background image

6

● 

Il locale del bruciatore deve possedere delle aperture verso l’esterno conformi alle norme locali in vigo-

re. 

 

Non ostruire mai le aperture dell’aria del locale del bruciatore, le aperture di aspirazione del ventilatore 

del bruciatore ed un qualsiasi condotto dell’aria o griglie di ventilazione e di dissipazione esterni, allo 

scopo di evitare:

 

- la formazione di miscele di gas tossiche/esplosive nell’aria del locale del bruciatore;

 

- la combustione con aria insufficiente, dalla quale ne deriva un funzionamento pericoloso, costoso ed 

inquinante.

 

Il bruciatore deve essere sempre protetto dalla pioggia, dalla neve e dal gelo.

 

Il locale del bruciatore deve essere sempre mantenuto pulito e libero da sostanze volatili, che potrebbero 

venire aspirate all’interno del ventilatore ed otturare i condotti interni del bruciatore e della testa di combu-

stione. La polvere è estremamente dannosa, particolarmente se vi è la possibilità che questa si posi sulle pale 

del ventilatore, dove andrà a ridurre la ventilazione e produrrà inquinamento durante la combustione. La 

polvere può anche accumularsi sulla parte posteriore del disco di stabilità fiamma nella testa di combustione 

e causare una miscela povera aria/combustibile.

● 

Il bruciatore deve essere alimentato con un tipo di combustibile per il quale è stato predisposto come indicato sulla 

targhetta con i dati caratteristici e nelle caratteristiche tecniche fornite in questo manuale.

 

La linea del combustibile che alimenta il bruciatore deve essere perfettamente a tenuta, realizzata in modo 

rigido, con l’interposizione di un giunco di dilatazione metallico con attacco a flangia o con raccordo 

filettato. Inoltre dovrà essere dotato di tutti i meccanismi di controllo e sicurezza richiesti dai regolamenti 

locali vigenti.

 

Prestare particolare attenzione al fatto che nessuna materia esterna entri nella linea durante l’installazio-

ne.

● 

Assicuratevi che l’alimentazione elettrica utilizzata per il collegamento sia conforme alle caratteristiche 

indicate nella targhetta dei dati caratteristici ed in questo manuale.

 

Eseguire un impianto elettrico con un collegamento ad un efficace impianto di terra, in conformità alle 

norme vigenti. Il cavo di terra deve essere lungo un paio di cm. in più del conduttore di fase e del 

neutro.

 

In caso di dubbio riguardo all’efficienza, deve essere verificato e controllato da personale qualificato.

 

Non scambiare mai i cavi del neutro con i cavi della fase.

 

Il bruciatore può essere allacciato alla rete elettrica con un collegamento spina-presa, solamente se questo 

risulti dotato in modo tale per cui la configurazione dell’accoppiamento prevenga l’inversione della fase 

e del neutro. 

- Installare un interruttore omnipolare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm. a monte 

dell’apparecchio come richiesto dalla  legislazione esistente.

 

L’intero sistema elettrico e in particolare tutte le sezioni dei cavi, devono essere adeguati al valore massimo di 

potenza assorbita indicato sulla targhetta dei dati caratteristici dell’apparecchio e su questo manuale.

 

Se il cavo di alimentazione del bruciatore risulta difettoso, deve essere sostituito solamente da personale 

qualificato.

 

Non toccare mai il bruciatore con parti del corpo bagnate oppure senza indossare scarpe.

 

Non stirare (forzare) mai i cavi di alimentazione e mantenerli distanti da fonti di calore.

Содержание 310 PM/M-E

Страница 1: ...LATING GAS BURNERS BRULEURS A GAZ A MODULATION MODULIERENDE GASBRENNER QUEMADORES A GAS MODULANTES AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 310 430 PM M E MANUALE D USO USE MANUAL MANUEL D UTILISATION PROSPECTO P...

Страница 2: ......

Страница 3: ...l carefully as they give important safety instructions regarding installation use and maintenance Keep this manual for future reference Installation must be carried out by qualified personnel who will...

Страница 4: ...nguardia in grado di garantire la massima affidabilit sicurezza di funzionamento ed economia di esercizio Legga attentamente quanto descritto in questo manuale per conoscere tutto ci che concerne il f...

Страница 5: ...ato dalla casa costruttrice utilizzando esclusivamente ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dell apparecchio Per garantire l efficienza dell apparecchio...

Страница 6: ...un giunco di dilatazione metallico con attacco a flangia o con raccordo filettato Inoltre dovr essere dotato di tutti i meccanismi di controllo e sicurezza richiesti dai regolamenti locali vigenti Pr...

Страница 7: ...ccorre raggrupparli assieme e disporli in maniera adeguata in un luogo idoneo DESCRIZIONE Sono bruciatori ad aria soffiata con miscelazione gas aria alla testa di combustione Sono adatti per funzionar...

Страница 8: ...cipale 8 Corpo bruciatore 1 Ventola 2 Servocomando aria 3 Pressostatato aria 4 Quadro con apparecchiatura 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modello A B C H E F G Att gas min max 1710 1710 17...

Страница 9: ...ente Qualora l accensione non si verificasse pulsante di blocco acceso premerlo in modo che l apparecchiatura ripeta il test di autoverifica MANUTENZIONE Fare eseguire annualmente da personale special...

Страница 10: ...ficati i punti a b con esito nega tivo chiamare il tecnico Il bruciatore si avvia non si ha formazione del la fiamma quindi va in blocco a Le valvole del gas non aprono b Non c scarica fra le punte de...

Страница 11: ...AL REGULATIONS IN FORCE Dear User you have entered into possession of a product that is the result of a careful design and advanced production systems ensuring high top operational reliability safety...

Страница 12: ...acements exclusively Non observance of the above could compromise the safety of the appliance In order to guarantee the efficiency of the appliance and its proper operation it is indispensible to keep...

Страница 13: ...expansion bend with either a flange joint or a threaded joint Furthermore the feed line must be equipped with all the adjustment and safety devices required by the local regulations in force Particul...

Страница 14: ...up and disposed of in the correct way in a suitable place DESCRIPTION These are forced draught burners with gas air mix at the combustion head They are suitable for operating with high pressure or vac...

Страница 15: ...Air servo control 3 Air pressure switch 4 Panel with control box 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Model A B C H E F G Gas connect min max 1710 1710 1760 1760 1145...

Страница 16: ...tomatically Should the start up not perform lock out button lit push this button so that the equipment can repeat the automatic check out test MAINTENANCE Skilled staff has to perform yearly the follo...

Страница 17: ...all technical service The burners starts there is no flame formation then it locks out a Gas valves do not open b There is no spark between the electrodes tips c Air pressure switch does not give its...

Страница 18: ...ant garde en mesure de garantir un maximum de fiabilit de s ret et d conomie de fonctionnement Nous vous invitons lire attentivement le contenu de cette notice pour vous permettre de conna tre fond le...

Страница 19: ...t exclusivement des pi ces d tach es d origine Le non respect de ces r gles peut com promettre la s curit de l appareil Pour garantir les performances et le bon fonctionnement de l appareil il est ind...

Страница 20: ...rposant un joint de dilatation m tallique brid ou avec raccord filet Elle devra galement poss der tous les m canismes de contr le et de s curit que les r glements locaux en vigueur exigent Veiller tou...

Страница 21: ...ri DESCRIPTION Ce sont des br leurs air souffl avec m lange gaz air au niveau de la t te de combustion Ils sont indiqu s pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou en d pression d apr s les...

Страница 22: ...eur 2 Servocommande de l air 3 Pressostat de l air 4 Tableau avec coffret de s curit 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Mod le A B C H E F G Connex gaz min max 1710...

Страница 23: ...ussoir d arr t est allum appuyer sur ce dernier de mani re ce que l appareillage r p te le test d auto contr le ENTRETIEN Une fois par an faire effectuer par un personnel sp cialis les op rations suiv...

Страница 24: ...des points a b s adresser au technicien Le br leur d marre la flamme ne se forme pas et le br leur se met en s curit a Les soupapes du gaz ne s ouvrent pas b Pas d tincelle entre les pointes des lect...

Страница 25: ...eehrter Benutzer Sie sind nun im Besitz eines Produktes das das Ergebnis sorgf ltiger Entwicklung und modernster Produktionsmethoden ist und gr te Zuverl ssigkeit Betriebssicherheit und Wirtschaftlich...

Страница 26: ...arf nur von einem durch die Herstellerfirma autorisierten Vertragskundendienst unter Verwendung von Originalersatzteilen erfolgen Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann die Sicherheit des Ger ts g...

Страница 27: ...chanschlu oder Anschlu verschraubung Ferner mu sie mit allen Kontroll und Sicherheitsmechanismen ausgestattet sein die von den rtlich geltenden Bestimmungen verlangt werden Es ist besonders darauf zu...

Страница 28: ...und entsprechend an einem geeigneten Ort entsorgt werden BESCHREIBUNG Es handelt sich um Gebl sebrenner mit Gas Luft Gemisch am Brennerkopf Sie k nnen gem den entsprechenden Arbeitskurven in Feuerung...

Страница 29: ...se 2 Servosteuerung Luft 3 Luftdruckw chter 4 Schalttafel mit Steuereinheit 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modell A B C H E F G Gas anschl min max 1710 1710 1760...

Страница 30: ...er automatisch Falls keine Z ndung erfolgt und der Sper rknopf aufleuchtet diesen dr cken damit das Ger t den Selbsttest wiederholen kann WARTUNG Lassen Sie allj hrlich folgende Arbeiten durch Fachper...

Страница 31: ...Techniker zu verst ndigen Der Brenner springt an es bildet sich keine Flam me der Brenner geht auf St rung a Die Gasventile ffnen sich nicht b Zwischen den Elektroden spitzen erfolgt keine Entladung c...

Страница 32: ...uario Usted acaba de adquirir un producto fruto de una esmerada proyectaci n y de m todos de fabricaci n de vanguardia que puede garantizarle la m xima confianza seguridad en el funcionamiento y econo...

Страница 33: ...utilizando nicamente repuestos originales El no respetar todo lo que acabamos de mencionar puede comprometer la seguridad del aparato Para garantizar la eficacia de la caldera y para su correcto funci...

Страница 34: ...on acoplamiento de brida o uni n roscada Adem s deber tener todos los mecanismos de control y de seguridad requeridos por los reglamentos locales vigentes Hay que prestar mucha atenci n en que ninguna...

Страница 35: ...ruparlos de manera adecuada en un sitio id neo DESCRIPCI N Son quemadores de aire impulsado con mezcla de gas aire en la cabeza de combusti n Pueden acoplarse a cualquier forma de hogar tanto si la c...

Страница 36: ...Ventilador 2 Motor el ctrico control del aire 3 Pres stato aire 4 Cuadro con caja de control 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modelo A B C H E F G Conex gas m n m...

Страница 37: ...diera con el pulsador de bloqueo encendido presionen el pulsador de manera que la caja de control repita la prueba de autocomprobaci n MANTENIMIENTO El personal especializado tiene que realizar cada a...

Страница 38: ...Una vez comprobados los puntos a b con resultado negativo hay que llamar al t cnico El quemador se pone en marcha no se forma la llama y luego se bloquea a Las v lvulas del gas no abren b No hay desc...

Страница 39: ......

Страница 40: ...N GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO 11 2006 Cod 97 00262 0 3 LAMBORGHINI CALOR S p A VIA STATALE 342 44047 DOSSO FERRARA ITALIA TEL ITALIA 0532 359811 EXPOR...

Отзывы: