background image

3. Regolazione della data attuale e cambiamento 

dell’ora estate/inverno

Il tasto

attiva il menu. Selezionare SET TIME...

(regolazione dell’ora attuale) con il tasto

confermare premendo il tasto

Selezionare DATE... (data attuale) con il 

tasto

e confermare premendo il tasto

Selezionare l’anno con l’aiuto dei tasti

.

Confermare premendo sul tasto

Selezionare poi il giorno e il mese e 

confermare premendo sul tasto

Cambiamento dell’ora estate/inverno 
Il cambiamento dell’ora estate/inverno (ora legale/solare) può
essere effettuato, a scelta, manualmente o automaticamente
dall’apparecchio stesso. 

Selezionare, con l’aiuto dei tasti

regione geografica del cambiamento dell’ora 
(vedi tabella qui sotto) e confermare 

premendo il tasto

Se non desiderate cambiare l’ora, scegliete nonE
Il cambiamento automatico dipende dalla posizione geografica
del paese nel quale è installato l’apparecchio. Scegliete la
selezione corrispondente.

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

SET 

          DATE 

D/M/Y

SET 

          DATE 

D/M/Y

SET

          DATE

SU/Wi

Euro

Gb

US

nonE

Nessun 
cambiamento

Nessun 
cambiamento

Data liberamente programmabile del passaggio
dall’ora legale a quella solare e vicerversa

Emisfero boreale
Inserire qui la data iniziale e quella finale dell’ora
legale del vostro luogo di residenza/nazionale. Il
giorno della settimana viene attribuito automatica-
mente in base alla data.

Emisfero australe
Nell’emisfero australe la data di inizio e di fine
dell’ora legale deve essere impostata per l’anno in
corso.

Ogni anno il passaggio avviene sempre nel giorno
impostato, indipendentemente dalla data.

Selezionare l’anno con l’aiuto dei tasti

confermare premendo il tasto

Selezionare il giorno e il mese di passaggio 

all’ora estiva con l’aiuto dei tasti

confermare premendo il tasto

Selezionare il giorno e il mese di ritorno all’ora

solare estiva con l’aiuto dei tasti

confermare premendo il tasto

.

OK

OK

OK

Rego-
lazione

Inizio ora legale Fine ora legale

Zona di 
applicazione

Ultima domeni-
ca di marzo

Ultima domenica
di ottobre

Quarta domenica
di ottobre

Ultima domenica
di ottobre

Prima domenica
di aprile

Ultima domeni-
ca di marzo

Solo per la Gran 
Bretagna

Solo per Nord
America

Unione Europea

4. Programmazione 

Il tasto

attiva il menu. Confermare PROG... (programmazione) pre-

mendo il tasto

. Confermare PROG NEW... (nuova programmazione)

premendo sul tasto

. Scegliere il giorno 

desiderato con l’aiuto dei tasti

confermare premendo sul tasto

Selezionare l’ora di chiusura del circuito 

con l’aiuto dei tasti

e confermare 

premendo sul tasto

Selezionare l’ora di apertura del circuito con 

l’aiuto dei tasti

e confermare 

premendo sul tasto

Si possono memorizzare al massimo 8 chiusure 
e aperture per giorno. 

Le impostazioni per un giorno. 

Premere una seconda volta il tasto 

.

Copia di orari memorizzati
Richiamare la funzione copia con l’aiuto del 

tasto

. Selezionare con l’aiuto dei 

tasti

, il giorno nel quale devono 

essere copiati i programmi memorizzati. 

Confermare la scelta premendo 

sul tasto

Ripetere le stesse operazioni per gli altri giorni. 

Terminare la programmazione

Premere sul tasto

tutte le volte necessarie

fino a che non ricompare la 
visualizzazione dell’ora attuale.

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

Il tasto

attiva il menu. Confermare PROG... (programmazione) pre-

mendo il tasto

. Confermare PROG NEW... (nuova programmazione)

premendo sul tasto

. Scegliere il giorno deside-

rato con l’aiuto dei tasti

e confermare premen-

do il tasto

. Confermare la cancellazione degli

orari memorizzati premendo sul tasto

. E’ possi-

bile memorizzare contemporaneamente nuovi 

orari (vedi paragrafo 4). Se il giorno non prevede

alcun orario di programmazione, premere due volte

sul tasto

. Premere sul tasto

tutte le volte necessarie a che ricom-

paia la visualizzazione dell’ora attuale.

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

ON

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW   OFF

1234567

6

24

12

18

1234567

6

24

18

12

ON

PROG          NEW

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW

Indicazione: 
La regolazione si effettua minuto per minuto. 
Una pressione sul tasto = 1 minuto 
Se si mantiene il tasto premuto, la 
regolazione si effettua più rapidamente.

5. Cancellare orari memorizzati 

PROG

6. Selezionare la temporizzazione 

La selezione non può essere effettuata se non partendo dalla
modalità di funzionamento in automatico.

La pressione combinata sui tasti

attiva la

selezione 

Con l’aiuto dei tasti

è possibile program-

mare una temporizzazione da 0:00 a 23 ore e
59 minuti. 

Confermare la selezione premendo il tasto

.

OK

Avvertenza
Quando appare "Clr”, si può  cancellare premendo

il tasto 

attinente il giorno programmato.

OK

Indicazione:  Quando il giorno selezionato prevede
già un programma, viene visualizzato il programma 

relativo e Clr. Confermare con l’aiuto del tasto
la cancellazione degli orari memorizzati. Gli orari
memorizzati possono essere anche copiati con

l’aiuto del tasto

(vedere il paragrafo  “Copia di

orari memorizzati”). 

OK

8. Verificare gli orari memorizzati 

Il tasto

attiva il menu. Confermare PROG... (programmazione)

premendo il tasto

. Confermare TIME CHECK... (controllo degli

orari) con l’aiuto del tasto

e confermare premendo il tasto

.

Scegliere il giorno desiderato con l’aiuto dei 

tasti 

e confermare premendo il tasto

Verificare gli orari memorizzati uno dopo 

l’altro con l’aiuto del tasto

Le zone libere della memoria sono 
indicate dalla scritta FrEE (libero).

Terminare la verifica degli orari memorizzati

Premere sul tasto

tutte le volte 

necessarie fino a che non ricompare la 
visualizzazione dell’ora attuale.

MENU

OK

OK

OK

OK

MENU

      TIME CHECK     ON

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

7. Ingresso del segnale di comando della 

temporizzazione

La temporizzazione si attiva all’apertura del segnale
di comando. Questo significa che l’uscita in commu-
tazione è chiusa per il tempo in cui è applicato il seg-
nale di comando. Quando il segnale di comando è
interrotto, l’uscita in commutazione resta ancora
chiusa per il tempo di temporizzazione programmato.
Dopo di che l’uscita in commutazione si apre nel
caso in cui non pervenga nessun ordine di chiusura. 

Quando il segnale di ingresso del comando è attivo compare il simbolo

.

1234567

6

24

18

12

Scegliere il simbolo manuale con l’aiuto del tasto

Lo stato di commutazione previsto dal 
programma viene invertito: 

= Marcia  

= Arresto 

Alla attivazione dell’ordine di commutazione 
attivo successivo, l’interruttore orario riprende la 
funzione di chiusura /apertura del circuito. 

1234567

6

24

18

12

9. Commutatore manuale Marcia / Arresto

10. Commutazione forzata continua 

Marcia / Arresto

Scegliere il simbolo       di 
marcia forzata 

o il simbolo       di arresto forzato 

continuo con l’aiuto del tasto

Terminare la commutazione forzata 
continua 
Scegliere il simbolo       di funzionamento 

automatico con l’aiuto del tasto

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

11. Comando permanente per un numero di giorni 

preselezionabile (da 1 a 99 giorni)

Selezionare con il tasto 

il simbolo 

per l’inserimento continuo del 

comando oppure 

per il 

disinserimento continuo del medesimo.

Confermare la selezione con il tasto 

.

Impostare con i tasti 

il 

numero dei giorni.

Confermare con il tasto 

.

Interruzione anticipata del comando 

permanente.
Selezionare con il tasto 

il simbolo 

per il funzionamento automatico.

OK

OK

1234567

6

24

18

12

Il comando permanente si attiva immediatamente
e si disattiva allo scadere dei giorni impostati,
alle ore 24:00. I giorni impostati vengono mostrati
fino al termine dell’impostazione continua.

2

—> giorni On/ Off

1

—> giorno On/Off

- -  - - 

—> pernamentemente  ON/OFF 

99

—> giorni On/ Off

98

—> giorni On/ Off

Содержание LEXIC 037 81

Страница 1: ... min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Handschalter Symbol für Permanent EIN Symbol für Permanent AUS Taste OK bestätigt die Eingabe Taste und verändert die einzustellenden Werte Reset 1 die Schaltzeiten bleiben erhalten Reset 2 auch die Schaltzeiten werden gelöscht 1 Inbetriebnahme Anschluß Funktion Rex200...

Страница 2: ...tätigen Nun können neue Schaltzeiten eingestellt werden siehe 4 Soll dieser Tag keine Schaltzeiten enthalten Taste 2x drücken Taste sooft drücken bis die aktuelle Uhrzeit erscheint MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 ...

Страница 3: ...he déplace la flèche Symbole de Fonctionnement automatique Symbole de Anticipation de la commutation Symbole de MARCHE permanente Symbole de ARRET permanent Touche OK valide la saisie Touches et permettent de modifier les valeurs à régler Reset 1 Les horaires programmés sont conservés Reset 2 Même les horaires programmés sont effacés 1 Mise en service Raccordement Fonctionnement Rex2000 D21SN est ...

Страница 4: ...un horaire programmé appuyer deux fois sur la touche Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour revenir à l affichage de l heure MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicat...

Страница 5: ...tch f e 1 2 vacuum module stock number 044 40 or 1 vacuum module stock number 044 41 Presentation Real time switching time Menu Summer winter Day month year Actual day of the week or program day Symbol for active control contact Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Button moves the flash Symbol for automatic operation...

Страница 6: ...24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Advice Setting advances in minutes Press once 1 minute Hold button higher speed 5 Delete switching times PROG 6 Setting delay time The setting can only be executed in automatic operation Press toge...

Страница 7: ...inter dag maand jaar Actuele dag van de week Symbool signaal op stuuringang Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Activeert het menu of onderbreekt de handeling Pijl knop bedient de pijl op het display Symbool automatisch Symbool handbediening Symbool permanent aan Symbool permanent uit OK bevestigt de instelling Min en Plus knop bedien ingestelde waarde Rese...

Страница 8: ... hoeft te worden druk 2x op Druk net zo vaak op tot de actuele tijd verschÿnt MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Let op Bij programmeren 1x drukken 1 minuut Bij het inhouden van de druk...

Страница 9: ... operazione Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticipo della commutazione Simbolo MARCIA forzata continua Simbolo ARRESTO forzato continuo Tasto OK conferma la memorizzazione Tasti e permettono di modificare i valori da regolare Reset 1 I programmi memorizzati sono mantenuti Reset 2 Anche i programmi memorizzati sono cancellati 1 Messa in servizio Collegament...

Страница 10: ...sarie a che ricom paia la visualizzazione dell ora attuale MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicazione La regolazione si effettua minuto per minuto Una pressione sul tasto 1 minuto S...

Страница 11: ...pe un proceso Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARO permanente Tecla OK confirma la entrada de datos Teclas y permiten modificar los valores a ajustar Puesta a cero 1 Se conservan los horarios programados Puesta a cero 2 Se borran también los horarios programados 1 Puesta en marcha Con...

Страница 12: ... regresar a la visualización de la hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Nota El ajuste se efectúa por minutos Una pulsación de la tecla 1 minuto Manteniendo pulsando la tecla el ajus...

Страница 13: ...utter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Knappen ændrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol for manuel styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekræfter input Knappen minus plus ændrer værdierne Reset 1 Koblingsprogram forbliver Reset 2 Omskifterprogrammer slettes 1 Start Tilslutning Funktioner Rex 2000 D21SN er et digitalt kontak...

Страница 14: ...567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Tryk én gang 1 minut Hold knappen nede højere hastighed 5 Sletning af omskiftertider PROG 6 Indstilling af forsinkelsestid Indstillingen kan kun foregå ved...

Страница 15: ...at näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella POIS jatkuvasti käsiohjauksella OK painike hyväksytään syöttötieto tai toiminto ja painikkeilla muutetaan arvoja Alustaminen 1 kytkentäohjelma säilyy Alustaminen 2 kytkentäohjelma poistetaan 1 K...

Страница 16: ...4567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Ohje Kytkentäajat asetellaan minuuttien avulla paina lyhyesti 1 minuutti eteen tai taaksepäin paina pidempään minuutit juoksevat nopeammin 5 Ohjelmakuvien poistaminen PROG 6 Hipaisuajan asettaminen Hipaisuaika on käytössä ...

Страница 17: ...emvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Knappen endrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol formanuell styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekrefter input Knappen minus pluss endrer verdiene Reset 1 Koblingsprogram opprettholdes Reset 2 Bryterprogram slettes 1 St...

Страница 18: ...MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Trykk en gang 1 minutt Hold knappen nede høyere hastighet 5 Sletting av omskifttider PROG 6 Programmering av forsinket tid Innstilling...

Страница 19: ...og visning av aktuella kopplingstider 1 segment 30 minuter Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manuell styrning Symbol för kontinuerligt till Symbol för kontinuerligt från Ok knapp som bekräftar inmatning Minus plus knappar för ändring av värden Nollställning 1 Inmatade koppl...

Страница 20: ... OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Tips För snabbare inställning 1 tryckning 1 minut Nertryckt knapp högre fart 5 Radering av kopplingstider PROG 6 Inställning av fördröjningstid Fördröjningstiden a...

Страница 21: ...re quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARAGEM permanente Tecla OK valida o registo Teclas e permitem modificar os valores a registar Reset 1 Os horários programados serão conservados ...

Страница 22: ... tantas vezes quantas as necessárias para voltar à afixação da hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicação Acerto efectua se minuto por minuto Uma pressão sobre a tecla 1 minuto S...

Страница 23: ...ποιεί το µενού ή διακ πτει τη διαδικασία Πλήκτρο µε βέλος µετατοπίζει το βέλος Σύµβολο Aυτ µατης λειτουργίας Σύµβολο Aναµονής της µεταγωγής Σύµβολο Συνεχούς ΛEITOYPΓIAΣ Σύµβολο Συνεχούς ΠAYΣHΣ Πλήκτρο OK επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση Πλήκτρα και καθιστούν εφικτή την τροποποίηση των ρυθµιζ µενων τιµών Reset 1 Tα προγραµµατισµένα ωράρια διατηρούνται Reset 2 Aκ µη και τα προγραµµατισµένα ωράρια διαγρ...

Страница 24: ...ν παράγραφο 4 Aν η συγκεκριµένη ηµέρα δεν πρέπει να περιλαµβάνει κανένα προγραµµατισµένο ωράριο πατήστε δύο φορές το πλήκτρο Πατήστε το πλήκτρο σες φορές χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6...

Отзывы: