 
correctement.

Remplissez à nouveau 
le réservoir et insérez-
le correctement.

Un excès de calcaire 
s'est formé dans 
l'appareil.

Exécutez la 
fonction De-Calc. 
Reportez-vous à la 
section  .

Des gouttes d'eau 
s'écoulent de la tête 
du défroisseur ou 
l'appareil émet un 
bruit rauque.

Vous avez laissé la tête 
du défroisseur et/ou 
le cordon d'arrivée de 
la vapeur en position 
horizontale pendant 
une longue période.

Soulevez la tête du 
défroisseur pour 
redresser le cordon 
verticalement. 
Cela permet à la 
condensation de 
s'écouler.

Lorsque le cordon 
forme un U, la 
condensation présente 
dans celui-ci ne peut 
pas retourner dans le 
réservoir d'eau.

Soulevez la tête du 
défroisseur pour 
redresser le cordon 
verticalement. 
Cela permet à la 
condensation de 
s'écouler.

Une quantité 
excessive d'eau 
s'écoule de la tête 
du défroisseur 
lorsque l'appareil 
chauffe.

L'eau présente dans 
l'appareil est sale ou a 
stagné trop longtemps 
dans l'appareil.

Exécutez la 
fonction De-Calc. 
Reportez-vous à la 
section  .

De l'eau coule de la 
base du défroisseur.

Vous n'avez pas 
fermé correctement le 
bouchon du réservoir 
ou le bouton de 
détartrage.

Le réservoir d'eau 
n'a pas été inséré 
correctement.

Fermez correctement 
le bouchon du réservoir 
d'eau ou le bouton de 
détartrage. 

Insérez le réservoir 
correctement.

FR

Problema

Possível causa

Solução

O aparelho não 
produz vapor ou 
produz vapor de 
modo irregular.

O vaporizador ainda 
não aqueceu o 
suficiente.

Deixe o aparelho 
aquecer durante 
aproximadamente 
45 segundos.

O vapor condensou 
no tubo flexível.

Levante a cabeça do 
vaporizador para esticar 
o tubo flexível na vertical. 
Isto permite que uma 
eventual condensação 
flua para trás.

Nível de água 
reduzido no depósito 
ou o depósito não 
está introduzido 
corretamente.

Encha o depósito de 
água e introduza-o 
corretamente.

Acumulou-se 
demasiado calcário 
no aparelho.

Execute processo de 
descalcificação. Consulte 
a secção  .

A cabeça do 
vaporizador liberta 
gotas de água ou o 
aparelho produz um 
ruído áspero.

Deixou a cabeça 
do vaporizador e/
ou o tubo flexível 
de fornecimento de 
vapor na posição 
horizontal durante 
demasiado tempo.

Levante a cabeça do 
vaporizador para esticar 
o tubo flexível na vertical. 
Isto permite que uma 
eventual condensação 
flua para trás.

Se o tubo flexível 
estiver em forma de 
U, a condensação no 
tubo não pode voltar 
a fluir para o depósito 
de água.

Levante a cabeça do 
vaporizador para esticar 
o tubo flexível na vertical. 
Isto permite que uma 
eventual condensação 
flua para trás.

É libertada uma 
quantidade 
excessiva de 
gotas de água 
pela cabeça do 
vaporizador quando 
o aparelho está a 
aquecer.

A água no aparelho 
está suja ou foi 
deixada dentro do 
aparelho durante 
demasiado tempo.

Execute processo de 
descalcificação. Consulte 
a secção  .

Sai água pela base 
do vaporizador.

Não fechou bem a 
tampa do depósito de 
água ou o botão de 
descalcificação.

O depósito de água 
não está encaixado 
corretamente.

Feche seguramente a 
tampa do depósito de 
água ou o botão de 
descalcificação.

Introduza o depósito 
corretamente.

PT

ةلكشملا

لمتحملاببسلا

لحلا

 وأ راخب قفد زاهجلا جرخي لا

.مظتنم ريغ راخب قفد جرخي

 تقول يراخبلا ردقلا ءامحإ متي مل

.ٍفاك

 ةيناث 45 ةدمل ىمحي زاهجلا يعد

.اًبيرقت

.موطرخلا يف راخبلا فيثكت مت

 عضول يراخبلا ردقلا سأر عفرا

 اذه حمسي .ميقتسم لكشب موطرخلا

.فيثكت قفد يأ عاجرإب رملأا

 ضفخنم نازخلا يف هايملا ىوتسم

 ةقيرطب نازخلا لاخدإ متي مل وأ

.ةحيحص

 هيلخدأو هايملا نازخ ءلم يديعأ

.ةبسانم ةقيرطب

.زاهجلا يف ريثك تابسرت تمكارت

 عجار .سلكلا ةلازإ ةفيظو لغش

.

 مسقلا

 سأر نم ءاملا تارطق برستت

 زاهجلا ردصي وأ يراخبلا ردقلا

.بيعن توص

 وأ/و يراخبلا ردقلا سأر تكرت دقل

 ةيقفأ ةيعضوب راخبلا ديوزت موطرخ

.ةليوط ةرتفل

 عضول يراخبلا ردقلا سأر عفرا

 اذه حمسي .ميقتسم لكشب موطرخلا

.فيثكت قفد يأ عاجرإب رملأا

 لكش ىلع موطرخلا نوكي امدنع

 فيثكتلا قفد عاجرإ نكمي لا ،

U

.ءاملا نازخ ىلإ

 عضول يراخبلا ردقلا سأر عفرا

 اذه حمسي .ميقتسم لكشب موطرخلا

.فيثكت قفد يأ عاجرإب رملأا

 هايملا نم ةريبك ةيمك برستت

 امدنع يراخبلا ردقلا سأر نم

.ءامحلإا ديق زاهجلا نوكي

 ةخسو زاهجلا يف ةرفوتملا هايملا نإ

.ةليوط ةرتفل زاهجلا يف اهكرت مت وأ

 عجار .سلكلا ةلازإ ةفيظو لغش

.

 مسقلا

 ردقلا ةدعاق نم هايملا برستت

.يراخبلا

 وأ هايملا نازخ ءاطغ يقلغت مل

.ماكحإب سلكلا ةلازإ حاتفم

 ةقيرطب ءاملا نازخ لاخدإب مقت مل

.ةحيحص

 حاتفم وأ هايملا نازخ ءاطغ يقلغأ

.ماكحإب سلكلا ةلازإ

.حيحص لكشب نازخلا يلخدأ

AR

EN

 

 Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The 
glove protects your hand against the steam from the steamer head.

FR

 

 Enfilez le gant sur la main que vous utilisez pour tenir le vêtement. 
Le gant protège votre main de la vapeur s’échappant de la tête du 
défroisseur.

PT

 

 Coloque a luva na mão que utiliza para segurar a peça de roupa. 
A luva protege a sua mão do vapor da cabeça do vaporizador.

 سأر نم دعاصتملا راخبلا نم كيدي زافقلا يمحي .سبلاملا لمحل اهمدختست يتلا ديلا يف زافقلا عَض   

AR

.يراخبلا ردقلا

Отзывы: