LEM Aspimed 1.9 Скачать руководство пользователя страница 31

30

E

El aspirador 

LTA420

 es un aparato para uso médico y quirúrgico indicado para usar en casa y en

 

la consulta del 

médico y también en estructuras de campaña y en los medios de transporte, específico para aspirar

 

secreciones. 

Está dotado de regulador de vacío, vacuómetro, frasco esterilizable de 1000 ml o (dependiendo de la versión)

 

frasco de 

2000 ml esterilizable; los frascos están provistos de un dispositivo de protección contra la entrada de líquido a

 

la bomba 

aspirante que interrumpe el flujo de aspiración.

El aparato está exento de lubricación, es fácil de manejar, de uso sencillo, fiable, resistente y silencioso. Este modelo está

 

equipado con una batería recargable de 12V y también puede operar directamente a través del encendedor de cigarrillos

 

en el coche, barco u otro vehículo con enchufe y voltaje adecuados.

El aspirador 

LTA420

 en todas sus versiones viene con los siguientes accesorios 3A: frasco de 1000

 

ml o frasco de 2000 

ml (dependiendo de la versión) con dispositivo de protección, cable de alimentación del encendedor,

 

cable de 

alimentación con alimentador multitensión, tubo de acoplamiento de silicona esterilizable de 24 cm de  largo

 

(sólo 

versión con frasco de 1000 ml), tubos esterilizables de 10 cm y 20 cm (sólo versión con frasco 2000 ml), tubo de

 

acoplamiento de silicona esterilizable de 130 cm de largo, cánula 

estéril

 y 

desechable

, mando manual del flujo aspirado

 

estéril

 y 

desechable

, bolsa 

desechable

 (sólo versión con frasco de 1000 ml) y filtro antibacteriano 

desechable

.

 

Nota: Utilizar solo accesorios originales 3A.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Tratándose de un dispositivo médico, debe utilizarlo personal cualificado. Debe hacerse funcionar como
se indica en este manual de instrucciones de uso. Es importante que el operador lea y comprenda la
información para el uso y mantenimiento del dispositivo. Contacte con su vendedor de confianza para
cualquier información. CONTAMINACIÓN MICROBIANA: en caso de patologías con riesgos de infección
y contaminación microbiana se aconseja una cuidadosa limpieza y esterilización de los accesorios tras
cada uso.

El fabricante cumple todo el esfuerzo posible para que cada producto sea de la más alta calidad y seguridad

posible, sin embargo como en cada aparato eléctrico, siempre es necesario cumplir con las normas de seguridad

fundamentales.

Los niños y las personas no autosuficientes tienen siempre que utilizar el aparato bajo estrecha supervisión

de un adulto con capacidad de entender y que haya leído el presente manual.

El dispositivo debe ser usado siempre por personal específicamente adiestrado y que haya leído este

manual.

No nunca utilizar adaptadores para tensiones de alimentación diferentes de aquélla indicada en el alimentador,

(etiqueta de datos de matrícula de placa). Mantener el cable lejos de superficies calientes.

Aparato inadecuado para el empleo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con el aire, con

oxígeno, o con protóxido de nitrógeno.

No manejar nunca el alimentador con las manos mojadas y no utilizar el aparato mientras se ducha.

No dejar nunca el aparato cerca del agua, no lo sumerja en ningún líquido, no lo moje, y si por

casualidad se hubiera caído al agua, desconecte el alimentador de la toma de corriente antes de

aferrarlo. No lo utilice si la clavija o el cable de alimentación están deteriorados o en todo caso

mojados (despáchelo de inmediato a su revendedor de confianza).

El aparato no dispone de un involucro protegido contra la penetración de los líquidos.

El mantenimiento y/o las reparaciones tienen que ser efectuadas solamente por personal autorizado. Las

reparaciones no autorizadas anulan la garantía.

Asegurarse que las conexiones y el cierre del vaso sean efectuados con cuidado para evitar pérdidas de

aspiración.

No volcar el vaso mientras esta conectado con el aparato y funcionando, porque el líquido puede ser

aspirado dentro del aparato y por lo tanto puede perjudicar a la bomba. En el caso en que suceda esto,

es necesario apagar inmediatamente el aspirador y proceder a vaciarlo y efectuar las operaciones de

limpieza del vaso. Es necesario despachar el aparato a su revendedor de confianza.

Con la intervención del dispositivo de protección la aspiración se interrumpe; vaciar el vaso y efectuar las

operaciones de limpieza.

La cánula y el mando manual del flujo aspirado son productos 

estériles desechables

: deben ser reemplazados

después de cada aplicación. Controlar la fecha de caducidad en el envase original de la cánula y verificar

la integridad del envase estéril. En caso de caducidad y/o deterioro, cambiarla.

El filtro antibacteriano 

desechable

 tiene que ser substituido después de cada aplicación.

Nunca utilizar el cargador de baterías con otros aparatos, o para empleos diferentes del que ha sido previsto

 

por este manual, y no utilizar nunca el 

LTA420

 con otros alimentadores.

El cable de alimentación con la clavija del encendedor está dotado con fusible de seguridad inspeccionable

en el caso de avería.

El cable de alimentación y el tubo de acoplamiento pueden presentar un riesgo de estrangulación debido

a su longitud.

Содержание Aspimed 1.9

Страница 1: ...12 19 Ue WEEE Le symbole plac sur le fond de l appareil indique la r colte s par e des appareils lectriques et lectroniques A la fin de la vie utile de l appareil il ne faut pas l liminer comme d chet...

Страница 2: ...cessoires 13 Prise entree air INLET F 1 Vaso de 1000 ml 2 Tap n para el vaso 3 Aparato de protecci n 4 Bot n ON OFF 5 Regulador de vac o 6 Vacu metro 7 Toma para alimentador multitensi n y recarga de...

Страница 3: ...nt 13 Air inlet connector INLET 3 8 9 8a 4 5 6 7 12 ACCESSORI ZUBEH R ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS 14 15 16 17 18 19 D GB E 1 Vase de 2000 ml 2 Bouchon pour vase 3 Dispositif de protection 4 Bou...

Страница 4: ...of sterilisable polycarbonate 2 Sterilisable polypropylene top 3 Sterilisable polypropylene float guide 4 Sterilisable polypropylene float body 5 Sterilisable rubber valve 6 Antibacterial filter 7 Ste...

Страница 5: ...ylene top 3 Sterilisable polypropylene float guide 4 Sterilisable polypropylene float body 5 Sterilisable rubber valve 6 Sterilisable silicon gasket 7 Antibacterial filter 8 Sterilisable silicon tube...

Страница 6: ...Fig Abb 5 1 Flashing red Led the battery is no longer capable of supplying maximum charge duration replace it 2 Red Led permanently on the battery is flat use the appliance for a maximum of 3 minutes...

Страница 7: ...di un adulto capace di intendere e di volere che abbia letto il presente manuale Il dispositivo deve essere sempre usato da personale specificatamente addestrato e che abbia letto il presente manuale...

Страница 8: ...ZIONAMENTO CON BATTERIA E O CON ALIMENTATORE MULTITENSIONE 2 1 L apparecchio viene fornito con la batteria parzialmente carica quindi si consiglia di eseguire le operazioni di ricarica prima dell uso...

Страница 9: ...ratore 13 Collegare una estremit del tubo in silicone sterilizzabile lungo 8 al portagomma di colore rosso PATIENT della sacca monouso 9 e all altra estremit collegare il regolatore manuale sterile mo...

Страница 10: ...neumatico Inviare al centro assistenza CARATTERISTICHE TECNICHE Dispositivo medico professionale portatile per aspirazione di secreti idoneo ad un utilizzo fisso e trasportabile Dotato di involucro in...

Страница 11: ...di 12 5 mm o maggiore contro la caduta verticale di gocce d acqua e contro l accesso a parti pericolose con un dito Compatibilit Elettromagnetica Livelli di conformit secondo la Norma EN 60601 1 2 201...

Страница 12: ...ne alla potenza di uscita massima degli apparecchi di radiocomunicazione Per i trasmettitori con potenza nominale massima di uscita sopra non riportata la distanza di separazione raccomandata d in met...

Страница 13: ...ei allen Elektroger ten die grunds tzlichen Sicherheitsma nahmen nie au er Acht gelassen werden Kinder und pflegebed rftige Personen d rfen das Ger t nur unter Aufsicht eines einsichts und handlungsf...

Страница 14: ...n die Sicherung durch eine tr ge 6 3 A 250 V Sicherung mit den Abmessungen 6 3x30 mm ersetzen Dazu das Endteil des KFZ Ladekabelsteckers abschrauben 2 BATTERIEBETRIEB UND ODER MIT MEHRSPANNUNGSNETZTEI...

Страница 15: ...ine Ende des sterilisierbaren kurzen Silikonschlauchs 7 mit der gelben Schlauchverbindung VACUUM am Stopfen Abbildung 3b und das andere Ende mit dem Anschluss INLET 13 an der Absaugpumpe Verbinden Sie...

Страница 16: ...nschl uche ersetzen Der Unterdruckwert kann nicht eingestellt werden Ausfall des internen Hydraulikkreislaufs oder Verstopfung der Verbindungsschl uche mit dem Saugaggregat An den Kundendienst einsend...

Страница 17: ...ertr glichkeit Konformit tsniveaus in Entsprechung der Norm EN 60601 1 2 2015 St rfestigkeit gegen elektrostatische Entladung ESD 15kV in Luft 8kV in Kontakt EN 61000 4 2 St rfestigkeit gegen schnelle...

Страница 18: ...n der maximalen Ausgangsleistung der Funkger te entsprechend der folgenden Tabelle eingehalten wird F r Sender mit einer maximalen Nennausgangsleistung die nicht in der Tabelle aufgef hrt ist kann der...

Страница 19: ...ved Children and persons who are not self sufficient may only use the unit under the strict supervision of a responsible adult who has read this manual The device must always be used by specifically t...

Страница 20: ...1 The device is supplied with the battery partially charged We therefore recommend charging it before use 2 2 To charge the battery with the device switched off connect the multi voltage power supply...

Страница 21: ...onnector VACUUM of the top photograph 3b and the other end to the INLET connector 13 of the aspirator Connect one end of the long sterilisable silicon tube to the red connector PATIENT and connect the...

Страница 22: ...e to the internal hydraulic system or blockage of the connection tubes to the aspiration unit Send to the assistance circuit When the appliance is switched on the protection fuse always trips Pump pro...

Страница 23: ...water and against finger access to hazardous parts Electromagnetic Compatibility Compliance levels according to EN 60601 1 2 2015 standard ESD immunity 15 kV air 8 kV contact EN 61000 4 2 Burst immuni...

Страница 24: ...2 P from 80 MHz to 800 MHz d 1 2 P from 800 MHz to 2 5 GHz d 2 3 P Separation distance m in relation to transmitter frequency Warnings Although compliant with the EN 60601 1 2 standard the LTA420 med...

Страница 25: ...rveillance d un adulte en mesure de comprendre qui a lu ce manuel Le dispositif doit toujours tre utilis par un personnel sp cialement form et ayant lu ce manuel Ne jamais utiliser d adaptateurs pour...

Страница 26: ...conseill d effectuer les op rations de recharge avant l utilisation 2 2 La recharge de la batterie avec le dispositif teint s effectue en raccordant l alimentation multitension 16 la prise de l appare...

Страница 27: ...sation fournis par 3A Code 3A1687 4 R CIPIENT DE COLLECTE DES S CR TIONS 2000 ml Fig 4 Le r cipient de collecte est fourni avec un clapet de trop plein un r cipient 1 en mat riau transparent polycarbo...

Страница 28: ...endommag e ou en court circuit L envoyer au centre d assistance Le manom tre d pression ne fonctionne pas P n tration de liquides dans le circuit pneumatique L envoyer au centre d assistance CARACTER...

Страница 29: ...etcontre l acc s aux parties dangereuses avec un doigt Compatibilit lectromagn tique Niveau de conformit selon la norme EN 60601 1 2 2015 Immunit ESD 15 kV dans l air 8 kV en contact EN 61000 4 2 Immu...

Страница 30: ...bas en fonction de la puissance de sortie maximum des appareils de radiocommunication En cas de puissance nominale maximum de sortie non indiqu e plus haut la distance de s paration conseill e d en m...

Страница 31: ...capacidad de entender y que haya le do el presente manual El dispositivo debe ser usado siempre por personal espec ficamente adiestrado y que haya le do este manual No nunca utilizar adaptadores para...

Страница 32: ...onseja efectuar las operaciones de recarga antes de su uso 2 2 La carga de la bater a con el dispositivo apagado se efect a conectando el alimentador multitensi n 16 a la toma del aparato 7 y a la ten...

Страница 33: ...les suministradas por 3A C d 3A1687 4 FRASCO PARA RECOGIDA DE SECRECIONES DE 2000 ml Fig 4 El recipiente de recogida se suministra con v lvula de rebose recipiente 1 en material transparente policarbo...

Страница 34: ...ada o en cortocircuito Enviar al servicio postventa El vacu metro no funciona Penetraci n de l quidos en el circuito neum tico Enviar al servicio postventa CARACTER STICAS T CNICAS Dispositivo m dico...

Страница 35: ...las instrucciones antes de usar este dispositivo Compatibilidad electromagn tica Niveles de conformidad seg n la Norma EN 60601 1 2 2015 Inmunidad descargas electroest ticas ESD 15kV en aire 8kV en c...

Страница 36: ...a continuaci n en relaci n con la potencia de salida m xima de los aparatos de radiocomunicaci n Para los transmisores con potencia nominal m xima de salida no citada arriba la distancia de separaci...

Страница 37: ......

Страница 38: ...one 4 Pulsante ON OFF 5 Regolatore di vuoto 6 Vuotometro 7 Presa per alimentatore multitensione e ricarica batteria 8 Tubo in silicone 20 cm 8a Tubo in silicone 10 cm 9 Filtro antibatterico 10 Lampada...

Страница 39: ...one 4 Pulsante ON OFF 5 Regolatore di vuoto 6 Vuotometro 7 Presa per alimentatore multitensione e ricarica batteria 8 Tubo in silicone 20 cm 8a Tubo in silicone 10 cm 9 Filtro antibatterico 10 Lampada...

Страница 40: ...Dir 2012 19 Ue WEEE Le symbole plac sur le fond de l appareil indique la r colte s par e des appareils lectriques et lectroniques A la fin de la vie utile de l appareil il ne faut pas l liminer comme...

Отзывы: