7
Installation verrouillage clé - Keylock installation - Installation der Schlüsselverriegelung
Instalación del bloque de llave - Installazione blocco chiave - Instalação do bloco da chave
Установка блока ключа
-
Zainstalowanie blokady z kluczem
-
Anahtar bloğu montajı -
钥匙锁安装
Retirer la calotte moteur.
Remove motor protection shield.
Motorabdeckung abnehmen.
Desmonte la tapa del motor.
Togliere calotta motore.
Retirar a calota do motor.
Снять крышку двигателя.
Zdjąć pokrywę silnika.
Motor kepini çıkarın.
移走电机保护罩.
Déclencher et maintenir enfoncé.
Release and keep pressed.
Entsichern und gedrückt halten.
Desenganche y mantenga presionado.
Sganciare e mantenere premuto.
Desengatar e manter pressionado.
Расцепить выключатель и держать
в нажатом состоянии.
Odhaczyć i trzymać wciśnięty
Çözün ve basılı tutun
分闸和保持压力
Positionner le sélecteur sur verrouillage.
Position the selector on padlocks.
Schalter auf Verriegelung positionieren.
Lleve el selector al bloque de candados.
Posizionare il selettore su blocco lucchetti.
Posicionar o selector no bloco dos cadeados.
Установить переключатель на блок замков.
Umieścić przełącznik na blokadzie kłódek
Selektörü, asma kilit bloğu üzerinde konumlandırın.
选择挂锁位置
Installation verrouillage cadenas - Padlock installation -
Installation der Verriegelungen - Instalación de los candados -
Installazione lucchetti - Instalação dos cadeados -
Установка замков
-
Zainstalowanie kłódek
-
Asma kilit montajı
-
挂锁安装
12
34
56
7
LOCK
AUTO
MAN
12
34
56
7
n°3 min Ø 5mm
max Ø 6mm
LOCK
AUTO
MAN