background image

42

Cihazın açılması ve kurulması

Teslimatın kapsamı

Cihazı dikkatlice açın.
Kartonun içinde bulunması gerekenler:

 

– comBIND 100, 

– farklı spirallerin bulunduğu bir başlangıç seti,

 

– bu kullanım kılavuzu.
Ambalaj malzemelerini en azından garanti süresi 

bitinceye kadar saklayın.

Kolunun takılması

Ayağı döndürerek dışarıya çıkartın. 
Alttaki vidayı sökün ve kolu yerinden çıkarın.
Kolu gösterildiği şekilde aksamın üzerine geçirin ve 

civatayla sıkın.

Cihazı yerleştirme

Cihazı sadece düz ve sabit bir alan üzerine yerleşti

-

rin (örn. masa).

Kapak (kağıt desteği) 

D

’yi açın.

Zımbalama bıçakları korozyondan korunmak için üretim sıra

-

sında yağlanmıştır. 

Zımbalama bıçaklarını temizlemek için eski kağıtları 

birkaç kez delin ve zımbalayın. 

Cihaz artık kullanılmaya hazır durumdadır.




Değerli Müşteri

Leitz’ın zımba ve ciltleme cihazını seçtiğiniz için teşekkür 

ederiz. Güvenli bir şekilde kullanabilmek için lütfen kulla

-

nım kılavuzunu okuyun. Cihazı kullanım kılavuzu olmaksı

-

zın başkasına devretmeyin.

Hangi malzemeleri zımbalayabilirim 

ve delebilirim?

Kağıt

 – 

sekiz

 adede kadar 80 gram kağıdı aynı anda 

zımbalayabilirsiniz (normal kopyalama kağıdının ağırlığı

-

dır). Eğer kağıdınız daha inceyse daha fazla kağıdı aynı 

zamanda zımbalayabilirsiniz. Eğer kağıdınız daha kalınsa 

daha az kağıdı aynı zamanda zımbalayabilirsiniz.

Şeffaf folyolar (ön kapak kağıdı)

 – 

bir

 adet 0,2 mm şef

-

faf folyoyu eş zamanlı zımbalayabilirsiniz. Folyolar ayrıca 

zımbalanmalıdır. Kağıt ve karton kaplama kağıdı ile aynı 

zamanda zımbalamayın. 

Karton (arka kapak kağıdı)

 – Karton kapaklar da ayrıca 

zımbalanmalıdır. Şeffaf folyo ve dökümanınızın kağıtları ile 

aynı zamanda zımbalamayın.

Güvenlik uyarıları

Amacına uygun kullanım

Bu cihaz kağıtların ve plastik folyoların zımbalanma

-

sı ve bu tür malzemelerin plastik spiralle ciltlenme

-

sinde kullanılmak amacıyla geliştirilmiştir. Siz de sa

-

dece bu amaçla ve kullanım kılavuzunda belirtildiği 

şekilde kullanın.

Genel dikkat edilecek konular

Cihazı sadece düz ve sabit bir alan üzerinde kullanın 

(örn. masa).

Zımbalama veya ciltlemeden önce daima ayağı dön

-

dürerek dışarıya çıkartın.
Çocukları cihazdan uzak tutun – yaralanma tehlikesi.
Üretici tarafından izin verilmemiş ek parçalar kullan

-

mayın.
Sadece Leitz orjinal yedek parça kullanın.

Cihazı hasarlardan korumak için:

Zımbalamadan önce tüm metal parçaları (zımba tel

-

leri vs.) kağıtlardan sökün. 
Zımba çöpleri için kullanılan hazneyi düzenli bir 

şekilde boşaltın (en geç her 50. zımba işleminden 

sonra).

Ana hazneyi temizlemek için dışını nemli bir bezle 

silin. Asla temizlik için kimyasal madde kullanmayın.


Fonksiyon elemanları

 

Değiştirilebilir kağıt dayamağı

 – Kullanılan kağıt 

formatına göre ayarlayın: A4, US-Mektup veya A5.

Zımba

 – Kağıtları zımbalamak için buraya yerleştirin.

 

Bağlama mekanizması

 – Bağlama kolu 

F

’nin te-

tiklemesiyle plastik spirali açıp kapar. Tavsiye edilen 

spiral büyüklüğü:

80 g/m²

25

5

65

95

125

15

80 g/m²

6

8

10

12

1

16

Kapak/Kağıt desteği

 – Açılmış kapak, zımbalama

-

yı/delmeyi kolaylaştırmak için kağıt desteği olarak 

hizmet eder.

Döner ayak cihazın zımbalama ve ciltleme esna

-

sında devrilmesini önler.

 Zımbalama ve ciltleme

-

den önce daima döndürerek dışarıya çıkartın.

Zımbalama ve ciltleme kolu

 – Kağıtların zımba

-

lanmasında kullanılır. Aynı zamanda, spirali açıp 

kapayan mekanizma 

’yi de tetikler.

Sürgü

 – Zımbalama esnasında kolu açmak için 

sağdan sola doğru bastırın. Ciltleme esnasında 

spiralin açık kalması maksadıyla kolu kapatmak için 

soldan sağa doğru bastırın.

Zımba çöpleri için hazne

 – hasarları önlemek için 

en geç her 50. zımba işleminden sonra boşaltınız.

7

Perforer et relier

Préparatifs

Réglez la butée de papier 

 en fonction du papier 

utilisé.

Perforer

Astuce : 

Réalisez un test de perforation à l‘aide d‘une feuille 

de papier vierge avant de perforer l‘original.

Attention !

 Afin d’éviter des dommages sur le mé

-

canisme de perforation : libérez les feuilles de toute 

pièce métallique (par ex. agrafes ou trombones, 

etc.). Perforez à la fois au maximum 

huit

 feuilles 

de papier d’un grammage de  80 ou 

un

 film trans

-

parent (0,2 mm). Videz le compartiment à confettis 

régulièrement.

Posez les feuilles dans la fente 

B

.

Poussez le verrou 

G

 de par la droite et poussez le 

levier 

F

 entièrement vers le bas.

Repoussez le levier vers le haut et enlevez les 

feuilles dès lors perforées.
Perforez les feuilles restantes de la même manière.

Insérer et ouvrir le peigne 

Lisez la cote du peigne utilisable dans le tableau.
Insérez le peigne plastique dans le mécanisme 

 ; 

le côté ouvrable doit être dirigé vers le haut.
Poussez le levier 

F

 vers le bas jusqu'à ce que le 

peigne soit suffisamment ouvert pour y placer facile

-

ment les feuilles.
Poussez le verrou 

G

 de la gauche vers la droite 

pour maintenir le levier dans cette position.

Insérer les feuilles

Insérez les feuilles perforées dans le peigne ouvert.

Enlever le document relié

Poussez le verrou 

G

 de la droite vers la gauche et 

mettez le levier 

F

 vers le haut pour fermer le peigne.

Enlevez le document dès lors relié.



Caractéristiques techniques

Mode de fonctionnement

manuel

Format du papier

A, lettre US, A5

Lames de perforation

21 carrées (US-Pitch)

Capacité de perforation

8 feuilles de papier (80 g/m²) ou  

1 film plastique transparent (0,2 mm)

Taille des peignes

6 à 16 mm (au plus 150 feuilles)

Poids net

1,7 kg

Dimensions (l x p x h)

370 mm x 120 mm x 90 mm

Sous réserve de modifications techniques.

Date d’achat :

Série No. / Modèle No. :

Nom de la firme/société :

Personne à contacter/Département :

Adresse :

No de téléphone :

ESSELTE 

ESSELTE

Service après-vente, 

Service clientèle

Zone Industrielle-R. N. 1 

Industriepark-Noord 30

F-60730 Sainte Geneviève 

B-9100 Sint-Niklaas

FRANCE 

BELGIQUE

Tél: 03 44 08 22 24 

Tel: 03/760 33 11

Fax: 03  08 61 7 

Fax: 03/777 7 98

3 ans de garantie

A retourner avec l’appareil en cas de panne.

Tous les appareils LEITZ sont garantis 3 ans. Les clauses 

de cette garantie sont les suivantes:

Chaque appareil est garanti 3 ans à partir de la date 

d’achat contre tous les risques de défauts de fabrication.

Aucun appareil ne pourra être accepté en retour sans un 

courrier du client spécifiant le(s) défaut(s) de l’appareil et 

prouvant la date d’achat.

Tout appareil défectueux devra être retourné à 

ESSELTE dans son emballage d’origine. Les appareils 

endommagés lors du transport à cause d’un emballage 

non approprié ne seront pas acceptés.

ESSELTE sera responsable des pièces de rechange 

et de la main d’oeuvre nécessaires à la réparation de 

l’appareil. La garantie de 3 ans est valable sous réserve 

des conditions suivantes:

L’appareil devra toujours avoir été utilisé conformé-

ment au mode d’emploi.

Pour bénéficier de cette garantie, l’appareil devra 

être renvoyé en port payé à ESSELTE. ESSELTE 

n’acceptera aucune responsabilité en cas de perte ou 

détérioration pendant le transport.

Cette garantie ne sera pas valable si la défectuosité 

est due à un accident, à un usage abusif, à une 

transformation ou à une négligence.

ESSELTE n’acceptera aucune responsabilité en cas 

de détérioration, perte ou frais dus à des erreurs, 

quelles qu’elles soient, de manipulation de l’appareil 

ou des accessoires.

Cette garantie n’aura pas d’effet sur les droits statu-

taires du consommateur.

1.

2.

3.

.

a)

b)

c)

d)

e)

Содержание comBIND 100

Страница 1: ... l uso E Instrucciones P Instruções de operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Kasutusjuhend Lietošanas pamācība G Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie H Használati útmutató Kullanım Kılavuzu ...

Страница 2: ...truções de operação 14 Gebruikershandleiding 16 Brugsanvisning 18 N Bruksanvisning 20 S Bruksanvisning 22 Käyttöohje 24 Kasutusjuhend 26 Lietošanas pamācība 28 G Naudojimo instrukcija 30 Instrukcja obsługi 32 Инструкция по эксплуатации 34 Návod k použití 36 Návod na použitie 38 H Használati útmutató 40 Kullanım Kılavuzu 42 ...

Страница 3: ... De Than mach orde manu Rec pun Pape shee stan shee thick time Tran same Punc pape Card indiv docu Fun A u P b B p le L p S o o P s c L w in C e comBIND 100 ...

Страница 4: ...punch them together with your document sheets or transparent films Safety precautions Intended use This unit has been designed for punching paper cardboard and plastic films as well as binding such materials using plastic combs Use the unit only for its intended use as described in these operating instructions General precautions Place the unit on a flat stable surface e g table Always fold out th...

Страница 5: ...Subject to technical changes without prior notice 3 year guarantee To be returned with the unit if defective LEITZ units are sold with a 3 year guarantee The conditions of the guarantee period of 3 years are as follows Each unit is guaranteed against all defects in material and or workmanship for a period of 3 years from the date of purchase No unit will be accepted without written notification fr...

Страница 6: ...gnes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour perforer du papier et des films plastique et pour relier de tels matériaux par des peignes plastique Utilisez l appareil exclu sivement à ces fins et comme décrit dans le mode d emploi Mesures de précaution générales Lorsque vous utilisez l appareil il doit toujours être posé sur une surface plane et stable par ex table Avant la per...

Страница 7: ...ons l x p x h 370 mm x 120 mm x 90 mm Sous réserve de modifications techniques Date d achat Série No Modèle No Nom de la firme société Personne à contacter Département Adresse No de téléphone ESSELTE ESSELTE Service après vente Service clientèle Zone Industrielle R N 1 Industriepark Noord 30 F 60730 Sainte Geneviève B 9100 Sint Niklaas FRANCE BELGIQUE Tél 03 44 08 22 24 Tel 03 760 33 11 Fax 03 44 ...

Страница 8: ...cherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät wurde zum Stanzen von Papier und Kunst stofffolien sowie zum Binden solcher Materialien mit Plastikbinderücken entwickelt Verwenden Sie es ausschließlich zu diesem Zweck und wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Gerät nur auf einer stabilen ebenen Unterlage benutzen z B Tisch Vor dem Stanzen oder Binde...

Страница 9: ...ntie Im Schadensfall zusammen mit Gerät einsenden Alle LEITZ Geräte haben drei Jahre Garantie zu folgenden Bedingungen Die Garantie ab Kaufdatum erstreckt sich auf alle Material und oder Fabrikationsmängel der Geräte Bei Inanspruchnahme bitten wir Sie um eine schriftliche Darstellung des Fehlers Bei Inanspruchnahme der Garantie sind die Geräte zusammen mit dieser Garantiekarte in einer geeigneten ...

Страница 10: ... ca trasparente oppure a fogli del Vostro documento Istruzioni per la sicurezza Scopo d utilizzo Il presente apparecchio è stato sviluppato per effettuare la perforazione della carta e di fogli in materiale plastico e per rilegare i materiali utilizzando dorsi per rilegatura in materiale plastico La preghiamo di utilizzare l apparecchio solo ed esclusivamente a tale scopo e nel modo descritto nell...

Страница 11: ... g m oppure 1 foglio in plastica trasparente 0 2 mm Dimensioni del dorso per la rilegatura 6 16 mm fino a 150 fogli Peso netto 1 7 kg Dimensioni L x P x A 370 mm x 120 mm x 90 mm Con riserva di cambiamenti tecnici Data di acquisto No Serie Modello Acquirente Persona da contattare Indirizzo Telefono Fax ESSELTE Via Milano 35 20064 Gorgonzola MI Italia Tel 02 950991 Fax 02 95300415 Garanzia di 3 ann...

Страница 12: ...strucciones de seguridad Uso adecuado del aparato Esta encuadernadora ha sido desarrollada para perforar hojas de papel y de plástico así como para encuadernar dichos materiales con canutillos de plástico Utilícela única y exclusivamente a tal efecto y siguiendo las instrucciones de uso abajo descritas Precauciones generales Utilizar la encuadernadora sólo si se encuentra sobre una superficie plan...

Страница 13: ...tillo 6 16 mm hasta 150 hojas Peso neto 1 7 kg Dimensiones Al x L x An 370 mm x 120 mm x 90 mm Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas Fecha de adquisición Nº de Serie Modelo Nº Nombre de la empresa Persona de contacto Departamento Dirección Teléfono ESSELTE S A Vía Augusta 20 26 08006 Barcelona España Tel 93 238 44 00 Fax 93 217 28 46 3 años de garantía Todas las máquinas LEITZ t...

Страница 14: ... para perfurar papel e folhas de material plástico assim como para en cadernar estes materiais com lombada de plástico Somente utilize o aparelho para os fins descritos e de acordo com as instruções do presente manual Medidas gerais de segurança Somente utilizar o aparelho disposto sobre superfí cies estáveis e planas p ex mesa Antes de perfurar ou de encardenar sempre vire o pé para fora Manter c...

Страница 15: ...etangulares US Pitch Capacidade de perfuração 8 folhas de papel 80g m ou 1 folhas de plástico 0 2mm Tamanhos de lombada 6 16mm até 150 folhas Peso líquido 1 7 kg Dimensões LxPxA 370 mm x 120 mm x 90 mm Reservadas alterações técnicas No série modelo no Data de aquisição Nome da empresa departamento Pessoa a contactar telefone no Endereço ESSELTE Portugal Edifício Espaço Piso O Salas F G Est Paço d ...

Страница 16: ...tansen van pa pier en kunststof folie alsmede voor het inbinden van dergelijke materialen met een plastic inbindspiraal Gebruik het apparaat uitsluitend voor dit doeleinde en zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Algemene voorzorgsmaatregelen Gebruik het apparaat uitsluitend op een stabiele en rechte ondergrond bijv een tafel Voor het stansen of inbinden altijd de poot naar bui ten draaien H...

Страница 17: ...gen B x D x H 370 mm x 120 mm x 90 mm Technische wijzigingen voorbehouden Datum aankoop Apparaat gekocht bij Serie nummer Model nummer Firmanaam Contactpersoon Afdeling Adres Telefoon ESSELTE B V ESSELTE Vijzelmolenlaan 6 Klantendienst 3447 GX P O Box 218 Industriepark Noord 30 3440 AE Woerden B 9100 Sint Niklaas NEDERLAND BELGIE Tel 0348 415084 Tel 03 760 33 11 Fax 0348 421203 Fax 03 777 47 98 3 ...

Страница 18: ... plastfolier samt til indbinding af disse materialer med spiralrygge i plast Den må kun benyttes til dette for mål og altid som beskrevet i denne brugsanvisning Generelle sikkerhedsforholdsregler Maskinen må kun benyttes på et stabilt plant under lag fx et bord Klap altid foden ud før du stanser eller indbinder dokumenter Hold børn væk fra maskinen risiko for at de kom mer til skade Brug ingen eks...

Страница 19: ...til venstre og før samtidig håndtaget F opad så spiralryggen lukkes Tag det indbundne dokument ud Tekniske data Arbejdsmåde Manuel Papirformat A4 US Letter A5 Stanseknive 21 rektangulære US pitch Stansekapacitet 8 ark papir 80 g m eller 1 plastfolie 0 2 mm Spiralrygstørrelse 6 16 mm op til 150 ark Nettovægt 1 7 kg Mål b x d x h 370 mm x 120 mm x 90 mm Der tages forbehold for tekniske ændringer Køb...

Страница 20: ...t til innbinding av disse materialene med spiralrygger i plast Den skal kun benyttes til dette formålet og alltid som beskrevet i denne bruks anvisningen Generelle sikkerhetstiltak Maskinen skal kun benyttes på et stabilt jevnt un derlag f eks et bord Før stansing og innbinding skal alltid foten svinges utover Hold barn vekk fra maskinen fare for at de kommer til skade Bruk ikke reservedeler som i...

Страница 21: ...il venstre og press samtidig håndtaket F oppover for å lukke spiralryg gen Ta ut det innbundne dokumentet Tekniske data Virkemåte Manuelt Papirformat A4 US Letter A5 Stansekniver 21 rektangulære US pitch Stansekapasitet 8 ark papir 80 g m eller 1 plastfolie 0 2 mm Spiralryggstørrelse 6 16 mm opptil 150 ark Nettovekt 1 7 kg Mål b x d x h 370 mm x 120 mm x 90 mm Med forbehold om tekniske endringer 3...

Страница 22: ... användning Denna maskin har utvecklats för stansning av pap per och plastfolie samt för inbindning av sådana material med plastspiraler Använd maskinen endast till detta syfte enligt instruktionerna som ges i denna bruksanvisning Allmänna försiktighetsåtgärder Använd maskinen endast på en stabil och jämn yta t ex ett bord Sväng alltid ut maskinens fot innan du börjar stansa eller håla material Se...

Страница 23: ... dra samti digt upp spaken så att plastspiralen stängs Ta ut det inbundna dokumentet Tekniska data Arbetssätt Manuellt Pappersformat A4 US Letter A5 Stansknivar 21 rektangulära US pitch Stanskapacitet 8 ark papper 80 g m eller 1 transparent folie 0 2 mm Plastspiralens mått 6 16 mm max 150 ark Nettovikt 1 7 kg Mått B x D x H 370 mm x 120 mm x 90 mm Med reservation för tekniska ändringar Inköpsdatum...

Страница 24: ...kainen käyttö Tämä laite on kehitelty paperin ja kalvotaskujen lävistämiseen sekä näiden materiaalien sitomiseksi muovisidontaselkään Käytä laitetta vain tähän tar koitukseen ja näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla Yleiset varotoimenpiteet Laitetta saa käyttää vain tukevalla ja tasaisella alus talla esim pöydällä Jalka käännetään ulos aina ennen lävistystä tai sidontaa Lapset on pidettävä etääl...

Страница 25: ...yt arkit asetetaan avattuun sidontaselkään Sidotun asiakirjan poistaminen Säppi G painetaan oikealta vasemmalle ja samalla viedään vipu F ylös sidonta selän sulkemiseksi Sidottu asiakirja otetaan pois Tekniset tiedot Toimintatapa manuaalinen Paperikoko A4 US kirje tai A5 Lävistysterät 21 suorakulmaista US Pitch Lävistyskapasiteetti 8 paperiarkkia 80 g m tai 1 kalvotasku 0 2 mm Sidontaselän koko 6 ...

Страница 26: ...astkilede augustamiseks nagu ka niisuguste materjalide kok kuköitmiseks mida saab kasutada plastspiraalides Kasutage toodet ainult selleks ettenähtud eesmärki del ja tingimustel Üldinfo Paigutage toode ruumis kindlale kohale näit Laua le Lõikejalg tõmmake välja ainult vahetult enne augus tamist või köitmist Hoidke toode lastest eemal traumarisk Ärge kunagi augustage selliseid materjale mida tootja...

Страница 27: ...ni 150 paberit Kaal 1 7 kg Mõõdud W x D x H 370 mm x 120 mm x 90 mm Võimalikd tehnilised erinevused ilma eelneva ettehoiatamiseta 3 aastat garantiid Toote väljavahetamine defekti korral LEITZ toodetel on 3 aastane garantii 3 aastase garantii aja jooksul tuleb arvestada järgmise ga Iga toote osa on garanteeritud defektide vastu kahe aasta jooksul toote ostmise hetkest Klient on esitanud kirjaliku a...

Страница 28: ...mantošana Šī iekārta ir paredzēta papīru kartonu un plast masas plēvju caurumošanai kā arī tādu materiālu iesiešanai kuriem var izmantot plastmasas spirāles Izmantojiet šo iekārtu tikai šiem paredzētajiem un aprakstītajiem mērķiem Vispārējā uzmanība Novietojiet iekārtu telpā uz noturīgas virsmas pie mēram uz galda Griešanas pēdu izvelciet tikai pirms caurumošanas vai iesiešanas Sargājiet bērnus no...

Страница 29: ... loksnēm Svars 1 7 kg Izmēri W x D x H 370 mm x 120 mm x 90 mm Iespējamas tehniskas izmaiņas bez iepriekšēja brīdinājuma 3 gadu garantija Ar produkta apmaiņu defektu gadījumā LEITZ produkcija tiek pārdota ar 3 gadu garantiju 3 gadu garantijas laikā iekļauti šādi nosacījumi Katram iekārtas vienības materiāla vai apdares defek tam ir 3 gadu garantija no tā pirkšanas brīža Klients ir iesniedzis rakst...

Страница 30: ...ki nių plėvelių perforavimui bei tokių medžiagų įrišimui plastmasinėmis įrišimo spiralėmis Naudokite šį prietaisą tik pagal jo paskirtį vadovaudamiesi šioje instrukcijoje pateikiamu aprašu Bendrosios saugos priemonės Aparatą reikia pastatyti ant lygaus ir stabilaus pavir šiaus pavyzdžiui ant stalo Prieš perforuojant arba įrišant visuomet reikia ištiesti prietaiso koją Saugoti prietaisą nuo vaikų g...

Страница 31: ...erius arba 1 permatoma plėvelė 0 2 mm Plastmasinių įrišimo spiralių dydis 6 16 mm iki 150 lapų Grynasis svoris 1 7 kg Matmenys Plotis x Gylis x Aukštis 370 mm x 120 mm x 90 mm Techniniai pakeitimai gali būti atlikti iš anksto neįspėjus 3 metų garantija Grąžinama drauge sus sugedusiu agregatu LEITZ prietaisai parduodami suteikiant 3 metų garantiją 3 metų garantijos sąlygos 3 yra tokios Kiekvieno pr...

Страница 32: ...rkowania papieru i folii z tworzywa sztucznego oraz bindowania takich materiałów grzbietami pla stikowymi Proszę używać go wyłącznie w tym celu zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi Ogólne środki ostrożności Korzystać z urządzenia tylko na stabilnym równym podłożu np stole Przed dziurkowaniem lub bindowaniem wyciągnąć podstawkę Dzieci muszą przebywać z dala od urządzenia nie bezpieczeńs...

Страница 33: ...anych kartek 8 kartek papieru 80 g m2 lub 1 folia przeźroczysta 0 2 mm Rozmiar grzbietów 6 16 mm do 150 kartek Waga netto 1 7 kg Wymiary dł x szer x wys 370 mm x 120 mm x 90 mm Zastrzega się możliwość zmiany danych technicznych Gwarancja 3 letnia Urządzenia LEITZ są sprzedawane z 3 letnią gwarancją na następujących warunkach Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia wady materiału i wady produkcyjn...

Страница 34: ...вой пленки а также для брошюрования таких материалов пластиковыми переплетными гребен ками Используйте его исключительно для этой цели и так как указано в этой инструкции по эксплуатации Общие меры предосторожности Использовать устройство только на стабильном ров ном основании напр на столе Перед перфорацией или брошюрованием всегда отводить ножку Не допускать чтобы дети находились вблизи устройс ...

Страница 35: ...Размеры Ш x Г x В 370 мм x 120 мм x 90 мм Сохраняем за собой право на внесение технических изменений Гарантия сроком на 3 года В случае поломки отправлять вместе с аппаратом Все LEITZ аппараты имеют гарантию на 3 года при следующих условиях Годовая гарантия с момента даты покупки распространяется на все дефекты материала и или на брак заводской выработки аппарата В случае предъявления претензий мы...

Страница 36: ...tí pro daný účel Tento přístroj byl vyvinut k prosekávání papíru a plastových fólií jakož i k vazbě těchto materiálů pro střednictvím plastového vázacího hřbetu Používejte jej výhradně k tomuto účelu a takovým způsobem jak popsáno v tomto návodu k použití Všeobecná preventivní opatření Přístroj používejte pouze na stabilní rovné podložce např stůl Před prosekáváním nebo vázáním vždy vyjeďte s podp...

Страница 37: ...kost vázacího hřbetu 6 16 mm až 150 listů Váha netto 1 7 kg Rozměry š x h x v 370 mm x 120 mm x 90 mm Technické změny vyhrazeny Datum nákupu Č modelu Výr č Společnost Kontaktní osoba Adresa Telefon Fax ESSELTE s r o V Lužích 818 142 00 Praha 4 Česká republika Tel 02 61912720 Fax 02 61912730 Tříletá záruka V případě poruchy vraťte s přístrojem Přístroje LEITZ se prodávají s tříletou zárukou Podmínk...

Страница 38: ...e zodpovedajúce určeniu Tento prístroj bol vyvinutý na perforovanie papiera a plastových fólií ako aj na zväzovanie materiálov s plastovými hrebeňmi Používajte ho výslovne na tento účel a tak ako je popísané v tomto návode na požívanie Všeobecné bezpečnostné opatrenia Používajte prístroj len na stabilnom rovnom podkla de napr na stole Pred perforovaním alebo viazaním pätku vždy vy klopiť Zabráňte ...

Страница 39: ...120 mm x 90 mm Technické zmeny vyhradené Dátum zakúpenia Č modelu modelový rad Názov firmy meno oddelenie Adresa Tel Predávajúci firemná pečiatka Telefón Fax ESSELTE s r o V Lužích 818 142 00 Praha 4 LIBUŠ Česká republika Tel 02 61912720 Fax 02 61912730 3 roky záruka V prípade poškodenia zašlite spoločne s prístrojom Na všetky prístroje LEITZ je poskytovaná trojročná záručná lehota pri nasledujúci...

Страница 40: ...ag fólia perforálá sára lyukasztására valamint az ilyen anyagok mű anyag spirállal történő összefűzésére fejlesztettük ki Kizárólag erre a célra és a használati utasítás ban leírtak szerint használja a készüléket Általános óvintézkedések Csak stabil sík alátéten használja a készüléket pld asztalon Lyukasztás vagy a lapok összefűzése előtt mindig lendítse ki a talpazatot A gyermekeket tartsa távol ...

Страница 41: ...sok jogát fenntartjuk 3 év jótállással A gép meghibásodása esetén a géppel együtt vissza küldendő A LEITZ berendezések 3 év jótállással kerülnek forgalomba A 2 éves jótállás feltételei Mindegyik gépre garanciát vállalunk mindenfajta anyag hiba és vagy gyártási hiba esetére a vásárlás napjától számított 3 évig A gép visszahozatala előtt a vevő írásos értesítést kell hogy küldjön melyben részletesen...

Страница 42: ... kağıtların ve plastik folyoların zımbalanma sı ve bu tür malzemelerin plastik spiralle ciltlenme sinde kullanılmak amacıyla geliştirilmiştir Siz de sa dece bu amaçla ve kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın Genel dikkat edilecek konular Cihazı sadece düz ve sabit bir alan üzerinde kullanın örn masa Zımbalama veya ciltlemeden önce daima ayağı dön dürerek dışarıya çıkartın Çocukları ci...

Страница 43: ...klik yapma hakkı saklıdır Satin Alma Tarihi Model No Seri No Şirketin Adı Temas kurulacak kişinin adı Adres Telefon Faks LEITZ MANU KIRTASIYE SANAYI VE TICARET A S Eski Büyükdere Caddesi Ayazağa Ticaret Merkezi B Blok Kat 2 80670 Maslak İstanbul TURKEY Telefon 90 212 286 26 30 pbx Faks 90 212 286 26 28 3 yıllık garanti Makinede arıza olduğu takdirde makineyle birlikte iade edilecektir LEITZ cihazl...

Страница 44: ......

Страница 45: ...www esselte com www leitz com LEITZ 2006 ...

Отзывы: