background image

 

 

Instructions for Use  

DEUTSCH 

Die vorliegende Herstellerinformation bezieht sich nur auf die Endverbindung spLIFE. Alle 
Informationen z.B. zu Gebrauch, Gebrauchseinschränkungen, Transport, Lagerung, Reinigung, 
Lebensdauer des Seiles an sich sind der Herstellerinformation zum Seil zu entnehmen. 

  ACHTUNG 

Dieses Produkt darf nur von Personen verwendet werden, die in seiner sicheren Benutzung 
unterwiesen sind und entsprechende Kenntnisse und Fähigkeiten haben bzw. unter direkter 
Überwachung durch solche Personen! Die Ausrüstung sollte dem Benutzer persönlich zur Verfügung 
gestellt werden. Sie darf nur innerhalb der festgelegten eingeschränkten Einsatzbedingungen und für 
den vorgesehenen Verwendungszweck verwendet werden. 
Vor Verwendung lesen und verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie mit dem 
Überprüfungsblatt beim Produkt auf, auch für späteres Nachschlagen! Prüfen Sie auch die nationalen 
Sicherheitsbestimmungen für PSA Ausrüstung auf lokale Anforderungen. Das Produkt, das mit dieser 
Herstellerinformation ausgeliefert wird, ist baumustergeprüft, CE-gekennzeichnet, um die Konformität 
mit der Verordnung (EU) 2016/425 zu Persönlicher Schutzausrüstung zu bestätigen und entspricht 
den europäischen Normen, die auf dem Produktetikette angegeben sind. Das Produkt entspricht 
jedoch keinerlei anderen Normen, außer es wird ausdrücklich darauf hingewiesen. Wenn das System 
verkauft oder an einen anderen Benutzer weitergegeben wird, müssen die Herstellerinformationen 
mitgegeben werden. Wenn das System in einem anderen Land verwendet werden soll, so liegt es in 
der Verantwortung des Verkäufers / Vorbenutzers sicherzustellen, dass die Herstellerinformationen in 
der Landessprache des betreffenden Landes bereitgestellt und dass dort geltende nationale Normen 
erfüllt werden. 
L’ÉQUIPEUR SARL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte oder zufällige Folgen / Schäden, die 
während oder nach der Verwendung des Produktes auftreten und die aus unsachgemäßer 
Verwendung, insbesondere durch einen fehlerhaften Zusammenbau resultieren. 
 

ERKLÄRUNG ZUR KENNZEICHNUNG 

Das Seil ist als statisches Sicherheitsseil nach EN 1891:1998 von Teufelberger Fiber Rope Corp., 
ehemals New England Ropes, USA 848 Airport Rd. Fall River, MA 02720 

oder Teufelberger Fiber 

Rope GmbH, Vogelweiderstrasse 50, A-4600 Wels

 hergestellt und baumustergeprüft. Die innere 

Kennzeichnung (Kennbändchen) bezieht sich daher auf das Seil und die Zertifizierung durch New 
England Ropes

 oder Teufelberger Fiber Rope

, die äußere Kennzeichnung (Etiketten am Seilende) 

bezieht sich auf den spLIFE. 
 
Innere Kennzeichnung (Kennbändchen): Die innere Kennzeichnung gibt die seilbezogenen Angaben: 
Name des Seilherstellers (Teufelberger Fiber Rope), Nummer und Ausgabe der EN, Materialien, aus 
denen das Seil hergestellt wird, und Herstelljahr. Gegebenenfalls ist auch der Seilname angeführt. 
 
Äußere Kennzeichnung (Etiketten am Seilende): 
Produktname 
spLIFE:    

Name der Endverbindung 

L:  

 

Länge des Seils in [m] 

A xxx 

Form, Durchmesser in mm (Beispiel:  A 10,5 = Seil der Form A mit 10,5 mm 
Durchmesser) 

EN 1891A:1998 Norm für Kernmantelseile mit geringer Dehnung 
YY/MM:   

Herstelljahr/monat 

  Hersteller 

Ser. no.:  

eindeutige Auftrags- (Herstell)nummer 

Rope ID: 

yy/mm-gefolgt von einer Nummer 

CE 0408  

CE 0408 bescheinigt die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen der 
Verordnung (EU) 2016/425. Die Nummer bezeichnet das Prüfinstitut (0408 für TÜV 
Austria Services GmbH, Deutschstraße 10, A-1230 Wien). 

         

Hinweis, dass die Gebrauchsanleitung gelesen werden muss. 

 
Abschnitte von Kernmantelseilen mit geringer Dehnung müssen an beiden Enden mit äußeren 
Bändern gekennzeichnet werden mit den Angaben: Typ (A oder B), Durchmesser in mm, Nummer der 
Norm (EN 1891), Herstelljahr (mind. die letzten beiden Stellen), Hersteller, Ser. No 
 

Содержание spLIFE

Страница 1: ...tional standards are met L ÉQUIPEUR SARL is not responsible for any direct indirect or incidental consequences damage occurring during or after the use of the product and resulting from any improper use especially caused by incorrect assembly of the equipment EXPLANATION OF LABEL NOMENCLATURE The rope is a low stretch kermantel rope according to EN 1891 1998 manufactured and type examined by Teufe...

Страница 2: ...fy its integrity readiness for use and proper functioning If the product is subjected to a fall its use must be discontinued immediately If the slightest doubt remains the product must be retired or quarantined It may not be used again unless a competent person having subjected such product to the suitable and sufficient testing and or inspections has approved its further use in writing Knots in t...

Страница 3: ...inations stitching e g no abrasion of sewing thread splices e g no slippage knots Check the eye of the termination with special attention In the eye part of the rope core is removed and there is less material to bear the load The whipping with lock stitches that prevent the termination from gradually opening must be in place The eye must not be longer than 25mm length measured inside the eye If th...

Страница 4: ... the following rule applies If the user for whatever reason however insignificant it may seem is uncertain whether or not the product meets all the necessary criteria either s he shall reject it from service and render unusable or place in quarantine and label it in an obvious manner so that it cannot be used by mistake The product may only be returned to service following the written authorizatio...

Страница 5: ...e Normen erfüllt werden L ÉQUIPEUR SARL ist nicht verantwortlich für direkte indirekte oder zufällige Folgen Schäden die während oder nach der Verwendung des Produktes auftreten und die aus unsachgemäßer Verwendung insbesondere durch einen fehlerhaften Zusammenbau resultieren ERKLÄRUNG ZUR KENNZEICHNUNG Das Seil ist als statisches Sicherheitsseil nach EN 1891 1998 von Teufelberger Fiber Rope Corp ...

Страница 6: ...em Knoten bleiben nachdem der Knoten mit einer passenden und ausreichenden Last festgezogen worden ist VOR DER VERWENDUNG ZU BEACHTEN Vor dem Einsatz sind das Seil und insbesondere die Endverbindung einer Sicht und Tastprüfung zu unterziehen um Vollständigkeit den gebrauchsfähigen Zustand und das richtige Funktionieren sicherzustellen Wenn die Ausrüstung durch einen Absturz beansprucht worden ist ...

Страница 7: ...tandes Alter Vollständigkeit Verschmutzung richtige Zusammensetzung Kontrolle der Etikette Vorhanden Lesbar CE Kennzeichnung vorhanden Baujahr ersichtlich Kontrolle aller Einzelteile auf mechanische Beschädigung wie Schnitte Risse Kerben Abscheuerungen Deformation Rippenbildung Krangel Quetschungen Kontrolle aller Einzelteile auf thermische oder chemische Beschädigungen wie Verschmelzungen Verhärt...

Страница 8: ... zu ziehen ist Eine allgemeingültige Aussage über die Lebensdauer des Produktes kann ausdrücklich nicht gemacht werden da sie von verschiedenen Faktoren wie z B unvollständige Liste UV Licht Art und der Häufigkeit des Gebrauches Behandlung Witterungseinflüssen wie Schnee Umgebung wie Salz Sand Batteriensäure abhängt Generell gilt Wenn sich der Anwender aus irgendeinem im ersten Moment auch noch so...

Страница 9: ... que les normes nationales qui y sont en vigueur soient respectées L ÉQUIPEUR SARL n est pas responsable de conséquences préjudices directs indirects ou accidentels ayant lieu durant ou après l utilisation du produit et résultant d une utilisation inappropriée et en particulier d une erreur d assemblage EXPLICATION DU MARQUAGE La corde a été fabriquée par Teufelberger Fiber Rope Corp ancien New En...

Страница 10: ...ixer par nœud en huit Après avoir resserré le nœud avec une charge adéquate et suffisante il doit rester une longueur de corde suffisante en bout au moins cinq fois le diamètre de la corde après le nœud CONSIGNES À RESPECTER AVANT UTILISATION Avant l utilisation soumettre la corde et en particulier la terminaison à un contrôle visuel et tactile pour s assurer de leur intégralité et qu elles sont p...

Страница 11: ...isé dans le cadre de la sécurité au travail l équipement doit être contrôlé au moins tous les 12 mois conformément à EN 365 par une personne qualifiée et en respectant précisément le manuel ou par le fabricant lui même Le cas échéant remplacer l équipement Cet examen doit faire l objet d un protocole documentation de l équipement cf la fiche de vérification Cet examen doit comporter Contrôle de l ...

Страница 12: ...ne décoloration ou une abrasion des fibres ou des sangles un changement de teinte et des raidissements sont des signes caractéristiques qui attestent qu il faut retirer le produit de la circulation Il n est pas possible d indiquer formellement une durée de vie universelle pour ce produit puisque celle ci dépend de divers facteurs comme la lumière UV le type et la fréquence d utilisation l entretie...

Страница 13: ...aan de daar geldende nationale normen wordt voldaan L ÉQUIPEUR SARL is niet verantwoordelijk voor directe indirecte of toevallige gevolgen schaden die gedurende of na het gebruik van dit product optreden en die het gevolg zijn van onjuist gebruik in het bijzonder van een foutieve montage VERKLARING VAN DE AANDUIDINGEN Het touw is als statisch veiligheidstouw volgens EN 1891 1998 door Teufelberger ...

Страница 14: ... stuk touw minstens het vijfvoudige van de diameter van het touw achter de knoop blijven nadat de knoop met een passende en afdoende last is aangetrokken VOOR GEBRUIK IN ACHT TE NEMEN Voor gebruik dienen het touw en in het bijzonder de eindverbinding op het oog en de tast gecontroleerd te worden om de volledigheid de gebruiksklare toestand en het juiste functioneren te waarborgen Wanneer de uitrus...

Страница 15: ...ing van de handleiding of door de fabrikant zelf te worden gecontroleerd en eventueel vervangen Van deze controle moeten protocollen documentatie van de uitrusting zie bijgaande controleblad gevoerd worden Deze controle moet behelzen Controle van de algemene toestand leeftijd compleetheid vervuiling correcte samenstelling Controle van het etiket voorhanden leesbaar CE aanduiding voorhanden Bouwjaa...

Страница 16: ...oop genomen moet worden Een algemeen geldige uitspraak over de levensduur van het product kan uitdrukkelijk niet gedaan worden omdat deze van verschillende factoren zoals bijv UV licht manier en frequentie van het gebruik behandeling weersinvloeden zoals sneeuw of ijs omgeving zoals zout zand accuzuur enz hittebelasting buiten de normale klimatologische bandbreedte mechanische vervorming en of def...

Страница 17: ...che vengano rispettate le normative nazionali ivi vigenti La ditta L ÉQUIPEUR SARL non è responsabile per gli effetti per i danni diretti indiretti o accidentali sopravvenuti durante o dopo l uso del prodotto e dovuti ad un impiego improprio in particolare ad un assemblaggio errato ILLUSTRAZIONE D ETICHETTATURA La corda è stata prodotta come corda statica di sicurezza in conformità alla norma EN18...

Страница 18: ...da di utilizzare il nodo a otto ripassato L estremità della corda rimanente dietro il nodo deve avere una lunghezza sufficiente min 5 volte il diametro della corda dopo aver stretto il nodo con un carico adeguato e sufficiente DA RISPETTARE PRIMA DELL UTILIZZO Prima di utilizzare la corda e in particolare il giunto terminale bisogna sottoporre questi elementi ad un controllo visivo e tattile per g...

Страница 19: ...vamente farlo controllare da una persona esperta Inoltre in caso di utilizzo nel campo della sicurezza sul lavoro in conformità con la norma EN 365 l attrezzatura deve essere controllata ogni 12 mesi da parte di una persona esperta e in conformità scrupolosa alle istruzioni oppure dal produttore stesso e in caso di necessità va sostituita Questi controlli devono essere documentati nelle apposite s...

Страница 20: ...tevolmente la durata di vita Delle fibre cinture scolorate oppure consumate delle perdite di colore oppure degli irrigidimenti sono un indicatore sicuro del fatto che il prodotto deve essere messo fuori servizio Non è possibile esprimere in modo categorico un indicazione generica rispetto alla durata di vita del prodotto dato il fatto che questa è subordinata a diversi fattori fra cui la esposizio...

Страница 21: ...ukten och resulterar av felaktig användning framförallt av felaktig hopsättning FÖRKLARING AV MÄRKNINGEN Linan är tillverkad som statisk säkerhetslina enligt EN 1891 1998 av Teufelberger Fiber Rope Corp före detta New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 eller Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50 A 4600 Wels och typgodkänd som sådan Den inre märkningen identifieringsb...

Страница 22: ...ndas längre Även vid minsta tvivel måste produkten kasseras resp får först användas igen efter det att en sakkunnig person hat tillstyrkt detta skriftligen efter kontroll Knopar i linan reducerar brotthållfastheten Använd inga linor vars tidigare användning resp användningshistorik du inte känner till Det måste säkerställas att dessa rekommendationer iakttas vid användning med andra beståndsdelar ...

Страница 23: ...glidning knopar Kontrollera ändförbindelsens ögla särskilt noggrant I öglan har en del av linans kärna tagits bort så det finns mindre material kvar som kan bära lasten Taglingen med säkerhetsstygnen som förhindrar att öglan öppnas successivt måste finnas på plats Öglan får inte vara längre än 25 mm mätt inuti öglan Om manteln är skadad måste produkten tas ur bruk Utstickande fibrer garn är ett te...

Страница 24: ... på att produkten uppfyller kraven ska den sorteras ut och kontrolleras av en sakkunnig person Kassera produkter som uppvisar spår av förslitning Efter ett fall måste produkten ovillkorligen bytas ut KONFORMITETSFÖRKLARING Konformitetsförklaring kan nås via https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Страница 25: ... daños directos indirectos ni casuales que puedan surgir durante o después del uso del producto y que resulten de una utilización inadecuada y especialmente debido a un montaje deficiente EXPLICACIÓN DEL MARCADO La cuerda de tipo examinado está fabricada por Teufelberger Fiber Rope Corp ex New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 o Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50...

Страница 26: ...espués de apretar el nudo con una carga adecuada y suficiente A OBSERVAR ANTES DE SU USO Antes de utilizar la cuerda y especialmente el terminal hay que someterlos a un control visual y táctil para asegurarse de su integridad de que están en condiciones de utilización y de que funcionan correctamente El equipo tiene que retirarse inmediatamente del uso si ya ha sufrido la carga de una caída El pro...

Страница 27: ...cha verificación documentación del equipo véase la hoja de comprobación anexa Dicha comprobación tiene que contener lo siguiente Control del estado general Vejez integridad suciedad montaje correcto Control de la etiqueta Está disponible Legible Marcado CE disponible Año de fabricación visible Controlar todas las piezas individuales para ver si presentan deterioros mecánicos como Cortes desgarros ...

Страница 28: ...o debe seguir utilizándose No puede darse expresamente una información de vigencia general sobre la durabilidad del producto debido a que depende de diferentes factores como por ejemplo luz UV tipo y frecuencia del uso tratamiento influjos de la intemperie como el hielo o la nieve del entorno como sal arena ácido de baterías etc cargas del calor que superen las condiciones climá ticas normales def...

Страница 29: ...auksista tai vaurioista jotka aiheutuvat tuotteen käytön aikana tai sen käytön jälkeen tai tuotteen asiaankuulumattomasta käytöstä Teufelberger ei ole vastuussa edellä mainituista seurauksista tai vaurioista varsinkaan silloin jos ne johtuvat tuotteen viallisesta kokoamisesta MERKINTÖJEN SELITYKSET Köysi on tyyppihyväksytty staattiseksi turvaköydeksi standardin EN 1891 1998 mukaisesti ja sen on va...

Страница 30: ...vat näin joutuneet alttiiksi rasitukselle ne on välittömästi poistettava käytöstä Tuote on muutoinkin poistettava käytöstä pienimmänkin epäilyksen yhteydessä Sen saa ottaa käyttöön vasta kun asiantunteva henkilö on tarkastanut sen ja todennut sen käyttökelpoiseksi Solmut köydessä vähentävät sen murtolujuutta Älä käytä köysiä joiden käyttöhistoriaa et tunne On varmistettava että tuotteeseen liittyv...

Страница 31: ...osten ja solmujen esim eivät ole irronneet täydellisyyden tarkastus Tarkista päätyliitoksen silmukka erityisen tarkasti Silmukasta on poistettu osa köyden ytimestä joten siinä on vähemmän materiaalia kannattelemassa kuormaa Silmukan asteittaisen avautumisen estävän rihmauksen varmistusompeleilla on oltava paikoillaan Silmukka ei saa olla pidempi kuin 25 mm silmukan sisäpuolelta mitattuna Jos kuori...

Страница 32: ...vatko varusteet vaatimuksia on tuote poistettava käytöstä ja annettava asiantuntevan henkilön tarkastettavaksi Poista tuote käytöstä jos siinä ilmenee kulumisen merkkejä Tuote on ehdottomasti vaihdettava putoamisen jälkeen VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana osoitteessa https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Страница 33: ...během nebo po užití výrobku a které jsou následkem nesprávného použití obzvláště nesprávné kompletace výrobku VYSVETLIVKY ZNACENÍ Lano bylo vyrobeno a certifikováno jako statické bezpečnostní lano dle normy EN1891 1998 společností Teufelberger Fiber Rope Corp bývalý New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 nebo Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50 A 4600 Wels Vnitřní ...

Страница 34: ...ití s jinými součástmi Karabiny musí odpovídat normě EN 362 Jakékoliv další OOP musí splňovat harmonizované normy v rámci režimu nařízení EU 2016 425 Přesvědčte se kompatibilitě všech součástí zařízení Zajistěte korektní skladbu všech komponentů Při zanedbání těchto pokynů se zvyšuje riziko těžkých až smrtelných zranění Každý uživatel je zodpovědný za zhodnocení podstatných závažných a aktuálních ...

Страница 35: ...přílišné lokální namáhání Natavení a zatvrdliny jsou známkou tepelného přetížení a nebo působení chemických látek Také zde platí Při výskytu sebemenších nejistot je třeba výrobek okamžitě vyřadit anebo nechat přezkoušet odborníkem ÚDRŽBA Údržbu smí provádět pouze výrobce ŽIVOTNOST Teoreticky možná doba použití může obnášet až 7 roků od prvního vyjmutí výrobku z nepoškozeného obalu při pouze občasn...

Страница 36: ...Instructions for Use CERTIFIKÁT SHODY Prohlášení o shodě je přístupné na adrese https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Страница 37: ... náhodné následky škody ktoré sa vyskytnú v priebehu používania alebo po použití a ktoré rezultujú z neprimeraného použitia hlavne z dôvodu chybného zostavenia výrobku VYSVETLENIA K OZNAČENIU Lano je zhotovené a jeho prototyp bol preskúšaný ako statické bezpečnostné lano podľa EN 1891 1998 výrobcom Teufelberger Fiber Rope Corp bývalý New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 alebo T...

Страница 38: ...mie sa opäť použiť ak to písomne a po preskúšaní odsúhlasil odborník Uzly v lane znižujú pevnosť v lome Nepoužívajte laná ak nepoznáte históriu ich predchádzajúceho užívania Je potrebné zabezpečiť aby boli dodržané odporúčania na použitie s inými súčasťami Karabíny musia zodpovedať norme EN 362 Akékoľvek ďalšie OOP musia spĺňať harmonizované normy v rámci režimu Nariadenie EÚ 2016 425 Postarajte s...

Страница 39: ...vnútri oka Ak je plášť poškodený produkt sa musí vyradiť Odstávajúce vlákna priadze sú znakom zaťaženia oderom Rezy znamenajú poškodenia lana Deformácie a pomliaždenia poukazujú na lokálne nadmerné zaťaženie Zatavenia alebo stvrdnutia sú známkami termického preťaženia a alebo pôsobenia chemikálií Aj tu platí Pri najmenších pochybnostiach musí byť výrobok vyradený resp preskúšaný odborníkom ÚDRŽBA ...

Страница 40: ...Instructions for Use CERTIFIKÁT ZHODY Vyhlásenie o zhode je prístupné cez https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Страница 41: ...bezpośrednie pośrednie lub przypadkowe skutki szkody które wystąpią w czasie użytkowania lub po użyciu produktu a które wynikają z niewłaściwego użytkowania w szczególności na skutek nieprawidłowego montażu OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE OZNACZENIA Lina jako statyczny element bezpieczeństwa wg normy EN 1891 1998 została wyprodukowana przez Teufelberger Fiber Rope Corp były New England Ropes USA 848 Airpor...

Страница 42: ... za węzłem musi być pozostawiony wystarczająco długi koniec liny minimum pięciokrotność średnicy liny PRZESTRZEGAĆ PRZED UŻYCIEM Linę a w szczególności ucho na końcu liny przed użyciem należy sprawdzić wizualnie i dotykowo pod względem kompletności użytecznego stanu i prawidłowego funkcjonowania W przypadku gdy wyposażenie zostało obciążone upadkiem należy go wycofać z użytkowania Nawet w przypadk...

Страница 43: ...załączoną kartę kontroli Kontrola ta winna obejmować Kontrola ogólnego stanu Wiek kompletność zabrudzenie prawidłowe złożenie Kontrola etykiety Czy istnieje Czy jest czytelna Czy jest oznaczenie CE Czy jest widoczna data produkcji Kontrola wszystkich pojedynczych elementów pod kątem mechanicznych uszkodzeń takich jak nacięcia pęknięcia wcięcia obtarcia odkształcenia tworzenie żeberek skręcenia zgn...

Страница 44: ... pewną przesłanką do wycofania produktu z użytkowania Nie można wyraźnie podać żadnej ogólnie obowiązującej deklaracji o okresie żywotności produktu ponieważ zależy on od różnych czynników takich jak np niekompletny wykaz światło UV rodzaj i częstość użytkowania obróbka wpływy czynników atmosferycznych takich jak śnieg otoczenie takie jak sól piasek elektrolit akumulatorów Generalnie obowiązuje Je...

Страница 45: ...spesielt ukorrekt montering FORKLARING TIL MERKING Tauet er produsert og prototypetestet som statisk sikringstau iht EN 1891 1998 av Teufelberger Fiber Rope Corp tidligere New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 eller Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50 A 4600 Wels Den innvendige merkingen merkebånd gjelder derfor for tauet og sertifiseringen fra New England Ropes e...

Страница 46: ...kringsutstyr skal oppfylle kravene i de enkelte harmoniserte standardene iht forordning EU 2016 425 Påse at alle komponenter er kompatible Påse at alle komponenter er korrekt anordnet Unnlates dette øker risikoen for alvorlige eller dødelige skader Det er brukers ansvar å sørge for at det foretas en relevant og aktuell risikovurdering for arbeidene som skal gjennomføres og at dette også omfatter n...

Страница 47: ...ktet tas ut av bruk eller kontrolleres av en sakkyndig VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsarbeid skal kun utføres av produsenten LEVETID Teoretisk mulig brukstid kan være opptil 7 år fra første gang produktet tas ut av den uskadde emballasjen kun ved sjelden bruk 1 uke i året og korrekt oppbevaring se avsnitt Transport oppbevaring og rengjøring Produktet skal tas ut av bruk senest etter 7 års bruk Det gås ut...

Страница 48: ...ølgevirkninger skader der optræder under eller efter brugen af produktet og som skyldes en usagkyndig brug især pga en fejlagtig samling FORKLARING AF MÆRKNINGEN Rebet er produceret og typegodkendt som statisk sikkerhedsreb iht EN 1891 1998 fra Teufelberger Fiber Rope Corp tidligere New England Ropes USA 848 Airport Rd Fall River MA 02720 eller Teufelberger Fiber Rope GmbH Vogelweiderstrasse 50 A ...

Страница 49: ...plette og i brugsklar og fungerende stand Hvis udstyret belastes pga et fald må det ikke længere bruges Selv ved den mindste tvivl skal produktet kasseres Det må kun bruges igen hvis en sagkyndig person giver sit skriftlige samtykke efter en kontrol Knuder i rebet forringer brudstyrken Brug ikke reb hvis du ikke kender deres anvendelseshistorie Det skal sikres at anbefalingerne for anvendelse samm...

Страница 50: ...ørnene der forhindrer at øjet åbnes skridtvist skal forefindes Øjet må ikke være længere end 25 mm målt indvendigt i øjet Hvis rebets kernmantel er beskadiget skal produktet udrangeres Fibre garntråde der rager ud er tegn på en gnidebelastning Snit er ensbetydende med beskadigelse af rebet Deformationer og sammentrykkede steder kan tyde på lokal overbelastning Smeltede steder og hærdninger er tegn...

Страница 51: ...structions for Use Efter et fald skal produktet ubetinget udskiftes OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Overensstemmelseserklæringen kan fås via https equipeur fr fr content 21 certifications et documentations epi ...

Страница 52: ...72 82 87 21 e mail infos equipeur fr homepage www equipeur fr 1 Product e g full body harness 2 Reason for entry periodic examination or repair Product name Product ID Product 1 Serial number Rope ID Year of Manufacture Purchase date Date first put into use Periodic examination and repair history Date Reason for entry 2 Defects noted repairs carried out etc Name signatureofcomponentperson Periodic...

Отзывы: