background image

LINCE ITALIA S.p.A.

 

 

 

 

 

- Istruzioni originali -

 

 

- Translation of the original instructions (original instructions in Italian) -

 

 

INDICE

 

 

1.   DESCRIZIONE .................................................................................................. 2

 

1.1     CARATTERISTICHE GENERALI ........................................................... 2

 

1.2     CARATTERISTICHE TECNICHE........................................................... 3

 

1.3     AVVERTENZE........................................................................................ 3

 

1.5     IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI......................................................... 4

 

2.   INSTALLAZIONE...............................................................................................  5

 

2.1     AVVERTENZE GENERALI..................................................................... 5

 

2.2     MONTAGGIO DEL RILEVATORE .......................................................... 5

 

2.3     COLLEGAMENTI ELETTRICI ................................................................ 9

 

2.3.1  LED di visualizzazione ................................................................ 9

 

2.3.2  Antimascheramento  ................................................................... 9

 

2.3.3  Regolazione PIR 2 ................................................................... 10

 

2.3.4  Regolazione portata microonda  ............................................... 12

 

2.3.5  Impostazione DIP SWITCH  ...................................................... 12

 

2.3.6  Funzionamento in AND ............................................................. 13

 

3.   RICERCA DEI GUASTI E/O MALFUNZIONAMENTI  .................................... 14

 

4.   MANUTENZIONE E VERIFICHE PERIODICHE ............................................. 15

 

4.1     PULIZIA ESTERNA DEL RILEVATORE ............................................... 15

 

5.   SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE .............................................................. 15

 

5.1     DISINSTALLAZIONE............................................................................ 15

 

CONTENTS

 

 

1.   DESCRIPTION .................................................................................................. 2

 

1.1     GENERAL FEATURES .......................................................................... 2

 

1.2     TECHNICAL FEATURES ....................................................................... 3

 

1.3     NOTICES  .............................................................................................. 3

 

1.5     PARTS IDENTIFICATION....................................................................... 4

 

2.   INSTALLATION ................................................................................................. 5

 

2.1     GENERAL PRECAUTIONS ................................................................... 5

 

2.2     MOUNTING THE DETECTOR ............................................................... 5

 

2.3     ELECTRICAL WIRING ........................................................................... 9

 

2.3.1  Visualization LED ........................................................................ 9

 

2.3.2  Anti-masking ............................................................................... 9

 

2.3.3  PIR 2 adjustment....................................................................... 10

 

2.3.4  MW range adjustment ............................................................... 12

 

2.3.5  DIP SWITCHES setting chart.................................................... 12

 

2.3.6  AND mode operation................................................................. 13

 

3.   TROUBLE SHOOTING ................................................................................... 14

 

4.   MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS ................................................... 15

 

4.1     CLEANING THE EXTERNAL PART OF THE DETECTOR .................. 15

 

5.   DISPOSAL AND SCRAPPING........................................................................ 15

 

5.1     DISMANTLING ..................................................................................... 15

 

 

 

Le informazioni riportate in questo manuale sono state compilate 
con cura, tuttavia LINCE ITALIA S.p.A. non può essere ritenuta 
responsabile per eventuali errori e/o omissioni.

 

LINCE  ITALIA  S.p.A.  si  riserva  il  diritto  di  apportare  in  ogni 
momento  e  senza  preavviso,  miglioramenti  e/o  modifiche  ai 
prodotti  descritti  nel  presente  manuale.  Consultare  il  sito  www. 
lince.net per le condizioni di assistenza e garanzia.

 

LINCE  ITALIA  S.p.A.  pone  particolare  attenzione  al  rispetto 
dell’ambiente.  Tutti  i  prodotti  ed  i  processi  produttivi  sono 
progettati con criteri di eco-compatibilità.

 

Il presente articolo è stato prodotto in Italia.

 

 

1.   DESCRIZIONE

 

Il rilevatore da esterno BOBBY-AM è composto da due sensori 
passivi  dual  PIR  e  da  una  microonda  a  24  GHz.  L’elettronica 
particolarmente  evoluta  è  stata  progettata  per  garantire  le 
massime prestazioni in ambiente esterno e a temperature rigide. 
I tre fasci sono orientabili e permettono di ottenere una copertura 
orizzontale distribuita su 170°. Il range di copertura dell’ infrarosso 
inferiore è orientabile anche verticalmente e questo permette di 
ottenere un range di copertura compreso tra 3 m e 18 m.

 

Oltre  alle  funzioni  di  rilevazione  il  rilevatore  è  dotato  della 
funzione  di  ANTIMASKING  ad  infrarossi  attivi  (EN  50131-1). 
Tale  funzione  è  stata  implementata  per  rendere  il  rilevatore 
BOBBY-AM  inattaccabile  da  quanti  potrebbero  avere  accesso 
al  sito  dove  il  rilevatore  è  installato  durante  il  periodo  in  cui  il 
sistema  risulta  disinserito;  segnala  ogni  tentativo  di  impedire  il 
suo  funzionamento  bloccando  (mascherando)  il  suo  campo  di 
rilevazione.

 

 

1.1     CARATTERISTICHE GENERALI

 

•     Tripla tecnologia da esterno. 

 

•     Due   sensori   PIR   e   una   microonda   con   funzionamento 

 

programmabile.

 

•     Frequenza della MW 24 GHz.

 

•     Sensori infrarosso a doppio elemento basso consumo con filtro UV.

 

•     Regolazione di precisione dei fasci del PIR inferiore (sistema 

 

brevettato).

 

•     Lente di Fresnel resistente ai raggi UV.

 

•     Ampiezza orizzontale del fascio: 85°.

 

•     Escursione orizzontale della copertura di ±45°. 

 

•     Contenitore in policarbonato anti UV.

 

•     Staffa di fissaggio a parete in acciaio inox.

 

•     Staffe di fissaggio a palo in acciaio inox (disponibile su richiesta).

 

•     Funzione Antimasking.

 

•     Sensibilità infrarossi regolabile.

 

•     Funzione AND o OR selezionabile.

 

The  information  in  this  manual  has  been  issued  with  care,  but 
LINCE  ITALIA  S.p.A.  will  not  be  responsible  for  any  errors  or 
omissions.  LINCE  ITALIA  S.p.A.  reserves  the  right  to  improve 
or  modify  the  products  described  in  this  manual  at  any  time 
and  without  advance  notice.Terms  and  conditions  regarding 
assistance  and  the  product  warranty  can  be  found  at  LINCE 
ITALIA’s website www.lince.net. LINCE ITALIA S.p.A. makes it a 
priority  to  respect  the  environment. All  products  and  production 
processes are designed to be eco-friendly and sustainable.

 

This product has been Made in Italy.

 

 

 

1.   DESCRIPTION

 

The  BOBBY-AM  outdoor  detector  consists  of  two  dual  PIR 
passive  sensors  and  a  24  GHz  microwave.  The  particularly 
evolved  electronics  have  been  designed  to  guarantee  the 
maximum  performance  in  outdoor  environments  and  at extreme 
temperatures. The  three  beams  are  adjustable  and  allow  to  get 
a horizontal coverage of 170°. The coverage range of the lower 
IR  can  also  be  adjusted  vertically  in  order  to  obtain  a  coverage 
range within 3 m and 18 m.

 

The detector is also equipped with the active IR ANTI-MASKING

 

function (EN 50131-1).

 

This  function  has  been  implemented  to  make  the  BOBBY-AM 
detector  unassailable  by  those  who  may  have  access  to  the 
detector  installation  site  during  the  period  in  which  the  system 
is disarmed.

 

It  indicates  any  attempt  to  prevent  its  operation  by  blocking 
(masking) its detection field.

 

 

1.1     GENERAL FEATURES

 

•      Triple technology for outdoor use.

 

•      Two PIR sensors and one microwave with switching function.

 

•      MW frequency 24 GHz.

 

•      Infrared  sensors  low  consumption  double  element  and  UV 

 

filter. 

 

•      Low PIR beam precision adjustment (patented system).

 

•      UV rays resistant Fresnel Lens. 

 

•      Horizontal beam detection: 85°.

 

•      Horizontal detection excursion ±45°. 

 

•      UV resistant polycarbonate case.

 

•      Stainless steel wall fixing bracket.

 

•      Stainless steel pole fixing brackets (available on request).

 

•      Antimasking function.

 

•      Adjustable IR sensibility.

 

•      AND/OR selectable function.

 

Содержание 1873BOBBY-AM

Страница 1: ...ISO 9001 2008 IT RILEVATORE VOLUMETRICO DA ESTERNO IN TRIPLA TECNOLOGIA CON ANTIMASK Manuale di installazione uso e manutenzione EN TRIPLE TECHNOLOGY VOLUMETRIC DETECTOR FOR OUTDOOR USE WITH ANTI MASK FUNCTION Installation operation and maintenance manual MADE IN ITALY ...

Страница 2: ...potrebbero avere accesso al sito dove il rilevatore è installato durante il periodo in cui il sistema risulta disinserito segnala ogni tentativo di impedire il suo funzionamento bloccando mascherando il suo campo di rilevazione 1 1 CARATTERISTICHE GENERALI Tripla tecnologia da esterno Due sensori PIR e una microonda con funzionamento programmabile Frequenza della MW 24 GHz Sensori infrarosso a dop...

Страница 3: ...e la prova di funzionamento facendo attenzione ad interrompere i fasci dell infrarosso vedere fig 1 spostandosi perpendicolarmente ai fasci stessi Una volta ottenuta la rilevazione occorre attendere non meno di 7 8 secondi prima di provare ad essere rilevati di nuovo Il grafico di copertura viene riportato nella fig 1 1 4 SELEZIONE DELL AREA DI COPERTURA La massima copertura è di 18 metri a 120 cm...

Страница 4: ...evatore e staffa G viene assicurato dalle due viti A In particolare la vite di fissaggio in prossimità del microinterruttore assicura anche la protezione antistrappo Nel maneggiare il rilevatore evitare di toccare le lenti di filtro sopra i sensori PIR Grey zones can not be protected the coverage of dashed zones can be obtained with rotation of internal mechanism 1 5 PARTS IDENTIFICATION Table 1 R...

Страница 5: ... min ed 130 cm max terreno non in pendenza Se nell area di copertura c è la possibilità che vi sia presenza di animali di medie dimensioni si consiglia di installare il rilevatore ad una altezza tale da evitare che il fascio superiore rilevi la presenza dell animale stesso v fig 22 23 24 2 INSTALLATION 2 1 GENERAL PRECAUTIONS Before starting the installation make sure that the wall does not have a...

Страница 6: ...the trimmer to adjust the MW sensibility see fig 21 Mount the front cover fixing it with screw B see fig 2 Attenzione la massima distanza di copertura 18 m si ottiene solamente installando il rilevatore a 120 cm da terra Sequenza di montaggio Effettuare 4 fori nel muro ed inserire i tasselli Passare i cavi attraverso il foro della staffa Fissare ora la staffa al muro o se su palo seguire le indica...

Страница 7: ...les break the plastic pre cut using a pointed object of appropriate diameter screwdriver or similar Fig 6 Dopo aver effettuato le regolazioni del PIR 2 e della portata MW chiudere il rilevatore inserendo il coperchio dall alto verso il basso come illustrato quindi avvitarlo tramite la vite metrica in acciaio inox in dotazione Adjust PIR2 and MW close the detector inserting downwards the coverage a...

Страница 8: ...ig 10 MONTAGGIO NON CORRET TO Accertarsi che il rilevatore sia montato perpendicolarmente rispetto al terreno WRONG INSTALLATION detector tilted upwards If the detector is not installed perpendicularly to the ground as shown operational reliability may result decreased WRONG INSTALLATION Take care to install the detector perpendicularly to the groung Il rilevatore BOBBY AM è equi paggiato con spec...

Страница 9: ...curare il corretto funzio namento del canale antimascheramento La procedura da seguire è la seguente 1 Effettuare i collegamenti alla morsettiera del rilevatore la sciando il dip switch in OFF 2 Dopo aver dato alimentazione chiudere il coperchio ed effet tuare tutte le prove di portata necessarie per il funzionamento desiderato 3 Riaprire il coperchio e impostare in ON il dip switch 5 4 Chiudere i...

Страница 10: ... detector has been installed at 120 cm from the ground adjust the PIR2 lower using the adjustment screw Tacche di riferimento per le diverse portate del PIR 2 Position adjustment related to different lower PIR 2 range o J o J o J o J o J o J 1 A 1 1 B 1 l l 1 o 1 c l l l l L _j l I Jj Fig 15 Posizione E l Position E 3m 5 m 8 m 16m 18 m Fig 16 Posizione D l Position D 120 cm t 3m 5 m 8 m 16 m 18 m ...

Страница 11: ...ore in triplo AND Dip 3 e 4 in OFF la distanza che si ottiene tramite la regolazione del PIR 2 basso è in realtà la distanza massima di rilevazione del rilevatore If the object in motion is very large for example a car there is possibility that the detector can detect its presence even if it s farther than 18 m If the detector is set in triple AND Dip 3 and 4 in OFF position configuration the maxi...

Страница 12: ... PIR oppure la MW rileva la presenza Nota non utilizzabile in applica zioni esterne ON OFF DIP 5 Funzione Antimask Funzione Antimask attivata disattivata DIP 6 LED spenti LED sempre accesi Adjust the microwave sensibility in relationship to the needed detection range 2 3 5 DIP SWITCHES setting chart DIP 1 DIP 2 Operation description OFF OFF PIR 1 PIR 2 HIGH sensitivity OFF ON PIR 1 PIR 2 MEDIUM HI...

Страница 13: ... body is detected only by two of the three sensor elements PIR high and MW The alarm is not enabled Fig 23 3 ALARM La persona viene rilevata da tutte e tre le tecnologie PIR basso PIR alto MW per cui si attiva lo stato di allarme 3 ALARM The body is detected by the three sensor elements PIR low PIR high MW The alarm is enabled Fig 24 Attenzione le illustrazioni fanno riferimento alla modalità di f...

Страница 14: ...power supply 3 RICERCA DEI GUASTI E O MALFUN ZIONAMENTI 3 TROUBLE SHOOTING Trouble Soluzione I LED non si accendono Verificare la correttezza dei col legamenti Verificare la presenza ed il valore dell alimentazione Verificare che il Dip Switch 6 sia in posizione OFF Falsi allarmi Il rilevatore non è perpendicolare al terreno Il PIR basso è mal regolato rag giunge distanze superiori a quel le desid...

Страница 15: ...TTENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali 4 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS 4 1 CLEANING THE EXTERNAL PART OF THE DE TECTOR Keep the lens clean to guarantee proper operation of the detector A lens which is not perfectly clean may cause detection pro blems and or problems...

Страница 16: ...LINCE LINCE ITALIA S p A 001530 00777AD Via Variante diCancelliera snc 00040 ARICCIA Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince nel www Iince net ...

Отзывы: