background image

34

● 

El local en donde está el quemador tiene que tener aperturas hacia el exterior  conformes con las normas 

locales en vigor.

 

No hay que obstruir nunca las aperturas del aire del local del quemador, las aperturas de aspiración 

del ventilador del quemador ni de cualquier conducto del aire o rejillas de ventilación y de dispersión 

existentes, con el fin de evitar:

 

- la formación de mezclas de gas tóxicas/explosivas en el aire del local del quemador;

 

- la combustión con aire insuficiente, de la cual deriva un funcionamiento peligroso, costoso y contaminante.

 

El quemador tiene que estar siempre protegido de la lluvia, de la nieve y del hielo.

 

El local del quemador hay que mantenerlo siempre limpio y libre de substancias volátiles, que podrían 

ser aspiradas al interno del ventilador y obstruir los conductos internos del quemador o de la cabeza de 

combustión. El polvo es muy perjudicial, sobre todo si existe la posibilidad de que se deposite en las aspas 

del ventilador, reduciendo la ventilación y contaminando durante la combustión. El polvo puede también 

acumularse en la parte posterior del disco de estabilidad de llama en la cabeza de combustión y causar 

una mezcla pobre de aire-combustible.

● 

El quemador hay que alimentarlo con el tipo de combustible para el que se ha preparado como indican 

la chapa con los datos característicos y las características técnicas que encontrarán en este manual. 

 

La línea del combustible que alimenta el quemador debe ser totalmente estanca, realizada rígidamente, 

interponiendo una junta metálica de dilatación con acoplamiento de brida o unión roscada. Además, 

deberá tener todos los mecanismos de control y de seguridad requeridos por los reglamentos locales 

vigentes. Hay que prestar mucha atención en que ninguna materia externa entre en la línea durante la 

instalación.

● 

Asegúrense de que el suministro eléctrico utilizado para la conexión esté conforme con las características 

indicadas en la chapa de los datos característicos así como en este manual. 

 

Llevar a cabo la instalación eléctrica conectada a una eficiente toma de tierra conforme con las normas 

vigentes. El largo del cable de tierra tiene que ser un par de centímetros más del conductor de fase y 

del neutro.

 

En caso de dudas por lo que respecta a la eficiencia, tendría que controlarlo el personal técnico cualifi-

cado.

 

No hay que intercambiar nunca los cables del neutro con los de la fase.

 

El quemador se puede conectar al suministro eléctrico con una conexión clavija-enchufe, sólamente si 

está concebido de manera que la configuración del acoplamiento prevenga la inversión de la fase y del 

neutro. 

Instalar un interruptor omnipolar con apertura entre los contactos de al menos 3 mm. antes del 

equipo como solicitado por la legislación existente.

 

Todo el sistema eléctrico y en concreto todas las secciones de los cables, tienen que ser adecuados al valor 

máximo de potencia absorbida que está indicado en la chapa de los datos característicos del quemador 

y en este prospecto.

 

Si el cable de alimentación del quemador tiene algún defecto, ha de cambiarlo sólamente el personal 

técnico cualificado.

 

No hay que tocar nunca el quemador con partes del cuerpo mojadas o sin llevar los zapatos.

 

No hay que estirar (forzar) nunca los cables de alimentación y hay que mantenerlos lejos de fuentes de calor.

Содержание 310 PM/M-E

Страница 1: ...LATING GAS BURNERS BRULEURS A GAZ A MODULATION MODULIERENDE GASBRENNER QUEMADORES A GAS MODULANTES AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 310 430 PM M E MANUALE D USO USE MANUAL MANUEL D UTILISATION PROSPECTO P...

Страница 2: ......

Страница 3: ...l carefully as they give important safety instructions regarding installation use and maintenance Keep this manual for future reference Installation must be carried out by qualified personnel who will...

Страница 4: ...nguardia in grado di garantire la massima affidabilit sicurezza di funzionamento ed economia di esercizio Legga attentamente quanto descritto in questo manuale per conoscere tutto ci che concerne il f...

Страница 5: ...ato dalla casa costruttrice utilizzando esclusivamente ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dell apparecchio Per garantire l efficienza dell apparecchio...

Страница 6: ...un giunco di dilatazione metallico con attacco a flangia o con raccordo filettato Inoltre dovr essere dotato di tutti i meccanismi di controllo e sicurezza richiesti dai regolamenti locali vigenti Pr...

Страница 7: ...ccorre raggrupparli assieme e disporli in maniera adeguata in un luogo idoneo DESCRIZIONE Sono bruciatori ad aria soffiata con miscelazione gas aria alla testa di combustione Sono adatti per funzionar...

Страница 8: ...cipale 8 Corpo bruciatore 1 Ventola 2 Servocomando aria 3 Pressostatato aria 4 Quadro con apparecchiatura 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modello A B C H E F G Att gas min max 1710 1710 17...

Страница 9: ...ente Qualora l accensione non si verificasse pulsante di blocco acceso premerlo in modo che l apparecchiatura ripeta il test di autoverifica MANUTENZIONE Fare eseguire annualmente da personale special...

Страница 10: ...ficati i punti a b con esito nega tivo chiamare il tecnico Il bruciatore si avvia non si ha formazione del la fiamma quindi va in blocco a Le valvole del gas non aprono b Non c scarica fra le punte de...

Страница 11: ...AL REGULATIONS IN FORCE Dear User you have entered into possession of a product that is the result of a careful design and advanced production systems ensuring high top operational reliability safety...

Страница 12: ...acements exclusively Non observance of the above could compromise the safety of the appliance In order to guarantee the efficiency of the appliance and its proper operation it is indispensible to keep...

Страница 13: ...expansion bend with either a flange joint or a threaded joint Furthermore the feed line must be equipped with all the adjustment and safety devices required by the local regulations in force Particul...

Страница 14: ...up and disposed of in the correct way in a suitable place DESCRIPTION These are forced draught burners with gas air mix at the combustion head They are suitable for operating with high pressure or vac...

Страница 15: ...Air servo control 3 Air pressure switch 4 Panel with control box 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Model A B C H E F G Gas connect min max 1710 1710 1760 1760 1145...

Страница 16: ...tomatically Should the start up not perform lock out button lit push this button so that the equipment can repeat the automatic check out test MAINTENANCE Skilled staff has to perform yearly the follo...

Страница 17: ...all technical service The burners starts there is no flame formation then it locks out a Gas valves do not open b There is no spark between the electrodes tips c Air pressure switch does not give its...

Страница 18: ...ant garde en mesure de garantir un maximum de fiabilit de s ret et d conomie de fonctionnement Nous vous invitons lire attentivement le contenu de cette notice pour vous permettre de conna tre fond le...

Страница 19: ...t exclusivement des pi ces d tach es d origine Le non respect de ces r gles peut com promettre la s curit de l appareil Pour garantir les performances et le bon fonctionnement de l appareil il est ind...

Страница 20: ...rposant un joint de dilatation m tallique brid ou avec raccord filet Elle devra galement poss der tous les m canismes de contr le et de s curit que les r glements locaux en vigueur exigent Veiller tou...

Страница 21: ...ri DESCRIPTION Ce sont des br leurs air souffl avec m lange gaz air au niveau de la t te de combustion Ils sont indiqu s pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou en d pression d apr s les...

Страница 22: ...eur 2 Servocommande de l air 3 Pressostat de l air 4 Tableau avec coffret de s curit 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Mod le A B C H E F G Connex gaz min max 1710...

Страница 23: ...ussoir d arr t est allum appuyer sur ce dernier de mani re ce que l appareillage r p te le test d auto contr le ENTRETIEN Une fois par an faire effectuer par un personnel sp cialis les op rations suiv...

Страница 24: ...des points a b s adresser au technicien Le br leur d marre la flamme ne se forme pas et le br leur se met en s curit a Les soupapes du gaz ne s ouvrent pas b Pas d tincelle entre les pointes des lect...

Страница 25: ...eehrter Benutzer Sie sind nun im Besitz eines Produktes das das Ergebnis sorgf ltiger Entwicklung und modernster Produktionsmethoden ist und gr te Zuverl ssigkeit Betriebssicherheit und Wirtschaftlich...

Страница 26: ...arf nur von einem durch die Herstellerfirma autorisierten Vertragskundendienst unter Verwendung von Originalersatzteilen erfolgen Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann die Sicherheit des Ger ts g...

Страница 27: ...chanschlu oder Anschlu verschraubung Ferner mu sie mit allen Kontroll und Sicherheitsmechanismen ausgestattet sein die von den rtlich geltenden Bestimmungen verlangt werden Es ist besonders darauf zu...

Страница 28: ...und entsprechend an einem geeigneten Ort entsorgt werden BESCHREIBUNG Es handelt sich um Gebl sebrenner mit Gas Luft Gemisch am Brennerkopf Sie k nnen gem den entsprechenden Arbeitskurven in Feuerung...

Страница 29: ...se 2 Servosteuerung Luft 3 Luftdruckw chter 4 Schalttafel mit Steuereinheit 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modell A B C H E F G Gas anschl min max 1710 1710 1760...

Страница 30: ...er automatisch Falls keine Z ndung erfolgt und der Sper rknopf aufleuchtet diesen dr cken damit das Ger t den Selbsttest wiederholen kann WARTUNG Lassen Sie allj hrlich folgende Arbeiten durch Fachper...

Страница 31: ...Techniker zu verst ndigen Der Brenner springt an es bildet sich keine Flam me der Brenner geht auf St rung a Die Gasventile ffnen sich nicht b Zwischen den Elektroden spitzen erfolgt keine Entladung c...

Страница 32: ...uario Usted acaba de adquirir un producto fruto de una esmerada proyectaci n y de m todos de fabricaci n de vanguardia que puede garantizarle la m xima confianza seguridad en el funcionamiento y econo...

Страница 33: ...utilizando nicamente repuestos originales El no respetar todo lo que acabamos de mencionar puede comprometer la seguridad del aparato Para garantizar la eficacia de la caldera y para su correcto funci...

Страница 34: ...on acoplamiento de brida o uni n roscada Adem s deber tener todos los mecanismos de control y de seguridad requeridos por los reglamentos locales vigentes Hay que prestar mucha atenci n en que ninguna...

Страница 35: ...ruparlos de manera adecuada en un sitio id neo DESCRIPCI N Son quemadores de aire impulsado con mezcla de gas aire en la cabeza de combusti n Pueden acoplarse a cualquier forma de hogar tanto si la c...

Страница 36: ...Ventilador 2 Motor el ctrico control del aire 3 Pres stato aire 4 Cuadro con caja de control 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modelo A B C H E F G Conex gas m n m...

Страница 37: ...diera con el pulsador de bloqueo encendido presionen el pulsador de manera que la caja de control repita la prueba de autocomprobaci n MANTENIMIENTO El personal especializado tiene que realizar cada a...

Страница 38: ...Una vez comprobados los puntos a b con resultado negativo hay que llamar al t cnico El quemador se pone en marcha no se forma la llama y luego se bloquea a Las v lvulas del gas no abren b No hay desc...

Страница 39: ......

Страница 40: ...N GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO 11 2006 Cod 97 00262 0 3 LAMBORGHINI CALOR S p A VIA STATALE 342 44047 DOSSO FERRARA ITALIA TEL ITALIA 0532 359811 EXPOR...

Отзывы: