Laica NE1001 Скачать руководство пользователя страница 17

33

32

•  Für das Gerät sind einige besondere Vorkehrungen im Hinblick auf die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) erforderlich 

und das Gerät muss in Übereinstimmung mit der in den BEGLEITDOKUMENTEN enthaltenen EMV-Information installiert und 

in Betrieb genommen werden:

•  Tragbare und mobile RF-Kommunikationsausstattung kann Auswirkungen auf das Gerät haben.

•  Warnung: Die Verwendung von anderen als die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile, Umformer und Kabel, mit der 

Ausnahme von Umformern und Kabeln, die vom Hersteller des als Ersatzteile für Komponenten im Inneren des Geräts 

verkauft werden, können zu erhöhten EMISSIONEN oder einer verringerten IMMUNITÄT des führen.

•  Warnung: Das Gerät sollte nicht in der Nähe oder oberhalb anderer Ausstattung verwendet werden.

  Während der Tests betreffend Spannungseinbrüche wird der Gerätestatus von ON auf OFF umgeschaltet. Nach den 

Tests muss der Bediener den ON/OFF-Knopf drücken, um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.Dieses Phänomen 

beeinflusst die GRUNDSICHERHEIT oder die GRUNDLEISTUNG nicht. In Übereinstimmung mit dem Standard gilt es als den 

Anforderungen entsprechend.

Elektromagnetische Verträglichkeit

Das GERÄT ist für eine Verwendung in der unten näher definierten elektromagnetischen Umgebung gebaut. Der Käufer oder der 

Nutzer des GERÄTES sollte sicherstellen, dass das GERÄT auch in einer solchen Umgebung verwendet wird.

Emissionstest

Verträglichkeit

Elektromagnetische Umgebung - Leitung

RF-Strahlung

CISPR 11

Gruppe 1

Das GERÄT verwendet RF-Strahlung nur für seine interne 

Funktion. Daher sind seine RF-Emissionen sehr gering und 

verursachen keine Interferenzen mit in der Nähe befindlichen 

Elektrogeräten.

RF-Strahlung

CISPR 14

Der Klasse B 

entsprechend

Das Gerät kann in allen Einrichtungen inklusive Wohnhäusern 

und Gebäuden genutzt werden, die direkt mit dem öffentlichen 

Niederspannungs-Versorgungsnetzwerk verbunden sind, das 

Gebäude, die für häusliche Zwecke genutzt werden, versorgt.

Oberwellenemissionen

IEC 61000-3-2

Der Klasse C 

entsprechend

Stromschwankungen/

Flackeremissionen

IEC 61000-3-3

Entspricht

Aspekte der Immunität

Das GERÄT ist für eine Verwendung in der unten näher definierten elektromagnetischen Umgebung gebaut. Der Käufer oder der 

Nutzer des GERÄTES sollte sicherstellen, dass das GERÄT auch in einer solchen Umgebung verwendet wird.

Immunitätstest

Teststufe

EN 60601-1-2

Stufe der Übereinstimmung

Elektromagnetische Umgebung 

- Leitung

Elektrostatische 

Entladung

(ESD) EN 61000-4-2

± 6 kV Kontakt

± 8 kV Luft

± 6 kV Kontakt

± 8 kV Luft

Böden sollten aus Holz, Beton oder 

Keramikfliesen bestehen. Sind die Böden 

mit synthetischen Materialien versehen, 

sollte die relative Luftfeuchtigkeit 

mindestens 30% betragen.

Schnelle transiente 

Störgrößen

EN 61000-4-4

±2kV 

Spannungsversorgungsleitungen

±2kV 

Spannungsversorgungsleitungen

Die Stromqualität des Netzes sollte jener 

in einem typischen Geschäfts- oder 

Krankenhausumfeld entsprechen.

Überspannung

EN 61000-4-5

±1kV Differenzmodus

±2kV allgemeiner Modus

±1kV Differenzmodus

±2kV allgemeiner Modus

Die Stromqualität des Netzes sollte jener 

in einem typischen Geschäfts- oder 

Krankenhausumfeld entsprechen.

Spannungseinbrüche, 

Kurz-

schlüsse und 

Spannungs-

änderungen in der 

Stromversorgung

Stromversorgungs-

Eingangsleitungen

EN 61000-4-11

< 5% UT (>95% dip in UT)

für 0,5 Zyklen

40% UT (60% dip in UT)

für 5 Zyklen

70% UT (30% dip in UT)

für 25 Zyklen

< 5% UT (>95% dip in UT)

für 5 Sekunden

< 5% UT (>95% dip in UT)

für 0,5 Zyklen

40% UT (60% dip in UT)

für 5 Zyklen

70% UT (30% dip in UT)

für 25 Zyklen

< 5% UT (>95% dip in UT)

für 5 Sekunden

Die Stromqualität des Netzes sollte jener 

in einem typischen Geschäfts- oder 

Krankenhausumfeld entsprechen. 

Wenn der Nutzer des Geräts das Gerät 

auch während Unterbrechungen in der 

Stromversorgung kontinuierlich nutzen 
muss, wird eine Versorgung des 

GERÄT

 

über ein nicht unterbrechbares Stromnetz 

oder über eine Batterie gespeist wird.

Netzfrequenz

Magnetfeld

EN 61000-4-8

3 A/m

NA

NA

Hinweis: UT ist der Wechselstrom der Netzspannung vor der Niveaustestanwendung.

Aspekte der Immunität bei RF

Das GERÄT ist für eine Verwendung in der unten näher definierten elektromagnetischen Umgebung gebaut. Der Käufer oder der 

Nutzer des GERÄTES sollte sicherstellen, dass das GERÄT auch in einer solchen Umgebung verwendet wird.

Immunitätstest

Teststufe

EN 60601-1-2

Stufe der 

Übereinstimmung

Elektromagnetische Umgebung - Leitung

RF-leitungsgeführt

EN 61000-4-6

3 V/m von 150kHz bis 

80MHz

3 V/m

Tragbare und mobile RF-

Kommunikationsgeräte sollten nicht in einem 

geringeren Abstand zum Gerät oder zu den 

Kabeln verwendet werden, als in dem über die 

für die Frequenz des Transmitters anwendbare 

Gleichung empfohlenen Trennungsabstand.

Empfohlener Trennungsabstand:

 

 80 MHz bis 800 MHz

 800 MHz bis 2,5 GHz

Wobei P die maximale Ausgangsnennleistung 

des Transmitters in Watt (W) gemäß des 

Herstellers des Transmitters und d der 

empfohlene Trennungsabstand in Metern 

(m) ist.

RF-Strahlung

EN 61000-4-3

3 V/m von 80MHz bis 

2,5GHz

3 V/m

Die bei einer elektromagnetischen Untersuchung vor Ort ermittelte Feldstärke von stationären RF-Sendern c sollte geringer als die 

Stufe der Übereinstimmung in jedem Frequenzbereich sein. 

Eine Interferenz kann in der Nähe der Ausstattung, die mit folgendem Symbol gekennzeichnet ist, auftreten: 

Empfohlener Trennungsabstand zwischen tragbarer und mobiler 

RF-Kommunikationsausstattung und dem GERÄT

Das GERÄT wurde zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung entwickelt, in der die ausgestrahlten RF-Störungen 

kontrolliert sind. Der Käufer oder Nutzer des GERÄTES kann die Vorbeugung einer elektromagnetischen Interferenz unterstützen, 

indem er einen Mindestabstand zwischen tragbarer und mobiler RF-Kommunikationsausstattung (Transmitter) und dem GERÄT wie 

oben empfohlen in Übereinstimmung mit der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsausstattung einhält.

Geschätzte maximale 

Ausgangsleistung

des Transmitters

W

Trennungsabstand in Übereinstimmung mit der Frequenz des Transmitters

m

150 kHz bis 80 MHz

80 MHz bis 800 MHz

800 MHz bis 2,5 GHz

0,01

0,12

0,12

0,23

0,1

0,38

0,38

0,73

1

1,2

1,2

2,3

10

3,8

3,8

7,3

100

12

12

23

Für Transmitter, die mit einer maximalen Ausgangsleistung eingestuft wurden, die oben nicht angeführt ist, kann der empfohlene Trennungsabstand 

in Metern (m) durch die Verwendung der Gleichung für die Frequenz des Transmitters ermittelt werden, wobei P die geschätzte maximale 

Ausgangsleistung in Watt (W) gemäß dem Hersteller des Transmitters ist.

ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der obere Frequenzbereich.

ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien können nicht in allen Situationen anwendbar sein. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Absorption und 

Reflexion von Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst.

a.  Die Feldstärken von stationären Sendern wie Basisstationen für Funktelefone (Handys/ schnurlose Telefone) und bewegliche Landfunkgeräte, 

Amateurfunkstationen, Radiosender auf AM und FM und Fernsehsender sind nicht mit Präzision auf theoretischer Basis vorhersehbar. Für die 

Bewertung des elektromagnetischen Umfelds, das durch stationäre HF-Sender erzeugt wird, ist es angemessen, eine Erfassung vor Ort in Betracht 

zu ziehen. Wenn die an dem Ort, an dem die Vorrichtung verwendet wird, gemessene Feldstärke über der oben genannten HF-Konformitätsstufe 

liegt, ist es notwendig, sich zu versichern, dass die Funktionsweise der VORRICHTUNG jedenfalls ordnungsgemäß ist. Im Falle einer anomalen 

Funktionsweise könnte es erforderlich sein, weitere Maßnahmen, wie eine Neuorientierung oder die Verstellung der VORRICHTUNG zu treffen.

b.   Über dem Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz muss die Feldstärke unter 3 V/m liegen.

Содержание NE1001

Страница 1: ...o Mossano VI Italy Phone 39 0444 795314 info laica com Made in China EN Instructions and warranty page 10 ULTRASONIC AEROSOL THERAPY DEVICE ES Instrucciones y garant a p gina 16 APARATO PARA AEROSOLTE...

Страница 2: ...15 Boccaglio 16 Presa trasformatore 17 Trasformatore Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 3 Fig 5 Fig 7 Indicatore di livello Level indicator APPARECCHIO PER AEROSOLTERAPIA AD ULTRASUONI ACCESSORIES COMPONENTS 1 Ma...

Страница 3: ...a Trattare il prodotto con cura proteggerlo da urti variazioni estreme di temperatura umidit polvere luce diretta del sole e fonti di calore In caso di guasto e o cattivo funzionamento spegnere l appa...

Страница 4: ...agnato di acqua o aceto in modo che non rimangano residui Durante le operazione di pulizia del coperchio maneggiare con cautela il convogliatore di flusso nr 6 4 Pulire la parte esterna dell apparecch...

Страница 5: ...ione pubblica a bassa tensione che alimenta gli edifici per usi domestici Emissioni armoniche IEC 61000 3 2 Conforme alla Classe C Fluttuazioni di tensione emissioni di fluttuazioni di tensione IEC 61...

Страница 6: ...ure fluctuations humidity dust direct sunlight and sources of heat In the event of a failure and or malfunction turn off the device without tampering with it Always contact the retailer for repairs Be...

Страница 7: ...with a cloth dipped in pure alcohol Clean the top cover no 5 of the device with a damp or vinegar dipped cloth to remove all residues During cleaning handle the flow duct with care no 6 4 Clean the ex...

Страница 8: ...nded that the DEVICE be powered from an uninterruptible power supply or a battery Power frequency magnetic field EN 61000 4 8 3 A m NA NA Note UT is the a c mains voltage prior to application of the t...

Страница 9: ...gilancia una vez terminado el uso ap guelo y descon ctelo de la red el ctrica Trate con cuidado el producto prot jalo de golpes variaciones extremas de temperatura humedad polvo luz directa del sol y...

Страница 10: ...raciones de limpieza de la cubierta manejar con cuidado el transportador de flujo nro 6 4 Limpiar la parte externa del aparato utilizando un pa o suave y h medo con agua y jab n neutro no limpiar la u...

Страница 11: ...suministro que no se pueda interrumpir o por una bater a Frecuencia de potencia campo magn tico EN 61000 4 8 3 A m NA NA Nota UT es la corriente alterna de la tensi n de red antes de aplicar la prueba...

Страница 12: ...trica utilizada NUNCA deixe o dispositivo em funcionamento sem supervis o ao terminar a utiliza o desligue o e desconecte da rede el trica Tratar o aparelho com cuidado e proteg lo contra impactos va...

Страница 13: ...ois de ter desconectado o registro remover a cobertura e esvaziar res duos eventuais do tanque 3 Limpe a c mara de nebuliza o n 8 e o transdutor n 9 com um pano embebido em lcool et lico ap s cada uti...

Страница 14: ...eja alimentado por uma fonte de alimenta o ininterrupta ou bateria Frequ ncia da pot ncia campo magn tico EN 61000 4 8 3 A m NA NA Nota UT a corrente alternada da tens o de rede antes da aplica o de t...

Страница 15: ...stecker Gehen Sie mit dem Produkt vorsichtig um sch tzen Sie es vor St en extremen Temperaturschwankungen Feuchtigkeit Staub direkter Sonneneinstrahlung und W rmequellen Schalten Sie das Ger t im Fall...

Страница 16: ...r oder Essig befeuchtet ist so dass keine R ckst nde verbleiben W hrend der Vorg nge der Reinigung des Deckels muss der Str mungsf rderer mit Vorsicht gehandhabt werden Nr 6 4 Das Au enteil des Ger ts...

Страница 17: ...er Stromversorgung kontinuierlich nutzen muss wird eine Versorgung des GER T ber ein nicht unterbrechbares Stromnetz oder ber eine Batterie gespeist wird Netzfrequenz Magnetfeld EN 61000 4 8 3 A m NA...

Страница 18: ...le prot geant contre les chocs les variations de temp rature extr mes l humidit la poussi re le soleil et les sources de chaleur En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement teindre l appareil sans...

Страница 19: ...le transducteur nr 9 avec un chiffon imbib d alcool thylique Nettoyer le couvercle sup rieur nr 5 de l appareil avec un chiffon mouill d eau ou de vinaigre de fa on ce qu il ne reste aucun r sidu Dura...

Страница 20: ...e CEI 61000 4 8 3 A m NA NA Remarque UT est le courant alternatif de la tension secteur avant l application du test de niveau Aspects concernant l immunit au r f L QUIPEMENT est indiqu pour une utilis...

Страница 21: ...e 39 0444 795314 info laica com www laica it 93 42 EEC EN13544 1 0425 LOT BF II IP21 0 6 0 8 14 1 2 M 3 3 cPs centiPoise 4 5 8 9 6 15 7 5 6 1 2 3 ON OFF 4 5 6 7 8cc 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 T INPUT...

Страница 22: ...43 42 EL EL E E 60 5 m 3 4 m 8 8 1 2 3 15 4 3 8cc 5 6 6 7 8 9 15 2 10 11 15 M 1 2 3 8 9 5 6 4 5 10 6 10 70 7 70 8 9 Dir 2012 19 Eu WEEE 25 400 2 Laica 2 info laica com LAICA Laica...

Страница 23: ...25 5 UT 95 UT 5 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 h EN 61000 4 8 3 A m NA NA UT EN 60601 1 2 EN 61000 4 6 3 V m 150kHz 80MHz 3 V m 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2 5 GHz P watt W d m E...

Страница 24: ...sa i niciodat dispozitivul n func iune f r supraveghere Dup utilizare opri i l i deconecta i l de la re eaua electric Manipula i dispozitivul cu grij proteja i l de lovituri varia ii extreme de temper...

Страница 25: ...e n timpul utiliz rii 2 Dup ce a i scos tec rul din priz ndep rta i capacul superior i goli i eventualele reziduuri din rezervor de ap 3 Dup fiecare utilizare cur a i camera de vaporizare nr 8 i trans...

Страница 26: ...ul ntreruperilor de alimentare cu energie electric Este recomandat ca DISPOZITIVULUI s fie alimentat de la o surs de alimentare ne ntreruptibil sau baterie Frecven a de alimentare c mp magnetic EN 610...

Страница 27: ...iti jej vypn te a vytahn te z elektricke sit Zachazejte s vyrobkem opatrn chra te jej p ed narazy extremnimi zm nami teplot vlhkosti prachem p imym slune nim za enim a zdroji tepla V p ipad poruchy a...

Страница 28: ...stit rozpra ovac komoru 8 a transduktor 9 pomoc ut rky navlh en v lihu Vy ist te horn kryt 5 za zen navlh enou ut rkou nebo ut rkou namo enou v octu abyste odstr nili ve ker zbytky V pr b hu i t n man...

Страница 29: ...ap jen z nep eru iteln ho zdroje nebo baterie Nap jec frekvence magnetick pole EN 61000 4 8 3 A m NA NA Pozn mka UT je st dav proud s ov ho nap t p ed aplikac zkou ky rovn V p pad vys la jejich maxim...

Страница 30: ...i teploty vlhkos ou prachom priamym slne n m svetlom a tepeln mi zdrojmi V pr pade poruchy a alebo chybn ho fungovania bude potrebn okam ite vypn pr stroj bez jeho po kodenia S opravami sa v dy obr te...

Страница 31: ...ryt 5 zariadenia navlh enou utierkou alebo tkaninou namo enou v octe aby ste odstr nili v etky zvy ky V priebehu istenia manipulujte opatrne s dopravn kom pr denia 6 4 Vonkaj iu as zariadenia vy istit...

Страница 32: ...n sie ov ch veden odpor a sa aby ZARIADENIE boli nap jan z nepreru ite n ho na pjacieho zdroja alebo z bat rie Sie ov kmito et magnetick pole EN 61000 4 8 3 A m NA NA Pozn mka UT je striedav pr d sie...

Страница 33: ...h zz k ki a csatlakoz dug t Nagy gonddal b njanak a k sz l kkel t sekt l sz ls s ges h m rs klet ingadoz st l nedvess gt l port l k zvetlen napf nyt l s h forr sokt l vj k Meghib sod s s vagy helytele...

Страница 34: ...talak t t 9 sz etilalkohollal titatott ronggyal A k sz l k fels fedel t 5 sz v zzel vagy ecettel benedves tett ronggyal tiszt tsa meg a maradv nyokt l A fed l tiszt t si m veletei k zben b njon vatos...

Страница 35: ...t ssal vagy akkumul torral ell tott t pegys ggel kell biztos tani Teljes tm nyfrekvencia m gneses mez MSZ EN 61000 4 8 3 A m NA NA MEGJ UT az AC h l zati fesz lts g a teszt szint alkalmaz sa el tt Azo...

Страница 36: ...71 70 Notes Notes...

Отзывы: