Leander LUNA Baby cot Скачать руководство пользователя страница 10

10

ATTENZIONE

IT: 

GUIDA DELL’UTENTE. IMPORTANTE!  

DA CONSERVARE PER 

CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. 

LEGGERE CON ATTENZIONE

Lettino per bambini

La base del lettino può essere impostata a 
due differenti altezze. Posizione superiore e 
posizione inferiore. Assicurarsi che la distanza 
tra il materasso e la parte superiore del giroletto 
non sia mai inferiore a 300 mm nella posizione 
superiore o a 500 mm nella posizione inferiore. 
Questo è contrassegnato all’interno dei due 
angoli del giroletto.
Utilizzando un materasso originale Leander®, 
ci si assicura la distanza corretta alla parte 
superiore del letto. È più sicuro posizionare la 
base del letto nella posizione bassa.
Non appena il bambino potrà sedersi o stare in 
piedi da solo, la base del lettino dovrà essere 
piazzato in posizione bassa. Ulteriori informazi-
oni sono presenti nella sezione montaggio.
Per evitare lesioni da cadute, quando il bam-
bino è in grado di gattonare fuori dalla sua 
culla/lettino da solo, questo lettino non deve 
essere più utilizzato.
Verificare che medicine, corde, piccoli giocat-
toli, piccoli oggetti come monete, ecc. siano 
fuori dalla portata del bambino all’interno del 
lettino.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni 
di montaggio per assicurarsi che le funzioni di 
sicurezza del lettino non siano compromesse.

Dimensione consigliata del materasso

Il lettino è stato prodotto per l’uso con mater-
assi delle dimensioni di 700 mm di larghezza 
per 1400 mm di lunghezza e 105 mm di spes-
sore massimo. La larghezza e la lunghezza 
sono specificate poiché è importante che la 
distanza tra il materasso e i lati del lettino non 
sia superiore a 30 mm.
Lo spessore del materasso è stato concepito 
per garantire che la profondità del lettino sia 
superiore a 500 mm con la base del mater-
asso nella posizione più bassa e almeno 300 
mm nella posizione più alta, al fine di ridurre al 
minimo il rischio che un bambino si arrampichi 
o cada dalla culla/lettino.

Pulizia e manutenzione

STRUTTURA IN LEGNO: può essere pulita 
con un panno umido. È necessario asciugare 
l’acqua in eccesso. Il colore potrebbe variare se 
esposto alla luce del sole.
USO QUOTIDIANO: rimuovere il quilt tutte le 
mattine per consentire aerazione, raffredda-
mento e asciugatura dello stesso e del lettino.

Informazioni sul prodotto

La laccatura è conforme alla normativa europea 
EN71-3. DIN EN 716-1:2008 +1A: 2013
Progettazione protetta.

• Non esporre il lettino a fiamme libere o a sorgenti di 
calore intenso come stufette elettriche, stufette a gas, 
punti di erogazione elettrica, ecc. per evitare il rischio di 
incendio.

• Non utilizzare il lettino se una delle parti risulta danneg-
giata o mancante; utilizzare solo ricambi approvati da 
Leander.

• Non lasciare alcun oggetto nel lettino e non collocare 
il lettino accanto a oggetti su cui il bambino possa salire 
o che possano dare luogo a rischio di soffocamento o 
strangolamento, come nastri, corde delle tapparelle, 
tende, ecc.

• Non collocare più di un materasso nel lettino.

• Utilizzare sempre materassi originali Leander, poiché 
sono progettati per adattarsi alla forma del lettino. L’uso 

di altri materassi potrebbe dare luogo a interstizi tra lo 
stesso e il lettino e intrappolare il bambino.

• Per evitare cadute, la base del materasso del lettino 
deve essere regolata in posizione bassa prima che il 
bambino riesca a stare seduto.

• Dopo il montaggio, controllare e serrare i raccordi e le 
viti. Un lettino montato male e parti non serrate potreb-
bero dare luogo all’intrappolamento di una parte del 
corpo del bambino o di vestiti (ad esempio stringhe, col-
lane, nastri dei bambolotti, ecc.) con conseguente rischio 
di strangolamento.

• Verificare che il lettino sia collocato su una superficie 
stabile e orizzontale.

• Conservare il girabrugole al termine del montaggio. 
Dopo 2/3 settimane d’uso, serrare tutte le viti.

Содержание LUNA Baby cot

Страница 1: ...LEANDER LUNA Baby cot 140x70cm Design by Stig Leander TM...

Страница 2: ...andleiding Brukerveiledning PARTS LIST 16 St ckliste Liste des pi ces Lista de piezas Elenco dei componenti Artikellista Stykliste Onderdelenlijst Deleliste HARDWARE 16 Beschl ge quipement Herramienta...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...th the mattress base in the lower position and at least 300mm in the highest position to minimize the risk of a child climbing or falling out of the cot bed Cleaning and maintenance WOODWORK Can be wi...

Страница 5: ...n Tuch abwischen bersch ssiges Wasser muss aufgewischt werden Die Farbe kann sich durch die Einwirkung von Sonnenlicht ver ndern IM T GLICHEN GEBRAUCH Entnehmen Sie jeden Morgen die Bettdecke um ein L...

Страница 6: ...mm en position haute afin de r duire le risque qu un enfant ne grimpe ou ne tombe du berceau lit Nettoyage et entretien BOISERIES Peuvent tre nettoy es avec un chiffon humide L exc dent d eau doit tr...

Страница 7: ...go de que el ni o pueda trepar o caerse de la cuna Limpieza y mantenimiento TRATAMIENTO DE LA MADERA Puede limpi arse con un pa o h medo Deber eliminarse el agua sobrante El color puede cambiar si se...

Страница 8: ...lorna r st rre n 500 mm med madrassbotten i det nedre och minst 300 mm i det vre l get f r att minimera risken att barnet kl ttrar eller faller ur barn spj ls ngen Reng ring och underh ll TR ARBETE K...

Страница 9: ...madras sen i den nederste position og mindst 300mm i h jeste position Dette er for at minimere risikoen for at et barn kan klatre eller falde ud af sengen Reng ring og vedligeholdelse TR V RK Kan vas...

Страница 10: ...300 mm nella posizione pi alta al fine di ridurre al minimo il rischio che un bambino si arrampichi o cada dalla culla lettino Pulizia e manutenzione STRUTTURA IN LEGNO pu essere pulita con un panno u...

Страница 11: ...ste 300 mm in de bovenste stand om het risico dat het kind uit de wieg het bed kan kruipen of vallen te verkleinen Reiniging en onderhoud HOUTWERK Kan schoongeveegd worden met een vochtige doek Het ov...

Страница 12: ...12 CN 300 mm 500 mm Leander 2 700 mm 1400 mm 105 mm 30 mm 500 mm 300 mm EN71 3 DIN EN 716 1 2008 1A 2013 Leander Leander 2 3...

Страница 13: ...r s rge for at dybden p kurven er st rre enn 500 mm med sengebunnen i laveste posisjon og minst 300 mm i den h yeste posisjonen for mini mere risikoen for at et barn klatrer eller faller ut av kurven...

Страница 14: ...ns L ensemble des garanties concerne des d fauts de mat riau ou de construc tion La garantie ne couvre pas des d fauts r sultant de l usure normale d une utilisation incorrecte du produit de modificat...

Страница 15: ...manglende overholdelse af de monterings brugs og vedlige holdelsesvejledninger der medf lger produktet NL CN DK Garanzia Tutte le parti in legno e in metallo sono coperte da garanzia di 3 anni Le par...

Страница 16: ...xE PARTS LIST St ckliste Liste des pi ces Lista de piezas Elenco dei componenti Artikellista Stykliste Onderdelenlijst Deleliste HARDWARE Beschl ge quipement Herramientas Parti metalliche H rdvara Bes...

Страница 17: ...17 A B C D E ASSEMBLY Aufbau Montage Montaje Montaggio Montering Montage Montage Montering...

Страница 18: ...18 1 1 2 2...

Страница 19: ...19 3 3...

Страница 20: ...20 6 7 7 5 4 4 5 6 7...

Страница 21: ...21 13 8 8 14...

Страница 22: ...22 HIGH POSITION 1 WARNING To prevent falls mattress base of this cot should be adjusted to the lowest position before the child can sit up 11 10 12...

Страница 23: ...23 LOW POSITION 2 9...

Страница 24: ...24 2020 02 INT 720140 XX Leander A S Georg Jensens Vej 8 8600 Silkeborg Denmark leander leander com www leander com...

Отзывы: