background image

NT 29 07 37 05

1200W   1200W  2300W                         1800W   2300W    100W   1800W

Caratteristiche tecniche

037 81

037 82

037 83

Alimentazione:

230V 50/60Hz

120V 50/60Hz

24V AC/DC

Potenza assorbita:

ca. 0,8W

Contatto in uscita:

in commutazione 16A 250V~µ cos 

ϕ

= 1

Precisione dell’orologio:

±1 sec./giorno, in caso di opere d’installazione a norma

Capacità dei morsetti:

conduttori rigidi                 cavi flessibili
1,5 - 4 mm

2

1,5 - 2,5mm

2

Programmi memorizzabili: 56
Riserva di carica:

10 anni

Lunghezza della linea:

max 20 m

Segnale di comando:

230 V 50/60 Hz / Impulso 

400ms

Temperatura di stoccaggio:

da -20°C a +60°C

Temperatura di utilizzo:

da -20°C a +55°C

Premere contemporaneamente sui tasti 

MENU

Premere contemporaneamente tutti i cinque tasti 

e tenerli premuti. Rilasciare prima il tasto 

tre 

secondi più tardi rilasciare tutti gli altri tasti. L’ora attuale inizia a 0:00.

MENU

LEXIC

®

Programmatore orario

Rex2000 D21SN

037 81, 037 82, 037 83

Instruzioni d’impiego

I

OK

MENU

SET TIME CHECK...  ON

PROG DATE NEW...OFF

SU/Wi

D/M/Y

1234567

6

24

18

12

Stato di commutazione del contatto in uscita 

= Circuito chiuso 
= Circuito aperto 

L
N

1

0

1

0

t

t

1

0

Precauzioni di utilizzo

• A contatto con le apparecchiature elettriche è garantita la sicurezza e l’incolumità fisica, solo se il prodotto viene utilizzato, assie-
me agli accessori forniti in dotazione, nell’apposito ambito di installazione. • Per garantire la compatibilità elettromagnetica, come
richiesta dalle disposizione per l’identificazione CEE di prodotti in ambito applicativo delle direttive EMV 89/ 336/ CEE, si devono
trovare delle rispondenti misure di sicurezza per consumatori con corrente di’avviamento alta (per esempio apparecchi funzionanti
a motore o lampade con potenza nominale di più di 800 W) o periodi di commutazione < 24 secondi. • La posa e il montaggio di
questo prodotto deve essere effettuato da personale specializzato. • Se il programmatore orario è installato vicino a prodotti che
emettono calore e possono provocare un aumento della temperatura superiore a 55°C, prevedere uno spazio libero tra il pro-
grammatore e il prodotto che emette calore. Si può anche utilizzare un modulo distanziatore (

1

2

modulo: art. 04440 - 1 modulo: 

art 04441).

Descrizione

1234567

6

24

18

12

Ora attuale o orario programmato 

Clr = Cancella orari programmati 

Copy = Copia orari programmati

Menu 

Estate/Inverno

Giorno/Mese/Anno

Giorno della settimana o 

giorno programmato

Simbolo dell’attivazione 

del segnale in ingresso

Visualizzazione sullo schermo a settori

del programma memorizzato, 

1 settore = 30 minuti 

Tasto MENU, 

attiva il menu di programmazione o 

interrompe una operazione

Tasto freccia, 
sposta la freccia

Simbolo “Funzionamento automatico”

Simbolo “Anticipo della commutazione”

Simbolo “MARCIA forzata continua” 

Simbolo “ARRESTO forzato continuo”

Tasto OK, 
conferma la memorizzazione

Tasti + e -, 

permettono di modificare i valori da regolare

Reset 1

I programmi memorizzati sono mantenuti

Reset 2

Anche i programmi memorizzati sono 
cancellati 

1. Messa in servizio 

Collegamento

Funzionamento

Rex2000 D21SN è un interruttore orario digitale a programma settimanale con indicazioni su schermo a settori analogici
destinato al montaggio nei quadri di distribuzione. L’interruttore orario è fornito di un ingresso per comando a chiusura 
temporizzata. E’ possibile memorizzare sino a 8 programmi giornalieri. Un programma è composto di un orario di apertura
del circuito e da uno di chiusura. Se, nel corso della programmazione, non viene premuto nessun tasto per 60 secondi.
l’interruttore orario si riposiziona automaticamente nella posizione iniziale. I programmi possono essere copiati su più 
giorni differenti. La durata minima di una commutazione è di 1 minuto. La temporizzazione può essere regolata da 0:00 a
23 ore e 59 minuti. Gli orari memorizzati sono protetti illimitatamente, ma possono essere cancellati in un qualsiasi
momento. I programmi memorizzati sono visualizzati sullo schermo con settori di passo 30 minuti. L’ora e i giorni della
settimana corrispondenti sono visualizzati sotto forma digitale. Il cambio dell’ora solare/legale può essere effettuato a
scelta manualmente o automaticamente dall’apparecchio.

2. Regolazione dell’ora attuale

Il tasto

attiva il menu. 

Selezionare SET TIME... (regolazione dell’ora

attuale) con il tasto

e confermare 

premendo il tasto

. Confermare una seconda

volta SET TIME... con il tasto

Selezionare le ore con l’aiuto dei tasti

confermare premendo sul tasto

Selezionare i minuti con l’aiuto dei tasti

e

confermare premendo il tasto

OK

OK

OK

OK

MENU

SET TIME

1234567

1234567

6

24

18

12

In caso di alimentazione
dalla rete, l’apparecchio
non può commutare
bassa tensione di
sicurezza e, in caso di
alimentazione in bassa
tensione di sicurezza,
non può commutare 
tensione di rete.

Diagramma funzionale

Programma

Ingresso del

comando

Uscita del

contatto

Il segnale di comando applicato all’ingresso relativo deve essere 

400ms per generare un ordine di commutazione. 

Il comando applicato in ingresso è prioritario sulla commutazione
manuale e sulla commutazione forzata continua. La temporizzazione
inizia all’apertura del segnale di comando.

Temporizzazione

Ingresso 
del 
comando

Fluorescente
compensato
parallelo:
60VA max.
7µF

Mancanza della rete

In caso di mancanza della rete, il viene
visualizzato il messaggio no U. I tasti
non hanno più alcuna funzione. E’ pos-
sibile l’operazione Reset 1.

Содержание LEXIC 037 81

Страница 1: ... min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Handschalter Symbol für Permanent EIN Symbol für Permanent AUS Taste OK bestätigt die Eingabe Taste und verändert die einzustellenden Werte Reset 1 die Schaltzeiten bleiben erhalten Reset 2 auch die Schaltzeiten werden gelöscht 1 Inbetriebnahme Anschluß Funktion Rex200...

Страница 2: ...tätigen Nun können neue Schaltzeiten eingestellt werden siehe 4 Soll dieser Tag keine Schaltzeiten enthalten Taste 2x drücken Taste sooft drücken bis die aktuelle Uhrzeit erscheint MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 ...

Страница 3: ...he déplace la flèche Symbole de Fonctionnement automatique Symbole de Anticipation de la commutation Symbole de MARCHE permanente Symbole de ARRET permanent Touche OK valide la saisie Touches et permettent de modifier les valeurs à régler Reset 1 Les horaires programmés sont conservés Reset 2 Même les horaires programmés sont effacés 1 Mise en service Raccordement Fonctionnement Rex2000 D21SN est ...

Страница 4: ...un horaire programmé appuyer deux fois sur la touche Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour revenir à l affichage de l heure MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicat...

Страница 5: ...tch f e 1 2 vacuum module stock number 044 40 or 1 vacuum module stock number 044 41 Presentation Real time switching time Menu Summer winter Day month year Actual day of the week or program day Symbol for active control contact Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Button moves the flash Symbol for automatic operation...

Страница 6: ...24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Advice Setting advances in minutes Press once 1 minute Hold button higher speed 5 Delete switching times PROG 6 Setting delay time The setting can only be executed in automatic operation Press toge...

Страница 7: ...inter dag maand jaar Actuele dag van de week Symbool signaal op stuuringang Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Activeert het menu of onderbreekt de handeling Pijl knop bedient de pijl op het display Symbool automatisch Symbool handbediening Symbool permanent aan Symbool permanent uit OK bevestigt de instelling Min en Plus knop bedien ingestelde waarde Rese...

Страница 8: ... hoeft te worden druk 2x op Druk net zo vaak op tot de actuele tijd verschÿnt MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Let op Bij programmeren 1x drukken 1 minuut Bij het inhouden van de druk...

Страница 9: ... operazione Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticipo della commutazione Simbolo MARCIA forzata continua Simbolo ARRESTO forzato continuo Tasto OK conferma la memorizzazione Tasti e permettono di modificare i valori da regolare Reset 1 I programmi memorizzati sono mantenuti Reset 2 Anche i programmi memorizzati sono cancellati 1 Messa in servizio Collegament...

Страница 10: ...sarie a che ricom paia la visualizzazione dell ora attuale MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicazione La regolazione si effettua minuto per minuto Una pressione sul tasto 1 minuto S...

Страница 11: ...pe un proceso Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARO permanente Tecla OK confirma la entrada de datos Teclas y permiten modificar los valores a ajustar Puesta a cero 1 Se conservan los horarios programados Puesta a cero 2 Se borran también los horarios programados 1 Puesta en marcha Con...

Страница 12: ... regresar a la visualización de la hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Nota El ajuste se efectúa por minutos Una pulsación de la tecla 1 minuto Manteniendo pulsando la tecla el ajus...

Страница 13: ...utter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Knappen ændrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol for manuel styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekræfter input Knappen minus plus ændrer værdierne Reset 1 Koblingsprogram forbliver Reset 2 Omskifterprogrammer slettes 1 Start Tilslutning Funktioner Rex 2000 D21SN er et digitalt kontak...

Страница 14: ...567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Tryk én gang 1 minut Hold knappen nede højere hastighed 5 Sletning af omskiftertider PROG 6 Indstilling af forsinkelsestid Indstillingen kan kun foregå ved...

Страница 15: ...at näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella POIS jatkuvasti käsiohjauksella OK painike hyväksytään syöttötieto tai toiminto ja painikkeilla muutetaan arvoja Alustaminen 1 kytkentäohjelma säilyy Alustaminen 2 kytkentäohjelma poistetaan 1 K...

Страница 16: ...4567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Ohje Kytkentäajat asetellaan minuuttien avulla paina lyhyesti 1 minuutti eteen tai taaksepäin paina pidempään minuutit juoksevat nopeammin 5 Ohjelmakuvien poistaminen PROG 6 Hipaisuajan asettaminen Hipaisuaika on käytössä ...

Страница 17: ...emvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Knappen endrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol formanuell styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekrefter input Knappen minus pluss endrer verdiene Reset 1 Koblingsprogram opprettholdes Reset 2 Bryterprogram slettes 1 St...

Страница 18: ...MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Trykk en gang 1 minutt Hold knappen nede høyere hastighet 5 Sletting av omskifttider PROG 6 Programmering av forsinket tid Innstilling...

Страница 19: ...og visning av aktuella kopplingstider 1 segment 30 minuter Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manuell styrning Symbol för kontinuerligt till Symbol för kontinuerligt från Ok knapp som bekräftar inmatning Minus plus knappar för ändring av värden Nollställning 1 Inmatade koppl...

Страница 20: ... OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Tips För snabbare inställning 1 tryckning 1 minut Nertryckt knapp högre fart 5 Radering av kopplingstider PROG 6 Inställning av fördröjningstid Fördröjningstiden a...

Страница 21: ...re quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARAGEM permanente Tecla OK valida o registo Teclas e permitem modificar os valores a registar Reset 1 Os horários programados serão conservados ...

Страница 22: ... tantas vezes quantas as necessárias para voltar à afixação da hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicação Acerto efectua se minuto por minuto Uma pressão sobre a tecla 1 minuto S...

Страница 23: ...ποιεί το µενού ή διακ πτει τη διαδικασία Πλήκτρο µε βέλος µετατοπίζει το βέλος Σύµβολο Aυτ µατης λειτουργίας Σύµβολο Aναµονής της µεταγωγής Σύµβολο Συνεχούς ΛEITOYPΓIAΣ Σύµβολο Συνεχούς ΠAYΣHΣ Πλήκτρο OK επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση Πλήκτρα και καθιστούν εφικτή την τροποποίηση των ρυθµιζ µενων τιµών Reset 1 Tα προγραµµατισµένα ωράρια διατηρούνται Reset 2 Aκ µη και τα προγραµµατισµένα ωράρια διαγρ...

Страница 24: ...ν παράγραφο 4 Aν η συγκεκριµένη ηµέρα δεν πρέπει να περιλαµβάνει κανένα προγραµµατισµένο ωράριο πατήστε δύο φορές το πλήκτρο Πατήστε το πλήκτρο σες φορές χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6...

Отзывы: