background image

1

TERMO DE GARANTIA / TERM OF WARRANTY /            
TERMO DE GARANTÍA

Os produtos fabricados pela Full Gauge Controls, a partir de maio de 2005, têm prazo de garantia 

de 10 (dez) anos diretamente com a fábrica e de 01 (um) ano junto às revendas credenciadas, 

contados a partir da data da venda consignada que consta na nota fiscal. Após esse ano junto 

às revendas, a garantia continuará sendo executada se o instrumento for enviado diretamente 

à Full Gauge Controls. Os produtos estão garantidos em caso de falha de fabricação que os 

torne impróprios ou inadequados às aplicações para aos quais se destinam. A garantia se limita 

à manutenção dos instrumentos fabricados pela Full Gauge Controls, desconsiderando outros 

tipos de despesas, como indenização em virtude dos danos causados em outros equipamentos.

Products manufactured by Full Gauge Controls, as of May 2005, have a two (02) year warranty, 

as of the date of the consigned sale, as stated on the invoice. They are guaranteed against 

manufacturing defects that make them unsuitable or inadequate for their intended use.

Los productos fabricados por Full Gauge Controls, desde mayo de 2005, tienen plazo de garantía 

de 02 (dos) años, contados a partir de la fecha de venta consignada en la factura. Los mismos 

poseen garantía en caso de defectos de fabricación que los vuelvan impropios o inadecuados a 

las aplicaciones para los cuales se destinan.

EXCEÇÕES À GARANTIA / EXCEPTIONS TO WARRANTY / EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA:

A  Garantia  não  cobre  despesas  de  transporte  e/ou  seguro  para  o  envio  dos  produtos  com 
indícios de defeito ou mau funcionamento à Assistência Técnica. Não estão cobertos, também, 

os  seguintes  eventos:  desgaste  natural  das  peças,  danos  externos  causados  por  quedas  ou 

acondicionamento inadequado dos produtos.

The Warranty does not cover expenses incurred for freight and/or insurance when sending 

products with signs of defect or faulty functioning to an authorized provider of technical 

support services. The following events are not covered either: natural wear and tear of 

parts; external damage caused by falls or inadequate packaging of products.

La  Garantía  no  suple  costes  de  transporte,  flete  y  seguro,  para  envío  de  los  productos,  con 

indicios de defecto o mal funcionamiento, a la asistencia técnica. Tampoco están garantizados 

los siguientes eventos: el desgaste natural de piezas por el uso continuo y frecuente; daños en 

la  parte  externa  causado  por  caídas  o  acondicionamiento  inadecuado;  intento  de  reparación/

violación con daños provocados por persona no autorizada por FULL GAUGE y en desacuerdo 

con las instrucciones que forman parte del descriptivo técnico.

PERDA DA GARANTIA / LOSS OF WARRANTY / PÉRDIDA DE GARANTÍA:

O produto perderá a garantia, automaticamente, se:

- Não forem observadas as instruções de utilização e montagem contidas no descritivo técnico e 

os procedimentos de instalação presentes na Norma NBR5410;

- For submetido a condições além dos limites especificados em seu descritivo técnico;

- Sofrer violação ou for consertado por pessoa que não faça parte da equipe técnica da Full Gauge;

-  Os  danos  ocorridos  forem  causados  por  queda,  golpe  e/ou  impacto,  infiltração  de  água, 

sobrecarga e/ou descarga atmosférica.

Products will automatically lose its warranty in the following cases:

- The instructions for assembly and use found in the technical description and installation 
procedures in Standard IEC60364 are not obeyed;

-  The  product  is  submitted  to  conditions  beyond  the  limits  specified  in  its  technical 

description;

- The product is violated or repaired by any person not a member of the technical team of 

Full Gauge Controls;

- Damage has been caused by a fall, blow and/or impact, infiltration of water, overload and/

or atmospheric discharge.

El producto perderá la garantía, automáticamente, cuando:

- no fueren observadas las instrucciones de utilización y montaje contenidas en el descriptivo 

técnico y los procedimientos de instalación contenidas en la Norma NBR5410;

- fuere sometido a las condiciones fuera de los límites especificados en el respectivo descriptivo 

técnico;

- fuere violado o reparado por persona que no sea del equipo técnico de Full Gauge Controls;

- el daño fuere causado por caída, golpe o impacto;

- ocurrir infiltración de agua;

- el daño fuere causado por descarga atmosférica;

- ocurrir sobrecarga que cause la degradación de los componentes y partes del producto.

UTILIZAÇÃO DA GARANTIA / USE OF WARRANTY / UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA:

Para usufruir da garantia, o cliente deverá enviar o produto devidamente acondicionado, 

juntamente com a Nota Fiscal de compra correspondente, para a Full Gauge Controls. O frete de 

envio dos produtos é  por conta do cliente. É necessário, também, remeter a maior quantidade 

possível de informações referentes ao defeito detectado, possibilitando, assim, agilizar a análise, 

os testes e a execução do serviço.
Esses processos e a eventual manutenção do produto somente serão realizados pela Assistência 

Técnica da Full Gauge Controls, na sede da Empresa - Rua Júlio de Castilhos, 250 - CEP 92120-

030 - Canoas - Rio Grande do Sul – Brasil  (rev. 03).

To make use of the warranty, customers must send the properly packaged product to Full 

Gauge Controls together with the invoice or receipt for the corresponding purchase. As 

much information as possible in relation to the defect detected must be sent to facilitate 

analysis, testing and execution of the service.

These procedures and any maintenance of the product may only be provided by Full 

Gauge Controls Technical Support services in the company’s headquarters at Rua Júlio de 

Castilhos, 250 - CEP 92120-030 - Canoas - Rio Grande do Sul – Brazill (rev. 03).

Para usufructuar de esta garantía, el cliente deberá enviar el producto a Full Gauge Controls, 

juntamente con la factura de compra, debidamente acondicionado para que no ocurra daños en 

el transporte. Para un mejor atendimiento, solicitamos remitir el mayor volumen de informaciones 

posible,  referente  a  la  ocurrencia  detectada.  Lo  mismo  será  analizado  y  sometido  a  testes 

completos de funcionamiento. El análisis del producto y su eventual mantenimiento solamente 

serán  realizados  por  el  equipo  técnico  de  Full  Gauge  Controls  en  la  dirección:  Rua  Júlio  de 

Castilhos, 250 - CEP 92120-030 - Canoas - Rio Grande do Sul – Brasil (rev. 03).

© Copyright 2013 • Full Gauge Controls ®

• Todos os direitos reservados / All rights reserved / Derechos reservados •

Embalagem / Package / Embalaje:

Os materiais utilizados nas embalagens do produtos Full Gauge Controls são 100% recicláveis. 

Procure fazer o descarte através de agentes recicladores especializados.

The packages material are 100% recyclable. Just dispose it through specialized recyclers.

Los  materiales  utilizados  en  los  embalajes  de  los  productos  Full  Gauge  Controls  son  100% 

reciclables. Busque siempre agentes de reciclaje especializados para hacer el descarte.

Produto / Product / Producto:

Os componentes utilizados nos controladores Full Gauge Controls podem ser reciclados e 

reaproveitados se forem desmontados por empresas especializadas.

The electro components of Full Gauge Controls controllers can be recycled or reused if it is 

disassembled for specialized companies.

Los componentes utilizados en los instrumentos Full Gauge Controls pueden ser reciclados y 

aprovechados nuevamente si fueren desmontados por empresas especializadas.

INFORMAÇÕES AMBIENTAIS
ENVIRONMENTAL INFORMATION
INFORMACIONES AMBIENTALES

Descarte / Disposal / Descarte:

Não queime nem jogue em lixo doméstico os controladores que atingirem o fim de sua vida útil. 

Observe a legislação existente em sua região com relação à destinação do produto. Em caso de 

dúvidas entre em contato com a Full Gauge Controls.

Do not burn or throw in domestic garbage the controllers which have reached the end-of-

life. Observe the respectively law in your region concerning the environmental responsible 

manner of dispose its devices. In case of any doubts, contact Full Gauge Controls for 

assistance.

No queme ni tire en residuo doméstico los controladores que lleguen al fin de su vida útil. Observe 

la legislación, existente en su país, que trate de los destinos para los descartes. En caso de dudas 

comuníquese con Full Gauge Controls.

ICEMATIC

TEMPORIZADOR (TIMER) CÍCLICO

CYCLIC TIMER

TEMPORIZADOR (TIMER) CÍCLICO

Ver. 02

NEWICEMA

TIC02-01T

-13693

Отзывы: