background image

12

GENERAL INSTRUCTIONS

● 

This booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be supplied to the installer. 

 

Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the 

safety of installation, use and maintenance.

 

Preserve this booklet with care for any further consultation. The installation of the burner must be carried out 

in compliance with current regulations, according to the instructions of the manufacturer and by qualified 

personnel. An incorrect installation can cause injury or damage to persons, animals and objects, for which 

the manufacturer cannot be held responsible.

  This appliance should be destined only for the use for which it has been expressly envisaged.

 

Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. 

 

The manufacturer cannot be considered responsible for any damages caused from improper, erroneous 

or unreasonable use.

● 

Before carrying out any cleaning or maintenance operation, disconnect the appliance from the power 

supply, by using the main system switch or through the appropriate interception devices.

● 

In case of failure and/or malfunctioning, switch off the equipment and refrain from trying any repair or 

direct intervention.

 

Call in qualified personnel only.

 

Any repair must be carried out by a servicing centre authorised by the manufacturing firm, one using 

original replacements exclusively.

 

Non-observance of the above could compromise the safety of the appliance.

 

In order to guarantee the efficiency of the appliance and its proper operation it is indispensible to keep 

to the manufacturer’s directions, by ensuring the periodical servicing of the appliance is carried out by 

professionally qualified personnel.

● 

As soon as one decides not to use the appliance further, one should take care to render innocuous those 

parts liable to be potential sources of danger.

● 

The transformation from a gas (natural gas or liquid gas) to a gas of another group must be made exclu-

sively by qualified personnel.

● 

Before starting up the burner for the first time ask qualified personnel to check:

 

a) that the data on the information plate corresponds to that required by the gas, and electrical supply 

networks;

 

b) that the calibration of the burner is compatible with the boiler output;

 

c) that the comburent air flow and the fumes evacuation take place properly in accordance with the regu-

lations in force.

 

d) that correct aeration and maintenance are possible.

● 

After each reopening of the gas cock wait a few minutes before restarting the burner.

● 

Before carrying out whatever intervention which foresees the dismantling of the burner or the opening of 

any of the accesses for inspection, disconnect the electrical current and close off the gas cocks.

● 

Do not deposit containers of inflammable substances in the location where the burner is situated.

● 

On noticing the smell of gas do not touch any electrical switch. Open all doors and windows. Shut off the 

gas cocks. Call qualified personnel.

Содержание 310 PM/M-E

Страница 1: ...LATING GAS BURNERS BRULEURS A GAZ A MODULATION MODULIERENDE GASBRENNER QUEMADORES A GAS MODULANTES AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 310 430 PM M E MANUALE D USO USE MANUAL MANUEL D UTILISATION PROSPECTO P...

Страница 2: ......

Страница 3: ...l carefully as they give important safety instructions regarding installation use and maintenance Keep this manual for future reference Installation must be carried out by qualified personnel who will...

Страница 4: ...nguardia in grado di garantire la massima affidabilit sicurezza di funzionamento ed economia di esercizio Legga attentamente quanto descritto in questo manuale per conoscere tutto ci che concerne il f...

Страница 5: ...ato dalla casa costruttrice utilizzando esclusivamente ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dell apparecchio Per garantire l efficienza dell apparecchio...

Страница 6: ...un giunco di dilatazione metallico con attacco a flangia o con raccordo filettato Inoltre dovr essere dotato di tutti i meccanismi di controllo e sicurezza richiesti dai regolamenti locali vigenti Pr...

Страница 7: ...ccorre raggrupparli assieme e disporli in maniera adeguata in un luogo idoneo DESCRIZIONE Sono bruciatori ad aria soffiata con miscelazione gas aria alla testa di combustione Sono adatti per funzionar...

Страница 8: ...cipale 8 Corpo bruciatore 1 Ventola 2 Servocomando aria 3 Pressostatato aria 4 Quadro con apparecchiatura 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modello A B C H E F G Att gas min max 1710 1710 17...

Страница 9: ...ente Qualora l accensione non si verificasse pulsante di blocco acceso premerlo in modo che l apparecchiatura ripeta il test di autoverifica MANUTENZIONE Fare eseguire annualmente da personale special...

Страница 10: ...ficati i punti a b con esito nega tivo chiamare il tecnico Il bruciatore si avvia non si ha formazione del la fiamma quindi va in blocco a Le valvole del gas non aprono b Non c scarica fra le punte de...

Страница 11: ...AL REGULATIONS IN FORCE Dear User you have entered into possession of a product that is the result of a careful design and advanced production systems ensuring high top operational reliability safety...

Страница 12: ...acements exclusively Non observance of the above could compromise the safety of the appliance In order to guarantee the efficiency of the appliance and its proper operation it is indispensible to keep...

Страница 13: ...expansion bend with either a flange joint or a threaded joint Furthermore the feed line must be equipped with all the adjustment and safety devices required by the local regulations in force Particul...

Страница 14: ...up and disposed of in the correct way in a suitable place DESCRIPTION These are forced draught burners with gas air mix at the combustion head They are suitable for operating with high pressure or vac...

Страница 15: ...Air servo control 3 Air pressure switch 4 Panel with control box 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Model A B C H E F G Gas connect min max 1710 1710 1760 1760 1145...

Страница 16: ...tomatically Should the start up not perform lock out button lit push this button so that the equipment can repeat the automatic check out test MAINTENANCE Skilled staff has to perform yearly the follo...

Страница 17: ...all technical service The burners starts there is no flame formation then it locks out a Gas valves do not open b There is no spark between the electrodes tips c Air pressure switch does not give its...

Страница 18: ...ant garde en mesure de garantir un maximum de fiabilit de s ret et d conomie de fonctionnement Nous vous invitons lire attentivement le contenu de cette notice pour vous permettre de conna tre fond le...

Страница 19: ...t exclusivement des pi ces d tach es d origine Le non respect de ces r gles peut com promettre la s curit de l appareil Pour garantir les performances et le bon fonctionnement de l appareil il est ind...

Страница 20: ...rposant un joint de dilatation m tallique brid ou avec raccord filet Elle devra galement poss der tous les m canismes de contr le et de s curit que les r glements locaux en vigueur exigent Veiller tou...

Страница 21: ...ri DESCRIPTION Ce sont des br leurs air souffl avec m lange gaz air au niveau de la t te de combustion Ils sont indiqu s pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou en d pression d apr s les...

Страница 22: ...eur 2 Servocommande de l air 3 Pressostat de l air 4 Tableau avec coffret de s curit 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Mod le A B C H E F G Connex gaz min max 1710...

Страница 23: ...ussoir d arr t est allum appuyer sur ce dernier de mani re ce que l appareillage r p te le test d auto contr le ENTRETIEN Une fois par an faire effectuer par un personnel sp cialis les op rations suiv...

Страница 24: ...des points a b s adresser au technicien Le br leur d marre la flamme ne se forme pas et le br leur se met en s curit a Les soupapes du gaz ne s ouvrent pas b Pas d tincelle entre les pointes des lect...

Страница 25: ...eehrter Benutzer Sie sind nun im Besitz eines Produktes das das Ergebnis sorgf ltiger Entwicklung und modernster Produktionsmethoden ist und gr te Zuverl ssigkeit Betriebssicherheit und Wirtschaftlich...

Страница 26: ...arf nur von einem durch die Herstellerfirma autorisierten Vertragskundendienst unter Verwendung von Originalersatzteilen erfolgen Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann die Sicherheit des Ger ts g...

Страница 27: ...chanschlu oder Anschlu verschraubung Ferner mu sie mit allen Kontroll und Sicherheitsmechanismen ausgestattet sein die von den rtlich geltenden Bestimmungen verlangt werden Es ist besonders darauf zu...

Страница 28: ...und entsprechend an einem geeigneten Ort entsorgt werden BESCHREIBUNG Es handelt sich um Gebl sebrenner mit Gas Luft Gemisch am Brennerkopf Sie k nnen gem den entsprechenden Arbeitskurven in Feuerung...

Страница 29: ...se 2 Servosteuerung Luft 3 Luftdruckw chter 4 Schalttafel mit Steuereinheit 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modell A B C H E F G Gas anschl min max 1710 1710 1760...

Страница 30: ...er automatisch Falls keine Z ndung erfolgt und der Sper rknopf aufleuchtet diesen dr cken damit das Ger t den Selbsttest wiederholen kann WARTUNG Lassen Sie allj hrlich folgende Arbeiten durch Fachper...

Страница 31: ...Techniker zu verst ndigen Der Brenner springt an es bildet sich keine Flam me der Brenner geht auf St rung a Die Gasventile ffnen sich nicht b Zwischen den Elektroden spitzen erfolgt keine Entladung c...

Страница 32: ...uario Usted acaba de adquirir un producto fruto de una esmerada proyectaci n y de m todos de fabricaci n de vanguardia que puede garantizarle la m xima confianza seguridad en el funcionamiento y econo...

Страница 33: ...utilizando nicamente repuestos originales El no respetar todo lo que acabamos de mencionar puede comprometer la seguridad del aparato Para garantizar la eficacia de la caldera y para su correcto funci...

Страница 34: ...on acoplamiento de brida o uni n roscada Adem s deber tener todos los mecanismos de control y de seguridad requeridos por los reglamentos locales vigentes Hay que prestar mucha atenci n en que ninguna...

Страница 35: ...ruparlos de manera adecuada en un sitio id neo DESCRIPCI N Son quemadores de aire impulsado con mezcla de gas aire en la cabeza de combusti n Pueden acoplarse a cualquier forma de hogar tanto si la c...

Страница 36: ...Ventilador 2 Motor el ctrico control del aire 3 Pres stato aire 4 Cuadro con caja de control 1 4 8 5 6 11 6 7 2 3 10 9 310 PM M E 310 PM M E 430 PM M E 430 PM M E Modelo A B C H E F G Conex gas m n m...

Страница 37: ...diera con el pulsador de bloqueo encendido presionen el pulsador de manera que la caja de control repita la prueba de autocomprobaci n MANTENIMIENTO El personal especializado tiene que realizar cada a...

Страница 38: ...Una vez comprobados los puntos a b con resultado negativo hay que llamar al t cnico El quemador se pone en marcha no se forma la llama y luego se bloquea a Las v lvulas del gas no abren b No hay desc...

Страница 39: ......

Страница 40: ...N GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO 11 2006 Cod 97 00262 0 3 LAMBORGHINI CALOR S p A VIA STATALE 342 44047 DOSSO FERRARA ITALIA TEL ITALIA 0532 359811 EXPOR...

Отзывы: