background image

GARANTIE

Unsere Produkte sind Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik.
Wie bei einer wertvollen Uhr werden
feinstmechanische Präzisionsteile
von Hand gefertigt. Permanente
Materialkontrollen, Fertigungskon-
trollen und die Endkontrolle vor Aus-
lieferung garantieren unser gleich-
bleibend hohes Qualitätsniveau. Um
wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PAT-
ENTWERK) auf dieses Produkt welt-
weit eine Garantie von 

2 Jahren

ab

dem Erstkauf für Fehlerfreiheit von
Material und Funktion, sofern dieses
Produkt mit Kaufbeleg bei einem von
uns autorisierten Fachhändler erwor-
ben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen
innerhalb von 2 Jahren nach Kaufda-
tum werden wir gegen Vorlage des
entsprechenden Kaufbelegs nach
unserem Ermessen kostenlos nach-
bessern, bzw. kostenlosen Ersatz lie-
fern. Sollten Nachbesserung oder
Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem
Ermessen eine angemessene Min-
derung ein oder erstatten Ihnen statt
dessen den Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantielei-
stungen bleiben Ihnen selbstver-
ständlich Ihre gesetzlichen An-
sprüche insbesondere wegen Sach-
mängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantielei-
stung geltend zu machen, überge-
ben Sie bitte das beanstandete Pro-
dukt, zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem von uns autorisierten Händler.
Um einen autorisierten Händler zu
finden, wenden Sie sich bitte an eine
der unten aufgeführten Service-
Abteilungen. Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbe-
leg, an eine der beiden unten aufge-
führten Serviceabteilungen ein-
schicken. Die Einsendung erfolgt zu
Ihren Lasten.

ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92 121
USA
Tel: (858) 535-93 87

Bitte beachten Sie:

- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff
sowie für Verschleißteile besteht kein
Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unter-
liegen strengen CE-UL-Vorschriften
und dürfen nur vom Hersteller geöff-
net und repariert werden. Zuwider-
handlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Repa-
raturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt
Ihnen genau definierte Rechte. Wei-
terhin verbleiben Ihnen unter
Umständen je nach Bundesstaat
weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Pro-
dukte. Wir alle hoffen, daß sie Ihnen
viele Jahre lang Freude bereiten.

GARANTIE

Nos produits de qualité supérieure
sont le résultat du mariage de l’inno-
vation et de la technologie. À l’instar
d’une montre précieuse, tous les
composants sont fabriqués à la main
par nos artisans méticuleux. Un pro-
gramme rigoureux d’assurance de la
qualité, de la sélection des matériaux
à  l’assemblage et aux vérifications
avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité
constante.

Afin d’obtenir la plus

grande satisfaction de ce produit,
veuillez lire la fiche d’instructions
ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patent-
werk) garantissons ce produit, à
l’échelle mondiale, contre tout vice
de matière et de fabrication, pendant
deux ans à partir de la date d’achat
par l’acheteur original, si le produit a
été acheté chez un détaillant autori-
sé.
Si vous demandez un recours en
garantie pour un motif jugé rece-
vable, joignez la preuve de l’achat
chez un détaillant autorisé et nous
réparerons ou remplacerons le pro-
duit  à notre discrétion. S’il s’avère
impossible de réparer ou de rempla-
cer le produit, nous rembourserons,
à notre discrétion, tout ou partie du
prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en
particulier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règle-
ment au titre de cette garantie,
veuillez ramener le produit, avec la
preuve d’achat,  à votre revendeur
autorisé. Pour trouver l’adresse d’un
revendeur autorisé, veuillez entrer en
rapport avec l’un des Centres de ser-
vice après-vente ci-dessous. Vous
pouvez  également renvoyer le pro-
duit, avec la preuve d’achat, directe-
ment  à  l’un des Centres de service
après-vente ci-dessous. L’expéditeur
est responsable des frais d’expédi-
tion, de l’assurance et des frais de
douane.

ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego  CA  92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87

Veuillez bien noter que :

- Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultat d’une utilisation
inadéquate, ni de modification/répa-
ration non autorisée. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigou-
reuses CE et UL et ne peuvent être
ouverts et réparés que par le fabri-
cant.

Toute violation à cet égard

entraînera la perte impérative de
tous les droits de garantie et un refus
de toutes réparations, quelles
qu’elles soient.
-  États-Unis uniquement : Cette
garantie vous donne des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos pro-
duits et nous vous souhaitons des
années d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est également
le nôtre.

WARRANTY

This precision product is made using
quality designs and technology. Like
a fine timepiece, it has been crafted
by hand. Constant monitoring of
materials and assembly, together
with final testing, ensure a consistent
level of high quality. To get the most
enjoyment from this product, we
encourage you to read the instruc-
tions and this warranty.
We (Ernst Paul Lehmann Patent-
werk) warrant this product worldwide
for 

two years

from the date of origi-

nal consumer purchase against
defects in materials and workman-
ship, if purchased from an authorized
retailer.
If you have a valid warranty claim,
including proof of purchase from an
authorized retailer, we will repair or
replace the product at our discretion.
If it is impossible to repair or replace
the product, we will refund all or a
reasonable portion of the purchase
price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty,
particularly in the case of material
defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the
proof of purchase, to your authorized
retailer. To find an authorized retailer,
please contact one of the service
departments listed below. You may
also send the product, with the proof
of purchase, directly to one of the
service departments listed below.
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.

ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-93 87

Please note:

- This warranty does not cover dam-
age caused by improper use or
unauthorized modifications/repairs.
This warranty does not cover normal
wear and tear.
- Transformers and controls are sub-
ject to strict CE and UL regulations
and may only be opened and
repaired by the manufacturer. Any
violations automatically void this war-
ranty and prevent any repair by us.
- U.S. only: This warranty gives you
specific legal rights, and you may
also have other rights which vary
from State to State.
We are very proud of our products,
and all of us sincerely hope they give
you many years of enjoyment!

Wolfgang, Rolf, Johannes

Richter

R

ER

ER

TIFICA

TIFICA

C

C

T

T

12/01

Содержание 25552

Страница 1: ... und Containertransport baute die American Locomotive Company Alco 1969 zehn große diesele lektrische Lokomotiven Nach Einstellung des Güterverkehrs auf der WP Y wurden einige der Lokomotiven nach Kolumbien verkauft Ende der 1990er Jahre wurden diese Lokomotiven von der WP Y zurückgekauft da für das stark gestiegene Fahrga staufkommen weitere Lokomoti ven benötigt wurden DC 0 24 V B Be ed di ie en...

Страница 2: ...n plus de cette garantie en particulier en cas de vice de matière Pour initier une demande de règle ment au titre de cette garantie veuillez ramener le produit avec la preuve d achat à votre revendeur autorisé Pour trouver l adresse d un revendeur autorisé veuillez entrer en rapport avec l un des Centres de ser vice après vente ci dessous Vous pouvez également renvoyer le pro duit avec la preuve d...

Страница 3: ... 2 3 0 1 2 3 2 0 1 2 3 1 3 D Abb 1 2 Betriebsartenschalter Abb 3 Mehrzweck Steckdose Fig 1 2 Power Control Switch Fig 3 Multi Purpose Socket Illustr 1 2 Sélecteur d alimentation Illustr 3 Douille à usages multiples GB USA F ...

Страница 4: ...nge schaltet Position 3 Lokmotor Beleuch tung und Sound einge schaltet werkseitige Einstellung bei Auslie ferung Mehrzugsystem Das Modell ist bereits werkseitig mit Decoder on board für das LGB Mehrzugsystem ausgerü stet Es kann unverändert auf her kömmlichen analogen Anlagen oder mit dem digitalen Mehrzug system eingesetzt werden Zum Einsatz mit dem LGB Mehrzugsy stem ist das Modell auf Lokadres ...

Страница 5: ... wärtsfahrt 3x kurz Glocke und Pfeife können auch mit dem bei liegenden LGB Sound Schaltma gneten 17050 ausgelöst wer den Der Schaltmagnet läßt sich zwischen die Schwellen der mei sten LGB Gleise klipsen Der Magnet befindet sich seitlich versetzt unter dem eingeprägten LGB Logo Plazieren Sie den Magneten auf einer Seite um die Pfeife auszulösen wenn die Lok diese Stelle überquert Bei Anord nung au...

Страница 6: ...chslager hin und wieder mit je einem Tropfen LGB Pflegeöl 50019 ölen Reinigung Sie können das Gehäuse Ihres Modells mit einem milden Reini gungsmittel reinigen Das Modell nicht in das Reinigungsmittel ein tauchen Achtung Das Modell ist mit Sound ausgestattet Der Laut sprecher darf nicht direkt mit Wasser in Berührung kommen Austauschen der Glühlampen Lampen Lampengehäuse vom Modell abziehen Einges...

Страница 7: ...gram mieren Hinweise Zum normalen Betrieb ist es nicht notwendig die Funktions werte zu ändern Um bei Fehlprogrammierungen den Auslieferungszustand der wichtigsten Register des MZS Decoders wieder zu program mieren Funktionswert 55 in Register CV 55 eingeben Dabei wird auch die Lokadresse wie der auf den werkseitigen Wert programmiert Beim Program mieren mit 55015 in der Anzei ge erscheint P aufei...

Страница 8: ...itig programmierte Fahrstufentabelle 20 Analog und Digital vom Anwender programm Fahrstufentab 16 nur Digital vom Anwender programmierte Fahrstufentabelle Inverse Fahrtrichtung 5 Analog und Digital werkseitig programmierte Fahrstufentab 1 nur Digital werkseitig programmierte Fahrstufentabelle 21 Analog und Digital vom Anwender programm Fahrstufentab 17 nur Digital vom Anwender programmierte Fahrst...

Страница 9: ...ifferenz wert nachgeregelt für realistischeren Betrieb damit Loks z B bei Bergfahrt nicht voll nachregeln CV 67 Fahrstufentabelle vom Anwender 0 255 programmiert siehe CV 29 bis Die Geschwindigkeitstabelle wird immer mit 28 Werten abgelegt CV 94 die in CV 67 bis CV 94 programmiert werden Beim Betrieb mit dem LGB MZS wird jeder zweite Wert übersprungen 14 Fahrstufen Werkseitig programmierte Fahrstu...

Страница 10: ...ammieren mit 55045 werden alle Werte direkt pro grammiert AUTORISIERTER SERVICE Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre Garantie ungültig Um fachgerechte Reparaturleistun gen zu erhalten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die LGB Service Abteilung Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur Abteilung Saganer Straße 1 5 D 90475 Nürnberg DEUTSCHLAND Tel 0911 83707 0 Telefax 0911 83707 70 Die Einse...

Страница 11: ...nd fea tures with Multi Train System voltage stabilization circuit automatic directional lanterns multi purpose socket with circuit breaker length 630 mm 24 8 in weight 4000 g 8 8 lb THE PROGRAM With this model we recommend the following items 44603 WP Y Flatcar 2 pieces 65011 Sound Unit Power Stor age For information on the complete LGB program see the LGB cata log OPERATION Operating Modes This ...

Страница 12: ... s speed When operating with the Multi Train System you can turn the diesel engine off and on by pressing the F6 button see Multi Train System Bell and whistle The whistle sounds automatically when the locomotive is started Two long blasts when the loco moves for ward three short blasts when it reverses The bell and whistle also can be triggered using the LGB Sound Trigger Magnet 17050 included wi...

Страница 13: ...Lubrication The axle bearings should be lubri cated occasionally with a small amount of LGB Maintenance Oil 50019 Cleaning This model can be cleaned exter nally using a mild detergent and gentle stream of water Do not immerse this model Attention This model is equipped with sound electronics Do not expose the speaker direct ly to water Replacing the light bulbs Front Rear lights Pull the lantern h...

Страница 14: ...n values If programming results in unsat isfactory operation you can reprogram the factory pre set values of most important CVs Program register CV55 to func tion value 55 This also repro grams the loco address to the factory pre set value To reprogram the factory pre set function values with the 55015 displays shows P input 6 5 and 5 and press the right arrow button The display shows P again Inpu...

Страница 15: ...tory programmed speed steps 21 Analog and digital user programmed speed steps 17 Digital only user programmed speed steps With Analog and digital Loco can operate on analog and digital layouts With Digital Only Normal operation on digital layouts Operation on analog layouts not possible CV54 Hand off function and Back EMF 0 3 2 0 hand off function off Back EMF off 1 hand off function on Back EMF o...

Страница 16: ...28 speed steps are programmed in CV67 to CV94 CV94 With LGB MTS every second value is skipped 14 speed steps Factory pre set speed steps 7 9 11 13 16 20 24 28 32 36 42 48 54 60 68 76 84 92 102 112 124 136 152 168 188 208 230 255 Pre set values for user programmable speed steps 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128 136 144 152 160 168 176 184 192 208 224 240 255 Hint The speed steps ar...

Страница 17: ...of the following LGB factory service stations Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur Abteilung Saganer Strasse 1 5 D 90475 Nürnberg GERMANY Telephone 0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America Repair Department 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 USA Telephone 858 535 9387 Fax 858 535 1091 You are responsible for any ship ping costs insurance and cus toms fees Hint Information on LGB pro...

Страница 18: ...e capteurs de courant un système d effets sonores électronique numérique coups d avertisseur sonore au démarrage aux croisements bruit de la cloche bruit des freins déclenchement du sifflet et de la cloche magnétique annonce du chef de train avec le système multitrain sonnerie d alerte avec le systè me multitrain télécommande des effets sonores avec le système multi train un circuit de stabilisati...

Страница 19: ...la vitesse de la loco motive en conditions normales même lorsque la charge de la locomotive change comme par exemple en virage ou sur une pente Cette caractéristique ne fonctionne pas à la vitesse maxi male car une tension plus forte est nécessaire pour tenir compte de toute charge supplémentaire De nombreuses fonctions du décodeur embarqué peuvent être programmées à la demande comme par exemple l...

Страница 20: ... un éclai rage qui s allume automatique ment suivant le sens de la marche Il possède une douille à usages multiples plate avec couvercle amovible située à l ar rière de la locomotive figure 3 Cette douille peut être utilisée pour fournir l alimentation élec trique de la voie aux voitures LGB munies d une électronique d éclairage ou de son Pour enlever le couvercle de la douille tirez simplement de...

Страница 21: ...ue le pneu de trac tion est bien assis dans la gorge de la roue Remonter le tout Pièces de rechange et produits d entretien 50019 Huile de nettoyage 51020 Pâte lubrifiante 62204 Moteur standard avec arbre long 63120 Balais montés 14 mm 16 mm 8 unités 2 paquets 63218 Patins capteurs stan dard 2 unités 2 paquets 68511 Ampoules enfichables claires 5 V 10 unités 69104 Pneu de traction 37 5 mm 10 unité...

Страница 22: ...uniquement réglages de vitesse programmés par l utilisateur Sens inverse de la marche marche arrière 5 analogique et numérique réglages de vitesse programmés par l usine 1 numérique uniquement réglages de vitesse programmés par l usine 21 analogique et numérique réglages de vitesse programmés par l utilisateur 17 numérique uniquement réglages de vitesse programmés par l utilisateur En mode analogi...

Страница 23: ...la locomotive ralentira un peu sur une pente 0 255 255 CV67 Réglages de vitesse programmés par à l utilisateur se reporter à CV29 CV94 28 réglages de vitesse sont programmés 0 255 dans les registres CV67 à CV94 Avec le SMT LGB une valeur sur deux n est pas utilisée 14 réglages de vitesse Réglages de vitesse attribués par l usine 7 9 11 13 16 20 24 28 32 36 42 48 54 60 68 76 84 92 102 112 124 136 1...

Страница 24: ...nulle et non avenue Veuillez entrer en contact avec votre revendeur ou avec l un des centres d entretien ci dessous Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur Abteilung Saganer Strasse 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Téléphone 0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America Service des réparations 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 États Unis Téléphone 858 535 9387 Fax 858 535 1091 L expéditeur e...

Страница 25: ...i Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans L embiellage de la locomotive peut pincer les doigts de jeunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando i...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Отзывы: