background image

LINCE ITALIA S.p.A.

 

5

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 2

 

 

2.   INSTALLAZIONE

 

 

2.1     AVVERTENZE GENERALI

 

Prima dell'installazione verificare le seguenti condizioni:

 

• 

la  parete  non  deve  presentare  avvallamenti  o  sporgenze 
eccessive;

 

•      installare il rilevatore su superfici rigide prive di vibrazioni;

 

• 

evitare  il  posizionamento  del  rilevatore  vicino  a  fonti  di 
calore o alla luce diretta del sole;

 

• 

evitare la riflessione dell’energia elettromagnetica su ampie 
superfici quali, ad esempio, specchi, pareti metalliche, etc.;

 

•      evitare  di  puntare  il  rilevatore  su  lampade  fluorescenti  o

 

comunque di porlo nelle immediate vicinanze delle stesse.

 

• 

Per   i   collegamenti   è   consigliabile   utilizzare   un   cavo 
schermato e, preferibilmente, un cavo per ogni rilevatore.

 

• 

Separare  i  cavi  dell’impianto  di  allarme  da  quelli  della  rete 
elettrica.

 

Il rilevatore può essere installato in ambiente esterno (secondo 
quanto  prescritto  dalla  normativa  EN  50131-1  nella  classe 
ambientale IV).

 

 

• 

Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti in movimento o, 
se ciò risultasse inevitabile, prestare la massima cura nelle 
regolazioni al fine di evitare falsi allarmi.

 

• 

Apporre  sempre  il  coperchio  con  lente  di  Fresnel  prima  di 
effettuare le prove di copertura, senza lente il rilevatore non 
funziona.

 

 

2.2     MONTAGGIO DEL RILEVATORE

 

L’altezza di installazione deve essere compresa tra i 100 cm min.

 

ed 130 cm max (terreno non in pendenza).

 

Se nell’area di copertura c’è la possibilità che vi sia presenza di 
animali di medie dimensioni si consiglia di installare il rilevatore 
ad  una  altezza  tale  da  evitare  che  il  fascio  superiore  rilevi  la 
presenza dell’animale stesso (v. fig. 22, 23, 24).

 

 

 

2.   INSTALLATION

 

 

2.1     GENERAL PRECAUTIONS

 

Before starting the installation, make sure that:

 

• 

the  wall  does  not  have  any  pronounced  depressions  or 
protrusions;

 

•      install the detector on rigid surfaces, free of vibrations;

 

•      avoid to fix the detectors near to heat sources or at direct

 

sunlight;

 

•      avoid  electromagnetic  energy  reflection  on  wide  surfaces

 

such as mirrors, metal walls, etc.;

 

• 

avoid  to  fix  the  detector  in  front  of  fluorescent  lamps  or  in 
proximity of them.

 

•      Connections shielded cable is suggested and one cable per

 

detector is preferred.

 

•      Separate the alarm system cables from the mains cables.

 

 

The detector can be installed outdoors (according to the Class IV

 

EN 50131-1).

 

 

 

• 

Avoid  to  direct  the  detector  towards  moving  objects  or,  if 
impossible,  please  take  care  in  adjusting  the  detector  in 
order to avoid false alarms.

 

• 

Be  sure  to  install  the  cover  with  Fresnel  lens  before  the 
detector testing. Without cover, the detector doesn’t work.

 

 

 

2.2     MOUNTING THE DETECTOR

 

Installation height must be between 1 m and 1.30 m (not tilted 
ground).

 

If  medium-sized  animals  might  enter  the  coverage  area,  we 
recommend installing the detector at a height that allows you to 
prevent the upper beam from detecting their presence (see fig.

 

22, 23, 24).

 

Содержание 1873BOBBY-AM

Страница 1: ...ISO 9001 2008 IT RILEVATORE VOLUMETRICO DA ESTERNO IN TRIPLA TECNOLOGIA CON ANTIMASK Manuale di installazione uso e manutenzione EN TRIPLE TECHNOLOGY VOLUMETRIC DETECTOR FOR OUTDOOR USE WITH ANTI MASK FUNCTION Installation operation and maintenance manual MADE IN ITALY ...

Страница 2: ...potrebbero avere accesso al sito dove il rilevatore è installato durante il periodo in cui il sistema risulta disinserito segnala ogni tentativo di impedire il suo funzionamento bloccando mascherando il suo campo di rilevazione 1 1 CARATTERISTICHE GENERALI Tripla tecnologia da esterno Due sensori PIR e una microonda con funzionamento programmabile Frequenza della MW 24 GHz Sensori infrarosso a dop...

Страница 3: ...e la prova di funzionamento facendo attenzione ad interrompere i fasci dell infrarosso vedere fig 1 spostandosi perpendicolarmente ai fasci stessi Una volta ottenuta la rilevazione occorre attendere non meno di 7 8 secondi prima di provare ad essere rilevati di nuovo Il grafico di copertura viene riportato nella fig 1 1 4 SELEZIONE DELL AREA DI COPERTURA La massima copertura è di 18 metri a 120 cm...

Страница 4: ...evatore e staffa G viene assicurato dalle due viti A In particolare la vite di fissaggio in prossimità del microinterruttore assicura anche la protezione antistrappo Nel maneggiare il rilevatore evitare di toccare le lenti di filtro sopra i sensori PIR Grey zones can not be protected the coverage of dashed zones can be obtained with rotation of internal mechanism 1 5 PARTS IDENTIFICATION Table 1 R...

Страница 5: ... min ed 130 cm max terreno non in pendenza Se nell area di copertura c è la possibilità che vi sia presenza di animali di medie dimensioni si consiglia di installare il rilevatore ad una altezza tale da evitare che il fascio superiore rilevi la presenza dell animale stesso v fig 22 23 24 2 INSTALLATION 2 1 GENERAL PRECAUTIONS Before starting the installation make sure that the wall does not have a...

Страница 6: ...the trimmer to adjust the MW sensibility see fig 21 Mount the front cover fixing it with screw B see fig 2 Attenzione la massima distanza di copertura 18 m si ottiene solamente installando il rilevatore a 120 cm da terra Sequenza di montaggio Effettuare 4 fori nel muro ed inserire i tasselli Passare i cavi attraverso il foro della staffa Fissare ora la staffa al muro o se su palo seguire le indica...

Страница 7: ...les break the plastic pre cut using a pointed object of appropriate diameter screwdriver or similar Fig 6 Dopo aver effettuato le regolazioni del PIR 2 e della portata MW chiudere il rilevatore inserendo il coperchio dall alto verso il basso come illustrato quindi avvitarlo tramite la vite metrica in acciaio inox in dotazione Adjust PIR2 and MW close the detector inserting downwards the coverage a...

Страница 8: ...ig 10 MONTAGGIO NON CORRET TO Accertarsi che il rilevatore sia montato perpendicolarmente rispetto al terreno WRONG INSTALLATION detector tilted upwards If the detector is not installed perpendicularly to the ground as shown operational reliability may result decreased WRONG INSTALLATION Take care to install the detector perpendicularly to the groung Il rilevatore BOBBY AM è equi paggiato con spec...

Страница 9: ...curare il corretto funzio namento del canale antimascheramento La procedura da seguire è la seguente 1 Effettuare i collegamenti alla morsettiera del rilevatore la sciando il dip switch in OFF 2 Dopo aver dato alimentazione chiudere il coperchio ed effet tuare tutte le prove di portata necessarie per il funzionamento desiderato 3 Riaprire il coperchio e impostare in ON il dip switch 5 4 Chiudere i...

Страница 10: ... detector has been installed at 120 cm from the ground adjust the PIR2 lower using the adjustment screw Tacche di riferimento per le diverse portate del PIR 2 Position adjustment related to different lower PIR 2 range o J o J o J o J o J o J 1 A 1 1 B 1 l l 1 o 1 c l l l l L _j l I Jj Fig 15 Posizione E l Position E 3m 5 m 8 m 16m 18 m Fig 16 Posizione D l Position D 120 cm t 3m 5 m 8 m 16 m 18 m ...

Страница 11: ...ore in triplo AND Dip 3 e 4 in OFF la distanza che si ottiene tramite la regolazione del PIR 2 basso è in realtà la distanza massima di rilevazione del rilevatore If the object in motion is very large for example a car there is possibility that the detector can detect its presence even if it s farther than 18 m If the detector is set in triple AND Dip 3 and 4 in OFF position configuration the maxi...

Страница 12: ... PIR oppure la MW rileva la presenza Nota non utilizzabile in applica zioni esterne ON OFF DIP 5 Funzione Antimask Funzione Antimask attivata disattivata DIP 6 LED spenti LED sempre accesi Adjust the microwave sensibility in relationship to the needed detection range 2 3 5 DIP SWITCHES setting chart DIP 1 DIP 2 Operation description OFF OFF PIR 1 PIR 2 HIGH sensitivity OFF ON PIR 1 PIR 2 MEDIUM HI...

Страница 13: ... body is detected only by two of the three sensor elements PIR high and MW The alarm is not enabled Fig 23 3 ALARM La persona viene rilevata da tutte e tre le tecnologie PIR basso PIR alto MW per cui si attiva lo stato di allarme 3 ALARM The body is detected by the three sensor elements PIR low PIR high MW The alarm is enabled Fig 24 Attenzione le illustrazioni fanno riferimento alla modalità di f...

Страница 14: ...power supply 3 RICERCA DEI GUASTI E O MALFUN ZIONAMENTI 3 TROUBLE SHOOTING Trouble Soluzione I LED non si accendono Verificare la correttezza dei col legamenti Verificare la presenza ed il valore dell alimentazione Verificare che il Dip Switch 6 sia in posizione OFF Falsi allarmi Il rilevatore non è perpendicolare al terreno Il PIR basso è mal regolato rag giunge distanze superiori a quel le desid...

Страница 15: ...TTENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali 4 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS 4 1 CLEANING THE EXTERNAL PART OF THE DE TECTOR Keep the lens clean to guarantee proper operation of the detector A lens which is not perfectly clean may cause detection pro blems and or problems...

Страница 16: ...LINCE LINCE ITALIA S p A 001530 00777AD Via Variante diCancelliera snc 00040 ARICCIA Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince nel www Iince net ...

Отзывы: