Laica BC1009 Скачать руководство пользователя страница 13

26

27

harten Oberfläche.

10) Um den Behälter zu öffnen, schrauben Sie die Gruppe der Klingen im 

Gegenuhrzeigersinn ab und achten Sie dabei darauf, sich nicht zu verletzen. Es ist 

möglich, den Behälter zu benutzen, um dem Kind den Brei sofort zu geben, oder es ist 

ausreichend, ihn mit der Kappe mit Schnabel zu verschließen und ihn im Kühlschrank 

aufzubewahren.Den Brei innerhalb von 24 Stunden ab der Zubereitung konsumieren.

Versichern Sie sich, dass der Brei die gewünschte Konsistenz besitzt und ohne 

Klumpen ist, bevor Sie ihn dem Kind geben. Wenn der Brei sich noch als zu fest 

erweist, geben Sie etwas Flüssigkeit hinzu (zum Beispiel Gemüsebrühe) bis er weich 

und gleichmäßig ist. Überschreiten Sie nicht den maximalen Füllstand des Behälters. 

Kontrollieren Sie immer die Temperatur des Breis, bevor Sie ihn dem Kind geben.

11)  Spülen Sie die Gruppe der Klingen unter fließendem Wasser ab und waschen Sie 

den Behälter mit Wasser und Spülmittel, spülen Sie ihn reichlich ab und versichern 

Sie sich, dass das gesamte Zubehör perfekt trocken ist, bevor Sie es erneut in den 

Motorsockel einsetzen. 

Achtung! Mixen Sie nicht für mehr als 30 Sekunden 

lang. Der ideale Gebrauch ist mit kurzen Impulsen. Wenn 30 Sekunden nicht 

ausreichend sind, um die gewünschte Konsistenz zu erhalten, schalten 

Sie das Gerät ab und warten Sie einige Momente zur Wiederaufnahme des 

Betriebs. Wenn der Motorsockel sich überhitzt, lassen sie ihn für einige 

Minuten abkühlen, bevor Sie fortfahren.

•  ZUBEREITUNG VON MIXGETRÄNKEN

 

Der Mixer Laica erlaubt, gesunde Mixgetränke mit frischem Obst und Flüssigkeiten zu 

bereiten. 

1)  Positionieren Sie den Motor auf einer ebenen und harten Oberfläche.

2)  Wählen Sie den Behälter, den Sie verwenden möchten unter denen in der Ausstattung 

aus (man empfiehlt den Gebrauch des Behälters von 400 ml)

3)  Positionieren Sie den Behälter auf einer waagrechten Auflagefläche mit der Öffnung 

nach oben gerichtet und geben Sie die gewünschten, in kleine Stücke geschnittenen 

Zutaten ein, ohne den am Behälter selbst angezeigten maximalen Füllstand zu 

überschreiten. Man empfiehlt, zuerst die Flüssigkeiten und dann die festen Zutaten 

einzugeben. Man empfiehlt, nicht gleichzeitig große Mengen von Zutaten zu mixen. 

Gehen Sie schrittweise vor, indem Sie wenige Stücke nach und nach zugeben.

4)  Legen Sie die nach unten gerichtete Gruppe der Klingen über die Öffnung des Behälters 

und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn, bis zur vollständigen Schließung an.

5)  Stellen Sie den Behälter auf den Kopf, so dass er im Motorsockel positioniert wird und 

die Pfeile des Sitzes der Motorgruppe mit denen der Klingen-Einheit übereinstimmen 

(Abb.1).

6)  Den Stecker in die Steckdose stecken.

7)  Mixen Sie die Zutaten auf die folgenden Arten:

a.  durch leichtes Drücken des Behälters auf den Motorsockel (Impulsbetrieb). Die 

Vorrichtung unterbricht den Betrieb, sobald man die Hand vom Behälter entfernt.

b.  durch leichtes Anschrauben des Behälters an den Motorsockel im Uhrzeigersinn. 

Der Mixer schaltet sich umgehend ein. Um ihn abzuschalten, schrauben Sie den 

Behälter von dem Motorsockel durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn ab.

8)  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie ab, dass die Klingen 

vollkommen stillstehen, bevor Sie den Behälter von dem Motorsockel abnehmen.

9)  Drehen Sie den Behälter erneut um und positionieren Sie ihn auf einer ebenen und 

harten Oberfläche.

10) Um den Behälter zu öffnen, schrauben Sie die Gruppe der Klingen im 

Gegenuhrzeigersinn ab und achten Sie dabei darauf, sich nicht zu verletzen. Ihr 

Mixgetränk ist zum Trinken bereit, es kann zum umgehenden Verzehr in ein Glas 

gefüllt werden oder Sie können den Behälter mit dem Deckel der Ausstattung 

schließen und im Kühlschrank aufbewahren. Den Shake innerhalb von 24 Stunden ab 

der Zubereitung konsumieren.

11)  Spülen Sie die Gruppe der Klingen unter fließendem Wasser ab und waschen den 

Behälter mit Wasser und Spülmittel nach dem Verzehr des Mixgetränks, spülen Sie 

ihn reichlich ab und versichern Sie sich, dass das gesamte Zubehör perfekt trocken 

ist, bevor Sie es erneut in den Motorsockel einsetzen. 

Achtung! Mixen Sie nicht für 

mehr als 30 Sekunden lang. Der ideale Gebrauch ist mit kurzen Impulsen. 

Wenn 30 Sekunden nicht ausreichend sind, um die gewünschte Konsistenz 

zu erhalten, schalten Sie das Gerät ab und warten Sie einige Momente zur 

Wiederaufnahme des Betriebs Wenn der Motorsockel sich überhitzt, lassen 

sie ihn für einige Minuten abkühlen, bevor Sie fortfahren.

REINIGUNG UND WARTUNG 

Schalten Sie vor der Ausführung jeglichen Vorgangs der Reinigung und Wartung das 

Gerät ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und versichern Sie sich, dass die 

Klingen vollkommen stillstehen. 

Die Klingen sind sehr scharf, schenken Sie höchste 

Aufmerksamkeit während des Reinigungsvorgangs, um sich nicht zu verletzen. 

Tauchen Sie den Motorsockel nicht in Wasser; reinigen Sie die Außenseite mit einem 

feuchten Tuch und trocknen Sie sie sorgfältig ab. Verwenden Sie keine chemischen 

Produkte oder Scheuermittel. Reinigen Sie die Behälter, die Deckel mit Schnabel und die 

Gruppe der Klingen mit Spülmittel und spülen Sie sie sorgfältig ab. Trocknen Sie sie mit 

einem Tuch und versichern Sie sich, dass das gesamte Zubehör perfekt trocken ist, bevor 

Sie es erneut in den Motorsockel einsetzen.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Spannung 230 V AC 50 HZ 300 W

Klingen aus Edelstahl 

Zubehör in der Ausstattung: 

•  3 Behälter von 170 ml (geeignet für Kinderbrei)

•  1 Flasche von 400 ml (geeignet für Mixgetränke)

•  4 Deckel mit Griff und Schnabel

 Achtung! Die Gebrauchsanweisungen lesen

Dieses Produkt ist für Haushaltgebrauch bestimmt.

 Die Konformität, welche durch die auf das Gerät aufgetragene CE-

Kennzeichnung beweist ist, bezieht sich auf die EWG-Richtlinie 2004/108 über 

elektromagnetische Verträglichkeit und auf die EWG-Richtlinie 2006/95 über elektrisches 

Material, das innerhalb bestimmten Spannungsgrenzen zu verwenden ist. Dieses Produkt 

ist ein elektronisches Gerät, das geprüft wurde, um beim gegenständlichen Zustand 

der Technik zu sichern, dass es mit anderen in der Nähe vorhandenen Vorrichtungen 

(elektromagnetische Verträglichkeit) nicht interferiert und dass es sicher ist, wenn es nach 

den Hinweisen verwendet wird, die in den Gebrauchsanweisungen angegeben sind. Im 

Falle von Anomalien beim Gerät, es nicht weiter verwenden und, falls notwendig, sich 

unmittelbar an den Hersteller wenden.

ENTSORGUNGSVERFAHREN (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)

Das Symbol auf dem Boden des Geräts gibt die getrennte Müllsammlung der 

elektrischen und elektronischen Ausrüstungen an. Am Ende der Lebensdauer 

vom Gerät es nicht als gemischter fester Gemeindenabfall, sondern es bei einem 

spezifischen Müllsammlungszentrum in Ihrem Gebiet entsorgen oder es dem 

Händler zurückgeben, wenn Sie ein neues Gerät desselben Typ mit denselben 

Funktionen kaufen. 

Im Falle, dass das zu entsorgende Gerät von geringeren Ausmaßen als 25 cm ist, besteht 

die Möglichkeit, es an eine Verkaufsstelle von mehr als 400 mq ohne Pflicht des Erwerbs 

einer ähnlichen Vorrichtung zurückzugeben. Diese Prozedur getrennter Müllsammlung 

der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen wird im Hinblick auf eine zukünftige 

gemeinsame europäische Umweltschutzpolitik vorgenommen, welche darauf zielen 

wird, die Umwelt zu schützen und sichern, als auch die Umweltqualität zu verbessern 

und potentielle Wirkungen auf die menschliche Gesundheit wegen der Anwesenheit 

von gefährlichen Stoffen in diesen Vorrichtungen oder Missbrauch derselben oder von 

Teilen derselben zu vermeiden. Vorsicht! Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und 

elektronischen Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen.

GARANTIE

Die gegenständliche Vorrichtung ist für 2 Jahre vom Einkaufsdatum garantiert. Das 

Einkaufsdatum 

ist durch den Stempel oder die Unterschrift vom Vertragshändler 

und durch den Kassenzettel zu beweisen, welche als Beilage zu diesem 

Dokument aufzubewahren sind. 

Diese Periode stimmt mit der gültigen Gesetzgebung überein und wird erst dann angewandt, 

wenn der Verbraucher eine Privatperson ist. Laica-Produkte sind als Haushaltprodukte 

entworfen und dürfen nicht in öffentlichen Geschäften verwendet werden. 

Die Garantie deckt ausschließlich Produktionsfehler und ist nicht gültig, wenn der Schaden 

durch willkürliche Handlung, falschen Gebrauch, Nachlässigkeit oder Missbrauch vom 

Produkt entsteht. Ausschließlich die standardgelieferten Zubehörteile verwenden. Der 

Gebrauch von anderen Zubehörteilen kann das Ungültigkeitswerden der Garantie als 

Folge haben. Die Vorrichtung keinesfalls öffnen. Wird die Vorrichtung geöffnet oder 

missbräuchlich geändert, verfällt die Garantie endgültig. Die Garantie ist für verschleißbare 

Teile als auch für die Batterien nicht gültig, wenn diese letzten standardgeliefert werden. Die 

Garantie verfällt nach zwei Jahren vom Einkauf. In diesem Fall werden die Serviceeingriffe 

gegen Zahlung vorgenommen. Für Auskünfte über Serviceeingriffe – eingeschlossen in 

der Garantie oder gegen Zahlung – schreiben Sie bitte an [email protected]. Für in den 

Garantiebedingungen eingeschlossene Reparatur- und Austauscheingriffe ist keine Sorte 

von Beitrag zu leisten. Im Falle von Ausfällen sich an den Vertragshändler wenden. KEINE 

direkte Lieferung zur LAICA vornehmen. 

Alle Eingriffe nach Garantiebedingungen (Austausch vom Produkt oder von einem Teil 

desselben eingeschlossen) werden die Dauer der ursprünglichen Garantieperiode für den 

ausgetauschten Produkt nicht verlängern. Der Hersteller lehnt jede Haftung für etwaige 

direkte oder indirekte Schäden an Personen, Sachwerten und Haustieren ab, welche von der 

Missachtung der Vorschriften entstehen, welche im zweckmäßigen Gebrauchshandbuch 

enthalten sind – vor allem mit Rücksicht auf Hinweise über Installation, Gebrauch und 

Wartung der Vorrichtung. Die Firma Laica, welche ständig nach der Verbesserung der 

eigenen Produkte strebt, behält sich das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre Produkte 

vollkommen oder teilweise nach Herstellungserfordernissen zu ändern, ohne dass dadurch 

irgendwelche Haftung seitens der Firma Laica oder ihrer Vertragshändler entsteht.

Anleitungen und garantie

DE

Deutsch

DE

Deutsch

MIXER MIT BEHÄLTER UND FLASCHE TAKE AWAY

Содержание BC1009

Страница 1: ...E AWAY Informace a z ruka MIX R S N DOBAMI A LAHV TAKE AWAY Informace a z ruka MIX R S N DOBAMI A F A OU TAKE AWAY Haszn lat s garancia TURMIXG P TART LYOKKAL S HORDOZHAT VEGGEL ISTRUZIONI E GARANZIA...

Страница 2: ...i ferirsi Attenzione La mancata osservanza della seguente precauzione pu causare IT Italiano lesioni le lame sono affilate prestare attenzione durante le fasi di riempimento dei contenitori di apertur...

Страница 3: ...e tutti gli accessori siano perfettamente asciutti prima di inserirli nuovamente nella base motore IT Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione 230 V AC 50 HZ 300 W Lame in acciaio inox Accessori in...

Страница 4: ...er les lames en mouvement Ne pas laisser le bloc lames ins r sur la base moteur sans l avoir assembl correctement un des r cipients fourni risque de se blesser Attention Le non respect de la pr cautio...

Страница 5: ...ues ou abrasifs Nettoyer les r cipients les couvercles avec le bec et le groupe lames avec du d tergent pour vaisselle et rincer abondamment Essuyer avec un chiffon et s assurer que tous les accessoir...

Страница 6: ...e blades are sharp Pay attention during filling of the containers opening and closing of the blade block and cleaning Do not use the blender to chop excessively hard foods e g fruit with nuts and meat...

Страница 7: ...handle and spout Important Read the instructions carefully This product is meant for domestic use The conformity certified by the CE marking on the device refers to the EEC Directive 2004 108 on elect...

Страница 8: ...uchillas en la base motora sin haberlo ensamblado correctamente a uno de los recipientes suministrados riesgo de heridas ATENCI N La inobservancia de la siguiente precauci n puede ser causa de lesione...

Страница 9: ...s de acero inoxidable Accesorios suministrados 3 recipientes de 170 ml indicados para las papillas infantiles 1 botella de 400 ml indicada para los batidos 4 tapaderas con asa y boquilla Atenci n Lea...

Страница 10: ...oque nos componentes m veis N o deixe o conjunto de l minas inserido na base do motor sem ter montado qualquer um dos recipientes fornecidos risco de ferimentos Aten o A inobserv ncia das precau es qu...

Страница 11: ...o utilize produtos qu micos ou abrasivos Lave os recipientes as tampas com bico e as l minas com detergente para a lou a e passe por gua abundante Seque com um pano e certifique se de que todos os ac...

Страница 12: ...ie niemals die Klingen Einheit auf dem Motorsockel ohne sie korrekt an einen der Beh lter der Ausstattung montiert zu haben Gefahr der Verletzung Achtung Die Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsma n...

Страница 13: ...odukte oder Scheuermittel Reinigen Sie die Beh lter die Deckel mit Schnabel und die Gruppe der Klingen mit Sp lmittel und sp len Sie sie sorgf ltig ab Trocknen Sie sie mit einem Tuch und versichern Si...

Страница 14: ...28 29 Laica inox 14 8 Laica 1 2 3 4 170 ml 5 400 ml 6 7 15 Laica 1 2 170 ml 3 4 5 1 6 7 a b 8 9 10 EL E EL E TAKE AWAY...

Страница 15: ...smoothies 1 2 400 ml 3 4 5 1 6 7 a b 8 9 10 To smoothie 24 11 smoothie 30 30 230 V AC 50 HZ 300 W inox 3 170 ml 1 400 ml smoothies 4 2004 108 2006 95 Dir 2012 19 Eu WEEE 25 400 2 Laica 2 info laica co...

Страница 16: ...e Scoate i recipientul din baza motorului doar dup ce lamele s au oprit Nu utiliza i blenderul dac lamele sunt deteriorate Nu atinge i niciodat p r ile n mi care Nu l sa i blocul de lame pe baza motor...

Страница 17: ...entele capacele cu cioc i grupul de lame cu detergent de vase i cl ti i cu ap din abunden Usca i cu o c rp i asigura i v c toate accesoriile sunt perfect uscate nainte de a le pune pe baza motoare CAR...

Страница 18: ...kejte pohybuj c ch se st Nenech vejte sestavu epel vlo enou do z kladny s motorem ani byste ji spr vn smontovaly s jednou z poskytnut ch n dob nebezpe poran n Upozorn n Nedodr en n sleduj c ch bezpe n...

Страница 19: ...sti vlhk m hadrem a d kladn osu te Nepou vejte chemick nebo abrazivn produkty ist te n doby v ka s hubi kou a sestavu epel myc m prost edkem na n dob a d kladn opl chn te Osu te ut rkou a p ed vlo en...

Страница 20: ...en Nikdy sa nedot kajte pohybuj cich sa ast Blok epie nenech vajte vlo en na z klade motora bez jeho spr vnej mont e k jednej z n dob vo v bave riziko zranenia Pozor Nedodr anie tohto predbe n ho opat...

Страница 21: ...v etko pr slu enstvo je plne such TECHNICK PECIFIK CIE Nap tie 230 V striedav ho pr du 50 HZ 300 W epele z nehrdzavej cej ocele Pr slu enstvo vo v bave 3 n doby s objemom 170 ml ur en pre ka e pre de...

Страница 22: ...t csak azut n vegye le a motor alapr l miut n meg lltak a peng k Ne haszn lja a turmixg pet ha a peng k s r ltek Soha ne rintse meg a mozg r szeket Ne hagyja a penge egys get a motor alapon an lk l ho...

Страница 23: ...ls fel t egy nedves ruh val tiszt tsa meg majd gondosan sz r tsa meg Ne haszn ljon vegyszereket vagy d rzshat s tiszt t szereket Tiszt tsa meg mosogat szerrel a tart lyokat a cs r kkel ell tott fedel...

Страница 24: ...NOTE NOTE...

Отзывы: