18
Udpakning og opstilling af
maskinen
Leveringsomfang
Pak maskinen forsigtigt ud.
Kassen skal indeholde følgende:
- selve maskinen comBIND 100,
- et startsæt med forskellige spiralrygge,
- denne brugsanvisning.
Emballagen bør du opbevare mindst indtil garantien
er udløbet.
Montering af håndtaget
Klap foden ud.
Fjern skruen på undersiden og tag håndtaget ud.
Stik håndtaget på akslen som vist på tegningen og
sæt det fast med skruen.
Opstilling af maskinen
Stil maskinen på et stabilt, plant underlag (fx et
bord).
Klap låget (papirstøtten)
D
op.
Stanseknivene er fra fabrikkens side smurt med olie for at
beskytte dem mod rust.
Stans flere gange med gammelt papir, for at rense
stanseknivene.
Nu er maskinen klar til brug.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kære kunde
Tak for at du har valgt en stanse- og indbindingsmaskine
fra Leitz. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igen-
nem, så du har godt indblik i hvordan maskinen bruges
korrekt. Giv ikke maskinen videre til andre uden denne
brugsanvisning.
Hvilke materialer kan jeg stanse og
hulle?
Papir
– du kan stanse op til
otte ark
80 gram papir ad
gangen (det er den tykkelse almindeligt kopipapir har).
Hvis du bruger tyndere papir, kan du stanse flere ark ad
gangen. Hvis du bruger tykkere papir, kan du stanse færre
ark ad gangen.
Klar plastfolie (forsider)
– du kan stanse
en
0,2 mm tyk
plastfolie ad gangen. Plastfolie skal stanses separat. Stans
ikke plastfolie sammen med papir eller karton.
Karton (bagside)
– bagsider af karton skal også stanses
separat. Stans ikke kartonbagsider sammen med plastfolie
eller papirark fra dokumentet.
Sikkerhedsanvisninger
Tilsigtet anvendelse
Denne maskine er udviklet til at stanse papir og
plastfolier samt til indbinding af disse materialer med
spiralrygge i plast. Den må kun benyttes til dette for-
mål og altid som beskrevet i denne brugsanvisning.
Generelle sikkerhedsforholdsregler
Maskinen må kun benyttes på et stabilt, plant under-
lag (fx et bord).
Klap altid foden ud, før du stanser eller indbinder
dokumenter.
Hold børn væk fra maskinen - risiko for at de kom-
mer til skade.
Brug ingen ekstra dele, der ikke er godkendt af pro-
ducenten.
Brug kun originalt tilbehør fra Leitz.
For at undgå skader på maskinen:
Fjern alle metaldele (hæfteklammer osv.) fra arkene,
inden de stanses.
Tøm beholderen til stanseaffald regelmæssigt (se-
nest hver gang der er udført 50 stansninger).
Maskinen kan rengøres udvendigt ved at tørre den
af med en fugtig klud. Brug aldrig kemikalier til ren-
gøring.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Funktionselementer
Indstilleligt papiranslag
– skal indstilles til det pa-
pirformat, du bruger: A, US Letter eller A5.
B
Stansespalte
– stik arkene ind her for at stanse
dem.
Indbindingsmekanisme
– åbner og lukker spi-
ralryggen af plast ved at aktivere indbindingsgre-
bet
F
. Anbefalet størrelse spiralryg:
80 g/m²
25
5
65
95
125
15
80 g/m²
6
8
10
12
1
16
D
Låg/papirstøtte
– når låget er åbnet, fungerer det
som papirstøtte for at lette stansning/hulning.
E
Udklappelig fod
– forhindrer at maskinen vælter
under stansning og indbinding. Klap altid foden ud,
før du stanser eller indbinder dokumenter.
F
Stanse- og indbindingshåndtag
– bruges til at
stanse arkene. Aktiverer samtidig mekanismen
,
der åbner og lukker spiralryggen.
G
Lås
– tryk låsen fra højre til venstre, for at låse
håndtaget op under stansning. Tryk låsen fra ven-
stre til højre for at låse håndtaget under indbinding,
så spiralryggen holdes åben.
H
Beholder til stanseaffald
– skal tømmes senest
hver gang der er udført 50 stansninger, så man
undgår skader.
31
Perforavimas ir įrišimas
Paruošimas
Popieriaus stabdiklis
sureguliuojamas pagal rei-
kiamą popieriaus formatą.
Lapų perforavimas
Patarimas: Prieš perforuojant reikiamą dokumentą rekomen
-
duojame patikrinti perforavimo nustatymą tuščiu popieriaus
lapu.
Dėmesio!
Kad nebūtų pažeistas perforavimo me
-
chanizmas, prieš perforuojant iš dokumento reikia
išimti visas metalines dalis (sąvaržėles ir t.t.). Vienu
metu negalima perforuoti daugiau kaip
aštuonių
80 gramų popieriaus lapų arba vienos 0,2 mm plė
-
velės. Nuokarpų skyrelį reikia reguliariai ištuštinti.
Lapai įdedami į angą
B
.
Nuspaudus fiksatorių
G
iš dešinės, svirtelė
F
iki
galo nuspaudžiama žemyn.
Po to pakėlus svirtelę išimami perforuoti lapai.
Tokiu pat būdu perforuojami likusieji lapai.
Įrišimo spiralių įdėjimas ir atidarymas
Pagal kairiajame puslapyje esančią lentelę nustato
-
mas įrišimo spiralių dydis.
Plastmasinės įrišimo spiralės įdedamos į įrišimo me
-
chanizmą
atidaroma puse į viršų.
Svirtelė
F
spaudžiama žemyn tol, kol įrišimo spira
-
lės atsidaro tiek, kad į jas galima būtų lengvai įdėti
popieriaus lapus.
Kad svirtelė tokioje padėtyje užsifiksuotų, fiksatorius
G
pastumiamas iš kairės į dešinę.
Lapų įdėjimas
Perforuoti lapai įdedami į atidarytas įrišimo spirales.
Gatavo dokumento išėmimas
Kad įrišimo spiralės užsidarytų, fiksatorių
G
pastū
-
mus iš dešinės į kairę, svirtelė
F
patraukiama atgal.
Ištraukiamas gatavas dokumentas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Specifikacijos
Darbo būdas
Rankinis
Popieriaus dydis
A4, JAV laiškų popierius, A5
Perforavimo galvutės
21 stačiakampio formos (užkabi
-
nimas pagal JAV standartą)
Perforavimo pajėgumai
8 lapai (80 g/m² popierius) arba
1 permatoma plėvelė (0,2 mm)
Plastmasinių įrišimo spiralių dydis
6–16 mm (iki 150 lapų)
Grynasis svoris
1,7 kg
Matmenys (Plotis x Gylis x Aukštis)
370 mm x 120 mm x 90 mm
Techniniai pakeitimai gali būti atlikti iš anksto neįspėjus.
3 metų garantija
Grąžinama drauge sus sugedusiu agregatu.
LEITZ prietaisai parduodami suteikiant 3 metų garantiją.
3 metų garantijos sąlygos 3 yra tokios:
Kiekvieno prietaiso visoms medžiagoms bei konstrukcijai
suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos.
Prietaisas priimamas tik drauge su raštišku kliento pra
-
nešimu nurodant sutrikimo detales bei su pirkimo datos
patvirtinimu.
Visi taisytini prietaisaii turi būti grąžinami Esselte tinka
-
moje pakuotėje. Esselte neatsako už nerūpestingai supa
-
kuotų prekių pažeidimus transportuojant.
Tiekėjas atsako už visas prietaisui sutaisyti reikalingas
dalis bei darbo kaštus. 3 metų garantija galioja su sąlyga,
jeigu:
Prietaisas buvo naudojamas griežtai laikantis drauge
su prietaisu pristatytos instrukcijos.
Jeigu norite pasinaudoti šia garantija, prietaisą turite
grąžinti Esselte ir apmokėti jo gabenimo išlaidas.
Esselte neatsako už praradimą arba sugadinimą
gabenant.
Garantija negalioja, jeigu nustatoma, kad gedimai
atsirado dėl nelaimingo atsitikimo, netinkamo naudo
-
jimo, prietaiso pakeitimo/perdirbimo arba aplaidumo.
Esselte neatsako už jokio pobūdžio sugadinimą, pra
-
radimą arba išlaidas, sąlygotas arba kokiu nors būdu
atsiradusias dėl prietaiso arba jo dalių gedimo.
Ši garantija neturi įtakos Jūsų kaip kliento įstatymu
nustatytoms teisėms.
1.
2.
3.
.
a)
b)
c)
d)
e)
Pirkimo data:
Modelio numeris. Serijos numeris.:
Bendrovės pavadinimas:
Asmuo kontaktams:
Adresas:
Telefono ir fakso numeris:
Esselte Sverige AB Serviceavd
Sättargatan 1, Box 376
S-63105 Eskilstuna
Sweden
Telefonas: 00 6 16 166100
Faksas: 00 46 16 126810
Содержание comBIND 100
Страница 44: ......
Страница 45: ...www esselte com www leitz com LEITZ 2006 ...