background image

 

TABLE OF CONTENTS 

 
Important safety instructions          2- 3 
 
Grounding instructions 
Thermal vacuum motor protector      5 
 
Know your machine                          6 
 
Assembly instructions                       7 
 
Operating instructions                    7-8 
 
 
Brush adjustment                               8 
 
Dry Cleaning System                         9 
 
Maintenance                           10-11-12 
 
Accessories                                      12 
 
Parts list                                           13 
 
Specifications                                  14 
 
Warranty                                    15-16 
 
RECORD THE MODEL AND 
SERIAL NUMBER OF YOUR 
MACHINE AND KEEP FOR 
FUTURE REFERENCE. 
 
MODEL NUMBER______________ 
 
 
SERIAL NUMBER______________ 

INDICE 

 
Norme di sicurezza                          2-3   

 

Protettore Termo/amperometrico del 
motore aspirante                                 5 
 
Conoscere la vostra macchina            6 
 
Messa in funzione                              7 
 
Istruzioni per 
il funzionamento                            7- 8 
 
Regolazione spazzola                        8 
 
D.C.S. (Lavaggio a secco)                  9 
 
Manutenzione                         10-11-12 
 
Accessori                                           12
 
Lista ricambi                                     13 
 
Dati tecnici                                       14 
 
Garanzia                                      15-16 
 
REGISTRATE IL MODELLO E IL 
NUMERO DI SERIE DELLA VS 
MACCHINA E CUSTODITE PER 
FUTURE REFERENZE. 
 
MODELLO_____________________ 
 
 
NUMERO DI SERIE_____________  

INHALTSVERZEICHNIS 

 
Zur besonderen Beachtung                    2-3 
 
Thermo/Amperemeterschutz des 
Saugmotors                                               5 
 
Ihre Maschine kennenlernen                     6 
 
Die Maschine in Betrieb setzen                7 
 
Bedienung der Maschine                       7-8 
 
 
Saugbürsten- Höhenverstellung               8 
 
D.C.S. (Trockenreinigung)                       9 
 
Wartung                                          9-10-11 
 
Zubehör                                                   12 
 
Liste der Ersatzteile                                 13 
 
Technische Daten                                    14 
 
Garantie                                             15-16 
 
SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE 
SERIENNUMMER UND DEN 
MODELLTYP AUF. 
 
 
MODELLTYP_____________________ 
 
 
SERIENNUMMER_________________ 

TABLE DES MATIERES 

 
Consignes des sécurité                          2-3 

 

  

Protecteur Thermo/Ampèremetrique du 
moteur aspirant                                        5 
 
Pour connaître votre machine                  6 
 
Montage                                                   7 
 
Mise en service de la machine              7-8 
 
 
Réglage de la brosse                                8 
 
D.C.S. (nettoyage à sec)                           9 
 
Entretien                                         9-10-11 
 
Accessoires                                              12
 
Liste des pièces                                        13
 
Caractéristiques techniques                     14 
 
Garantie                                              15-16
 
MARQUER CI-DESSOUS LE MODÈLE 
ET LE NUMÉRO DE SÉRIE  ET LE 
GARDER COMME RÉFÉRENCE. 
 
 
MODÈLE_________________________ 
 
 
NUMÉRO DE SERIE________________ 

INDICE

 

 

Instrucciones importantes de 
 seguridad                                            2-3 

 

Protector Termo/Amperometrico para 
proteccion motor aspirante                    5 
 
Conozca su máquina                              6  
 
Instrucciones para el montaje                7 
 
Instrucciones de funcionamiento       7-8 
 
 
Regulación de la altura del bateador     8  
 
D C.S. (lavado en seco)                         9 
 
Mantenimiento                            9-10-11  
 
Accesorios                                           12 
 
Lista de piezas de recambios               13  

 

Características técnicas                       14 
 
Garantía                                          15-16 
 
RECUERDE EL MODELO Y EL N° 
DE SERIE DE SU MÁQUINA, 
GUÁRDELO COMO REFERENCIA 
PARA EL FUTURO. 
 
MODELO________________________ 
 
NÚMERO DE 
SERIE___________________________ 

 

 

-

 

MANUFACTURER 

-

 

COSTRUTTORE 

-

 

ERBAUER 

-

 

CONSTRUCTEUR 

-

 

CONSTRUCTOR 

SRL 

Via Belgio,22 - Zona Ind. 
35127 PADOVA – ITALY 
[email protected] 
www.lindhaus.it 

The machine is distributed in 
U.S.A. by: 
 

USA

 

Minneapilis MN – U.S.A. 
P.O. Box 159  Savage, 
MN 55378. 
[email protected] 
www.lindhaus.com 

 

 

Technical improvements 

Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice. For this reason, the appliance can deviate in details 
from the leaflet information. 

Migliorie tecniche 

Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso. In tal caso alcuni dettagli potranno non risultare 
conformi alle informazioni riportate sulla documentazione tecnica. 

Technische Verbesserungen 

Lindhaus behält sich technische Verbesserungen im Rahmen der Modellpflege vor. 
Daher kann das Gerät in Details von Prospektangaben abweichen. 

Perfectionnements techniques 

Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de ses modèles. Certain détails de la machine 
peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus 

Mejoras técnicas 

Lindhaus reserva el derecho a hacer cualquier modificatión y arreglo técnico sin previo aviso. Por esta razón, los detalles acerca de la maquina podrían 
resultar diferentes de las informaciones indicadas en el manual de información.

Содержание activa eso 30-38

Страница 1: ......

Страница 2: ...12 07 08 12 07 E V 120 60 Platinum 07 12 06 07 12 06 E V 100 55 08 12 06 08 12 06 E V 100 55 Platinum Activa 38 15 Models 07 15 01 05 07 15 01 E 05 E V 230 240 50 07 15 07 08 07 15 07 E 08 E V 120 60 07 15 06 07 15 06 E V 100 55 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PIÈCES DE RECHANGE INSTRUCCIONE...

Страница 3: ...euergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberflächen benützen 3 Dieses Gerät ist kein Spielzeug Bitte große Aufmerksamkeit bei der Arbeit in der Nähe von Kindern 4 Gebrauchsanweisung und War...

Страница 4: ...und sich bewegenden Teilen des Gerätes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13 Keine entzündbare Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen 14 Zigaretten Zündhölzer heisse Asche und andere rauchenden oder brennenden Gegenstände nicht aufsaugen 15 Das Aufsagen von scharfkantigen oder ...

Страница 5: ...___________________ NUMÉRO DE SERIE________________ INDICE Instrucciones importantes de seguridad 2 3 Protector Termo Amperometrico para proteccion motor aspirante 5 Conozca su máquina 6 Instrucciones para el montaje 7 Instrucciones de funcionamiento 7 8 Regulación de la altura del bateador 8 D C S lavado en seco 9 Mantenimiento 9 10 11 Accesorios 12 Lista de piezas de recambios 13 Características...

Страница 6: ...r ausgestattet Bei Überlastung Saugen von Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung Saugen mit vollen Beutel mit sehr schmutzigem Mikrofilter oder Hepa Filter greift der Schutz ein um eine Überheizung des Motors zu vermeiden Schalten Sie die Maschine ab ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckerdose und kontrollieren Sie den Papierbeutel den Mikrofilter Hepa Filter und eventuelle V...

Страница 7: ... Unterer Kabelhaken Traggriff Flachdüse Strip für Rohransatz Pedal Polsterdüse Gummiräder Elektronische Saugeinstellung nur für die platine Version Hauptschalter Staubbeutelfüllanzeige Einstellknopf Seitenabdeckung für einen einfachen Austausch der Bürste Seitliche Räder POUR CONNAITRE VOTRE MACHINE Poignée avec bouchon en cahoutchouc Crochet pour le câble d alimentation Crochet enrouleur de câble...

Страница 8: ...n gestossen wird bis der Knopf einrastet BEDIENUNG DER MASCHINE Klippschalter einschalten 0 ist AUS 1 ist EIN und die Führungsstange durch Drücken des Aretierknopfes mit dem Fuss entrasten und in Arbeitsposition bringen MONTAGE Introduire le timon dans son logement sur l agrégat d aspiration et le pousser vers le bas jusqu à ce que le bouton de blocage encliquette Enrouler le câble d alimentation ...

Страница 9: ...kiert greift die mechanische Kupplung ein Diese vermeidet die Blockierung des Motors und eventuelles Brechen der Treibriemen Die Kupplung stößt ein metallisches Alarmticken aus Schalten Sie sofort die Maschine ab und Netzstecker aus der Steckerdose ziehen dann kontrollieren Sie die Bürstenwalze und säubern sie falls erforderlich Die Version ESO verfügt über eine elektronische Überlastungskontrolle...

Страница 10: ...m Monat zuhause und häufiger in öffentlichen Lokalen A Schliessen Sie den Saugkanal pos CLOSE B Nehmen Sie den Saugschlauch heraus um den Motor nicht zu überheizen C Tauschen Sie die Bürstenwalze mit der besonderen DCS Walze aus sehen Sie die Gebrauchs anweisung auf Seite 10 D Flecken oder besonders stark verschmutzte Bereiche mit Lindhaus Eco Dry Spotter behandeln E Streuen Sie die Lindhaus Mikro...

Страница 11: ...k am verstärkten Ende oben anfassen nach unten ziehen entfernen und gut verschliessen Den neuen Staubsack im Rohr einsetzen und den oberen Karton mit den Fingern bis zur Rückwand schieben Danach wird der Karton mit dem roten Beutelhalter eingeklemmt Den Staubsack jedesmal ersetzrn sobald die rote Lampe aufleuchtet oder wenn die Leistung der Maschine nachlässt Gerät nie ohne einen originalen Lindha...

Страница 12: ...erten Wechsel des Staubbeutels gereinigt werden häufiger bei sehr staubigen Reinigungs anwendungen 1 Filterdeckelklinke drücken und Auslaßfilterdeckel entfernen Filter aus der Halterung herausnehmen und mit einen neuen Lindhaus Filter ersetzen Filterdeckel zurückstellen Bei Zurückstellung des Filterdeckels halten Sie den Filter mit einer Hand Das Gitter und den Microfilter auf die Fläche legen und...

Страница 13: ...era votre rouleau 6 Remplacer le support de la brosse et insérer le couvercle latéral 4 Introducir antes en su lugar la extremidad del cepillo con la abertura hexagonal haciendo encajar una cara llana del dispositivo de tracción con el punto blanco sobre el cepillo foto asegurándose de que se inserte completamente en el soporte pieza n 24 pag 14 5 Asegúrese de que el rodillo esté bien instalado en...

Страница 14: ...6 Transmission support complete A 18 Motor protection filter A 52 Throat gasket A 87 Grill complete A 19 Foam filter A 53 Hepa filter A 88 Electric panel complete V 100 240 120 2 or 3 wires A 20 Motor filter A 54 Bush A 21 Electric panel housing A 55 Right support A 89 Handle tube assembly A 22 Electric panel cover A 56 Left support A 90 Bag door assembly A 23 Vacuum sensor A 57 Rfi filter A 91 Sc...

Страница 15: ... 2005 A1 2008 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 IEC 61000 3 3 2008 Directives de référence L V D 2006 95 EC 2002 95 CE ROHS APPROBATIONS Europe U S A and Canada CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación ver la placa sobre la máquina energía 850 W Rotor montado sobre 2 cojinetes Doble aislamiento Para el mercado americano con toma de tierra Cuerpo de la máquina hecho o fabricado de material termoplástico a pru...

Страница 16: ...rodukt entschieden wegen Filtrierleistungsfähigkeit Geräuschentwicklung Hohe Qualität Garantie Stil Preis Vous avez décidé d acheter un produit Lindhaus pour Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus por Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understan...

Страница 17: ...certificado de Garantía limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales sólo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estará exenta de defectos en material y fabricación antes de la entrega La responsabilidad de Lindhaus y el recurso exclusivo del cliente contra Lindhaus están claramente limitados a las reparaciones y sustituciones de las piezas defectuosas por nuestra fábric...

Отзывы: