background image

20

● 

La pièce du brûleur doit posséder des ouvertures sur l’extérieur, conformes aux normes locales en vi-

gueur. 

 

Ne jamais boucher les ouvertures de l’air de la pièce du brûleur, les ouvertures d’aspiration du ventilateur 

du brûleur et toute conduite d’air ou les grilles d’aération et de dissipation existantes, afin d’éviter:

 

- la formation de mélanges de gaz toxiques/explosifs dans l’air de la pièce du brûleur;

 

- la combustion lorsque l’air est insuffisant, qui entraîne un fonctionnement dangereux, coûteux et polluant.

 

Le brûleur doit toujours être protégé de la pluie, de la neige et du gel.

 

La pièce du brûleur doit toujours être propre et ne doit absolument pas contenir de substances volatiles, 

qui pourraient être aspirées à l’intérieur du ventilateur et obstruer les conduits internes du brûleur ou de 

la tête de combustion. La poussière est extrêmement nuisible, en particulier lorsqu’elle se dépose sur les 

pales du ventilateur, réduisant la ventilation et donnant lieu à une combustion polluante. La poussière peut 

également s’accumuler à l’arrière du disque de stabilisation de la flamme dans la tête de combustion et 

provoquer la formation d’un mélange air-combustible pauvre.

● 

Le brûleur doit être alimenté par le type de combustible prévu, d’après les indications figurant sur la 

plaquette signalétique et selon les caractéristiques techniques mentionnées dans la présente notice.

 

La canalisation qui alimente le brûleur en combustible doit être parfaitement étanche, réalisée d’une façon 

rigide, en interposant un joint de dilatation métallique bridé ou avec raccord fileté.

 

Elle devra également posséder tous les mécanismes de contrôle et de sécurité que les règlements locaux 

en vigueur exigent.

 

Veiller tout particulièrement à ce qu’aucune matière extérieure ne pénètre dans la canalisation lors de 

l’installation.

● 

Vérifiez si l’alimentation électrique utilisée pour le raccordement est bien conforme aux caractéristiques 

figurant sur la plaquette signalétique et dans la présente notice.

 

Réaliser une installation électrique avec une mise à terre efficace, conforme aux normes en vigueur. La 

longueur du câble de mise à terre doit dépasser celle du câble conducteur et du neutre de quelques 

centimètres.

   Si vous doutez de l’efficacité du système, faites-le vérifier par un personnel qualifié.

 

Ne jamais inverser les câbles du neutre et les câbles de la phase.

 

Le brûleur ne peut être connecté au réseau électrique par une fiche de connexion que si la configuration de 

l’accouplement est prévue de façon à empêcher l’inversion de la phase et du neutre. 

Conformément à la 

législation en vigueur, en amont de l’appareil, installer un interrupteur omnipolaire avec une ouverture 

entre les contacts de 3 mm au moins. 

 

La totalité du système électrique et notamment toutes les sections des câbles, doivent être adaptés à la puis-

sance maximale absorbée, indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et dans la présente notice.

 

Si le câble électrique du brûleur est défectueux, le faire remplacer uniquement par un personnel qualifié.

 

Ne touchez jamais le brûleur lorsque des parties de votre corps sont mouillées ou si vous êtes déchaussés.

 

Ne pas forcer les câbles électriques et ne pas les placer à proximité des sources de chaleur.

 

Содержание 310 PM/M-E

Страница 1: ...LATING GAS BURNERS BRULEURS A GAZ A MODULATION MODULIERENDE GASBRENNER QUEMADORES A GAS MODULANTES AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 310 430 PM M E MANUALE D USO USE MANUAL MANUEL D UTILISATION PROSPECTO P...

Страница 2: ......

Страница 3: ...l carefully as they give important safety instructions regarding installation use and maintenance Keep this manual for future reference Installation must be carried out by qualified personnel who will...

Страница 4: ...nguardia in grado di garantire la massima affidabilit sicurezza di funzionamento ed economia di esercizio Legga attentamente quanto descritto in questo manuale per conoscere tutto ci che concerne il f...

Страница 5: ...ato dalla casa costruttrice utilizzando esclusivamente ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dell apparecchio Per garantire l efficienza dell apparecchio...

Страница 6: ...un giunco di dilatazione metallico con attacco a flangia o con raccordo filettato Inoltre dovr essere dotato di tutti i meccanismi di controllo e sicurezza richiesti dai regolamenti locali vigenti Pr...

Страница 7: ...ccorre raggrupparli assieme e disporli in maniera adeguata in un luogo idoneo DESCRIZIONE Sono bruciatori ad aria soffiata con miscelazione gas aria alla testa di combustione Sono adatti per funzionar...

Страница 8: ...cipale 8 Corpo bruciatore 1 Ventola 2 Servocomando aria 3 Pressostatato aria 4 Quadro con apparecchiatura 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modello A B C H E F G Att gas min max 1710 1710 17...

Страница 9: ...ente Qualora l accensione non si verificasse pulsante di blocco acceso premerlo in modo che l apparecchiatura ripeta il test di autoverifica MANUTENZIONE Fare eseguire annualmente da personale special...

Страница 10: ...ficati i punti a b con esito nega tivo chiamare il tecnico Il bruciatore si avvia non si ha formazione del la fiamma quindi va in blocco a Le valvole del gas non aprono b Non c scarica fra le punte de...

Страница 11: ...AL REGULATIONS IN FORCE Dear User you have entered into possession of a product that is the result of a careful design and advanced production systems ensuring high top operational reliability safety...

Страница 12: ...acements exclusively Non observance of the above could compromise the safety of the appliance In order to guarantee the efficiency of the appliance and its proper operation it is indispensible to keep...

Страница 13: ...expansion bend with either a flange joint or a threaded joint Furthermore the feed line must be equipped with all the adjustment and safety devices required by the local regulations in force Particul...

Страница 14: ...up and disposed of in the correct way in a suitable place DESCRIPTION These are forced draught burners with gas air mix at the combustion head They are suitable for operating with high pressure or vac...

Страница 15: ...Air servo control 3 Air pressure switch 4 Panel with control box 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Model A B C H E F G Gas connect min max 1710 1710 1760 1760 1145...

Страница 16: ...tomatically Should the start up not perform lock out button lit push this button so that the equipment can repeat the automatic check out test MAINTENANCE Skilled staff has to perform yearly the follo...

Страница 17: ...all technical service The burners starts there is no flame formation then it locks out a Gas valves do not open b There is no spark between the electrodes tips c Air pressure switch does not give its...

Страница 18: ...ant garde en mesure de garantir un maximum de fiabilit de s ret et d conomie de fonctionnement Nous vous invitons lire attentivement le contenu de cette notice pour vous permettre de conna tre fond le...

Страница 19: ...t exclusivement des pi ces d tach es d origine Le non respect de ces r gles peut com promettre la s curit de l appareil Pour garantir les performances et le bon fonctionnement de l appareil il est ind...

Страница 20: ...rposant un joint de dilatation m tallique brid ou avec raccord filet Elle devra galement poss der tous les m canismes de contr le et de s curit que les r glements locaux en vigueur exigent Veiller tou...

Страница 21: ...ri DESCRIPTION Ce sont des br leurs air souffl avec m lange gaz air au niveau de la t te de combustion Ils sont indiqu s pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou en d pression d apr s les...

Страница 22: ...eur 2 Servocommande de l air 3 Pressostat de l air 4 Tableau avec coffret de s curit 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Mod le A B C H E F G Connex gaz min max 1710...

Страница 23: ...ussoir d arr t est allum appuyer sur ce dernier de mani re ce que l appareillage r p te le test d auto contr le ENTRETIEN Une fois par an faire effectuer par un personnel sp cialis les op rations suiv...

Страница 24: ...des points a b s adresser au technicien Le br leur d marre la flamme ne se forme pas et le br leur se met en s curit a Les soupapes du gaz ne s ouvrent pas b Pas d tincelle entre les pointes des lect...

Страница 25: ...eehrter Benutzer Sie sind nun im Besitz eines Produktes das das Ergebnis sorgf ltiger Entwicklung und modernster Produktionsmethoden ist und gr te Zuverl ssigkeit Betriebssicherheit und Wirtschaftlich...

Страница 26: ...arf nur von einem durch die Herstellerfirma autorisierten Vertragskundendienst unter Verwendung von Originalersatzteilen erfolgen Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann die Sicherheit des Ger ts g...

Страница 27: ...chanschlu oder Anschlu verschraubung Ferner mu sie mit allen Kontroll und Sicherheitsmechanismen ausgestattet sein die von den rtlich geltenden Bestimmungen verlangt werden Es ist besonders darauf zu...

Страница 28: ...und entsprechend an einem geeigneten Ort entsorgt werden BESCHREIBUNG Es handelt sich um Gebl sebrenner mit Gas Luft Gemisch am Brennerkopf Sie k nnen gem den entsprechenden Arbeitskurven in Feuerung...

Страница 29: ...se 2 Servosteuerung Luft 3 Luftdruckw chter 4 Schalttafel mit Steuereinheit 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modell A B C H E F G Gas anschl min max 1710 1710 1760...

Страница 30: ...er automatisch Falls keine Z ndung erfolgt und der Sper rknopf aufleuchtet diesen dr cken damit das Ger t den Selbsttest wiederholen kann WARTUNG Lassen Sie allj hrlich folgende Arbeiten durch Fachper...

Страница 31: ...Techniker zu verst ndigen Der Brenner springt an es bildet sich keine Flam me der Brenner geht auf St rung a Die Gasventile ffnen sich nicht b Zwischen den Elektroden spitzen erfolgt keine Entladung c...

Страница 32: ...uario Usted acaba de adquirir un producto fruto de una esmerada proyectaci n y de m todos de fabricaci n de vanguardia que puede garantizarle la m xima confianza seguridad en el funcionamiento y econo...

Страница 33: ...utilizando nicamente repuestos originales El no respetar todo lo que acabamos de mencionar puede comprometer la seguridad del aparato Para garantizar la eficacia de la caldera y para su correcto funci...

Страница 34: ...on acoplamiento de brida o uni n roscada Adem s deber tener todos los mecanismos de control y de seguridad requeridos por los reglamentos locales vigentes Hay que prestar mucha atenci n en que ninguna...

Страница 35: ...ruparlos de manera adecuada en un sitio id neo DESCRIPCI N Son quemadores de aire impulsado con mezcla de gas aire en la cabeza de combusti n Pueden acoplarse a cualquier forma de hogar tanto si la c...

Страница 36: ...Ventilador 2 Motor el ctrico control del aire 3 Pres stato aire 4 Cuadro con caja de control 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modelo A B C H E F G Conex gas m n m...

Страница 37: ...diera con el pulsador de bloqueo encendido presionen el pulsador de manera que la caja de control repita la prueba de autocomprobaci n MANTENIMIENTO El personal especializado tiene que realizar cada a...

Страница 38: ...Una vez comprobados los puntos a b con resultado negativo hay que llamar al t cnico El quemador se pone en marcha no se forma la llama y luego se bloquea a Las v lvulas del gas no abren b No hay desc...

Страница 39: ......

Страница 40: ...N GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO 11 2006 Cod 97 00262 0 3 LAMBORGHINI CALOR S p A VIA STATALE 342 44047 DOSSO FERRARA ITALIA TEL ITALIA 0532 359811 EXPOR...

Отзывы: