background image

10

REGULAR SERVICING 

Installation guide FFB brake motors

5286 en - 2019.10 / d

4 - REGULAR SERVICING 

- Checks after start-up 

After approximately 50 hours’ operation, check that the screws 

fixing the motor and the coupling device are still tight. In the 

case of chain or belt transmission, check that the tension is 

correctly adjusted. Check the electrical connections. Check the 

vibrations. Check that there is no abnormal noise. If the brake 

wear needs to be checked: measure that the clearance is lower 

than the max dimension authorised. (see the “Adjusting the air 

gap” procedure in section 4.4 ref. 5287 FFB maintenance)

- Preventive maintenance visit

- Check regularly that the recommendations concerning 

mechanical and electrical installation are still complied with.

- Inspect the seals.

- Remove  any  dust  or  foreign  bodies  which  might  clog  the 

cover grille and the housing fins.

- Lubricate  the  bearings  of  the  motors  fitted  with  grease 

nipples.

 

- Cleaning

Precautions to be taken: before carrying out any cleaning 

operation,  check  that  the  brake  motor  is  totally  sealed 

(terminal box, drain holes, etc).

Dry  cleaning  (vacuuming  or  compressed  air)  is  always 

preferable to wet cleaning.

To  ensure  the  brake  motor  operates  correctly,  remove  any 

dust or foreign bodies that might 

clog the brake moving 

parts

, the cover grille and the housing fins. 

  

Always clean at reduced pressure (< 10 bars) 

from the center of the brake motor outwards to 

avoid introducing dust and particles under the 

seals.

- Draining condensation water 

Temperature variations cause condensation to form 

inside the 

motor,  which  must  be  removed  before  it  adversely  affects 

motor operation. 

Condensation drain holes, located at the bottom of the motors 

(bearing in mind their operating position) are sealed with plugs 

that must be removed and then replaced every six months (if 

they were not replaced, the motor degree of protection would 

no longer be maintained). Clean the orifices and plugs before 

reassembling them.

Note: In conditions of high humidity and significant temperature 

variations, a shorter period is recommended.

When there is no risk to the motor protection, the condensation 

drain plugs can be removed.

5 - PREVENTIVE MAINTENANCE 

Before any intervention or operation for 

preventive or corrective maintenance, please, 

download NECESSARILY the update version of 

Maintenance guide reference 5287:

  

www.leroy-somer.com

Consult Nidec Leroy-Somer (www.leroy-somer.com: Services 

/  Drive  systems)  who  in  its  continuous  search  for  ways  to 

help  our  customers,  has  evaluated  numerous  methods  of 

preventive maintenance.

6 - USE IN EXAT ZONE 22

The  (F)LS(ES)  brake  motors  preceded  by  Ex  for 

ATMOSPHERES CONTAINING EXPLOSIVE DUST describe 

the special conditions for safe use. 
Special marking (EXAT) 

 (§1.1):

FFB250NU001 

Mf :  

52 Nm 

S N° : 9999999/001 

U :  180 VDC 

I :  345 mA 

Motor size : 168 

Nmax :  3600 rpm 

II 3 D Ex tc IIIB T125°C Dc 

FFB 3 

6.5 kg

             

II 3D Ex tc IIIB

: Group II, category 3, non-

conductive dusts

T125°C

: maximum surface temperature

Dc

: equipment protection level

Nmax 3600 rpm

: maximum rotation speed in 

Exat

The brake must be assembled with a motor which respects 

the same EXAT level requirements at least.

If  the  brake  is  not  equipped  with  a  release/application 

indicator,  check  the  clearance  periodically  according  to 

the rates and the energy to be dissipated on each braking 

operation (see technical catalogue ref 5329 § Operation).

Those persons required to work on electrical installations and 

equipment in zones where there is a risk of explosion must be 

specially trained in the necessary skills.

In  effect,  they  must  be  familiar  not  only  with  the  electrical 

risks,  but  also  with  those  that  are  due  to  the  chemical 

properties  and  physical  characteristics  of  products  used  in 

the installation (gas, vapour, dust), as well as the environment 

in which the equipment operates. These elements dictate the 

risk of fire and explosion.

In particular, they must be informed and aware of the specific 

safety reasons and requirements in order to adhere to them.

For example:

- do not open when powered up, 

- do  not  open  when  powered  up  in  atmospheres  D21 

containing explosive dust, 

- do not repair when powered up,

- do not manoeuvre when on load,

- wait several minutes before opening,

- replace the seals tightly to ensure watertightness.

- Cleaning

The cleaning of the product must be done with a damp cloth 

or by a means that does not cause friction on the paint. The 

user must avoid the paint being loaded with static electricity.

Содержание Nidec FFB 2

Страница 1: ...ention ou op ration de maintenance pr ventive ou corrective t l charger OBLIGATOIREMENT la derni re version du guide de maintenance r f rence 5287 sur le site www leroy Somer com Moteurs frein FFB R f...

Страница 2: ...tion et aussi pendant sa dur e d utilisation L intervention sur un produit l arr t doit s accompagner des pr cautions pr alables absence de tension r seau ou de tensions r siduelles examen attentif de...

Страница 3: ...vis pr alable SOMMAIRE 1 R CEPTION 4 1 1 Identification 4 1 2 Stockage 4 2 RECOMMANDATIONS 4 2 1 Mise en service 4 2 2 Installation m canique 4 2 2 1 Frein options 5 2 3 Raccordement lectrique 5 2 3 1...

Страница 4: ...oteur frein est con u pour fonctionner aux vitesses qui figurent sur la plaque signal tique ne pas d passer les vitesses maximales indiqu es sur nos catalogues techniques Respecter tensions et fr quen...

Страница 5: ...rmet d informer de la n cessit de r gler l entrefer ou changer la garniture frein si celle ci est inf rieure au minimum requis Voir proc dure R glage de l entrefer r f 5287 Maintenance FFB Fils rep r...

Страница 6: ...ein Type de presse toupe Capacit de serrage mm Moment de serrage N m mini du c ble maxi du c ble Chapeau et corps Accessoires 1 1 ISO 20 6 10 4 FLSES 80 112 MU 1 ISO 20 8 12 4 FLSES 132 160 2 ISO 25 1...

Страница 7: ...the rectifier cell when testing for current insulation or dielectric Sch ma de branchement Connection diagram FREIN BRAKE Coupure sur le continu obligatoire en levage ENLEVER LE STRAP Connection for...

Страница 8: ...0V DC 2 1 2 1 Bobine Coil Bobine Coil 2 1 Sch ma de branchement option Temps de r ponse r duit TRR Alimentation incorpor e obligatoire Frein brake 2 noir rouge 2 black red Alim P supply 400V AC Bobine...

Страница 9: ...Mono alternance r seau 380 480VAC Nappe vers connecteur options L1 L3 S08 1 2 ESFR VMA 31 32 VARMECA 33 34 avec ESFR Voir aussi notice VMA r f 3776 Opto Triac Fu VMA 33 34T 180VDC VMA 33 34TL 100VDC...

Страница 10: ...ndensats peuvent tre retir s 5 MAINTENANCE PR VENTIVE Avant toute intervention ou op ration de maintenance pr ventive ou corrective t l charger OBLIGATOIREMENT la derni re version du guide de maintena...

Страница 11: ...993 A1 2001 60034 9 2005 A1 2007 60079 0 2012 A11 2013 60079 31 2014 60529 1991 A1 2000 A2 2014 61800 5 2 2017 CEI 60034 1 2011 60034 7 1992 A1 2000 60034 9 2003 A1 2007 60079 0 2011 60079 31 2013 Cet...

Страница 12: ...Moteurs Nidec Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOUL ME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoul me 338 567 258 www Nidec Leroy Somer com...

Страница 13: ...en Installation guide Brake motors FFB Before any intervention or operation for preventive or corrective maintenance please download NECESSARILY the update version of Maintenance guide reference 5287...

Страница 14: ...le with its environment before its installation and also throughout its life The following preliminary precautions must be taken before working on any stationary device Mains voltage disconnected and...

Страница 15: ...hanged without notice CONTENTS 1 RECEIPT 4 1 1 Identification 4 1 2 Storage 4 2 RECOMMENDATIONS 4 2 1 Commissioning 4 2 2 Mechanical installation 4 2 2 1 Brake with options 5 2 3 Electrical connection...

Страница 16: ...nameplate do not exceed the maximum speeds stated in our technical catalogues Comply with the voltages and frequencies indicated on the nameplate do not deviate by more than 5 from the voltage extreme...

Страница 17: ...ch is actuated and informs the user of the need to adjust the air gap or change the brake lining if it is less than the required minimum See the Adjusting the air gap procedure in ref 5287 FFB mainten...

Страница 18: ...ping capacity mm Tightening torque N m Min cable Max cable Gland and body Accessories 1 1 ISO 20 6 10 4 FLSES 80 112 MU 1 ISO 20 8 12 4 FLSES 132 160 2 ISO 25 11 5 18 6 FLS add an ISO 12 on side 4 for...

Страница 19: ...Disconnect the rectifier cell when testing for current insulation or dielectric Sch ma de branchement Connection diagram FREIN BRAKE Coupure sur le continu obligatoire en levage ENLEVER LE STRAP Conn...

Страница 20: ...bine coil 180V DC 2 1 2 1 Bobine Coil Bobine Coil 2 1 Wiring diagram for Reduced response time option Built in power supply mandatory Frein brake 2 noir rouge 2 black red Alim P supply 400V AC Bobine...

Страница 21: ...motor variable voltage and frequency output Half wave 380 480 VAC supply Ribbon cable to options connector L1 L3 S08 1 2 ESFR VMA 31 32 VARMECA 33 34 with ESFR Also see VMA manual ref 3776 Opto Triac...

Страница 22: ...condensation drain plugs can be removed 5 PREVENTIVE MAINTENANCE Before any intervention or operation for preventive or corrective maintenance please download NECESSARILY the update version of Mainten...

Страница 23: ...lid only for above products marked with an asterisk ATEX Directive 2014 34 EU European and international standards IEC EN 60034 14 2018 62262 2002 EN 50581 2012 60034 1 2010 60034 7 1993 A1 2001 60034...

Страница 24: ...Moteurs Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOUL ME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoul me 338 567 258 www leroy somer com...

Страница 25: ...enz 5286 de 2019 10 d Bremsmotoren FFB Vor jeglicher Wartungsarbeit UNBEDINGT die letzte Version der Wartungsanleitung herunterladen Referenznummer 5287 www leroy somer com 4 Inbetriebnahme und Wartun...

Страница 26: ...ung Bevor Arbeiten an einem Motor im Stillstand vorgenommen werden m ssen folgende Vorsichtsma nahmen durchgef hrt werden Am Motor darf keine Netzspannung oder eventuell Restspannung anliegen Ursachen...

Страница 27: ...ndigung ge ndert werden INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES 4 1 1 Stempelung 4 1 2 Lagerung 4 2 EMPFEHLUNGEN 4 2 1 Inbetriebnahme 4 2 2 Mechanische Installation 4 2 2 1 Bremse mit Optionen 5 2 3 Elektris...

Страница 28: ...malen Drehzahlen nicht berschreiten Die auf dem Leistungsschild angegebenen Spannungen und Frequenzen beachten Nicht mehr als 5 von den gestem pelten Extremwerten der Spannung und 1 von den gestem pel...

Страница 29: ...abgenutzt ist mehr als 0 6 mm wird der Mikro schalter bet tigt und zeigt an dass der Luftspalt nachgestellt bzw der Belag gewechselt werden muss sofern seine St rke geringer als der erforderliche Min...

Страница 30: ...yp der Kabelver schraubung Spanndurchmesser mm Anzugsmoment N m Mindest des Kabels Gr t des Kabels Geh use und Oberteil Zubeh rteile 1 1 ISO 20 6 10 4 FLSES 80 112 MU 1 ISO 20 8 12 4 FLSES 132 160 2 I...

Страница 31: ...ion diagram BREMSE BRAKE Gleichstromseitige Trennung obligatorisch bei Hubanwendung STECKBR CKE ENTFERNEN Connection for shorter response time mandatory for hoisting REMOVE THE STRAP 24V 20V E F S O6...

Страница 32: ...lussplan Option K rzere Ansprechzeit TRR integ rierte Spannungsversorgung obligatorisch Bremse brake 2 schwarz rot 2 black red Speisg P supply 400V AC 230V AC Spule Coil 180V DC 100V DC 2 wei 2 white...

Страница 33: ...ariable Spannung und Frequenz Einweggleichrichter Netz 380 480 V AC Flachbandkabel zum Steckverbinder f r die Optionen L1 L3 S08 1 2 ESFR VMA 31 32 VARMECA 33 34 mit ESFR Siehe auch Inbetriebnahmeanle...

Страница 34: ...bef rchten sind k nnen die Stopfen der Kondens wasserl cher entfernt werden 5 VORBEUGENDE WARTUNG Vor jeglicher Wartungsarbeit UNBEDINGT die letzte Version der Wartungsanleitung herunter laden Referen...

Страница 35: ...hen in einer Maschine die der Anwendung der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG unterliegt unter dem Vorbehalt dass ihre Integration oder ihr Einbau und oder ihre Montage in bereinstimmung unter anderem mi...

Страница 36: ...Moteurs Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOUL ME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoul me 338 567 258 www leroy somer com...

Страница 37: ...6 es 2019 10 d Motores de freno FFB Antes de toda intervenci n u operaci n de mantenimiento preventivo o correctivo OBLIGATORIAMENTE cargar la ltima versi n de la Gu a de Mantenimiento referencia 5287...

Страница 38: ...ntras dura su utilizaci n La intervenci n en un producto parado debe acompa arse con precauciones previas ausencia de tensi n de red o de tensiones residuales atento examen de las causas de la parada...

Страница 39: ...ICE 1 RECEPCI N 4 1 1 Identificaci n 4 1 2 Almacenamiento 4 2 RECOMENDACIONES 4 2 1 Puesta en servicio 4 2 2 Instalaci n mec nica 4 2 2 1 Freno con opciones 5 2 3 Conexi n el ctrica 5 2 3 1 Caja de bo...

Страница 40: ...o est dise ado para funcionar a las velocidades que figuran en la placa de caracter sticas no exceder las velocidades m ximas indicadas en nuestros cat logos t cnicos Respetar las tensiones y las frec...

Страница 41: ...trehierro o cambiar la porta ferrodo si sta es inferior al m nimo requerido Ver procedimiento Regulaci n del entrehierro ref 5287 Mantenimiento FFB Hilos se alados bander n D TECTEUR DE DESSERRAGE REL...

Страница 42: ...o de prensaes topas Capacidad de apriete mm Momento de apriete N m m nimo del cable m ximo del cable Caperuza y cuerpo Accesorios 1 1 ISO 20 6 10 4 FLSES 80 112 MU 1 ISO 20 8 12 4 FLSES 132 160 2 ISO...

Страница 43: ...on diagram FRENO BRAKE Corte en continua obligatorio en elevaci n RETIRAR EL STRAP Connection for shorter response time mandatory for hoisting REMOVE THE STRAP 24V 20V E F S O6 Bobina de freno 180 V C...

Страница 44: ...CC 2 1 2 1 Bobina Coil Bobina Coil 2 1 Esquema de conexi n opci n tiempo de respuesta reducido TRR Alimentaci n incorporada obligatoria Freno brake 2 negro rojo 2 black red Alim P supply 400V CA 230V...

Страница 45: ...r salida tensi n y frecuencia variable Monoalternancia red 380 480 V CA Capa hacia conector opciones L1 L3 S08 1 2 ESFR VMA 31 32 VARMECA 33 34 con ESFR ver tambi n la instrucci n VMA ref 3776 Opto Tr...

Страница 46: ...la protecci n del motor se pueden retirar los tapones de vaciado de los condensados 5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Antes de toda intervenci n u operaci n de mantenimiento preventivo o correctivo OBLIGATO...

Страница 47: ...0079 31 2013 Esta conformidad permite utilizar estas gamas de productos en m quinas sujetas a la aplicaci n de la Directiva M quinas 2006 42 CE a condici n de que su integraci n o su incorporaci n o s...

Страница 48: ...Moteurs Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOUL ME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoul me 338 567 258 www leroy somer com...

Отзывы: