background image

MADE IN ITALY

Laguna and Hagen are registered trademarks of Rolf C. Hagen Inc.

Distributed by: 

CANADA:

ROLF C. HAGEN INC.

20500 Trans Canada Hwy, Montreal, Québec, Canada H9X 0A2

USA: 

ROLF C. HAGEN (USA) CORP.

Mansfield, MA  02048, USA

UK:

ROLF C. HAGEN (UK) LTD.

California Drive, Whitwood Industrial Estate, Castleford, 
West Yorkshire, WF10 5QH, England

www.lagunaponds.com

DEUTSCHLAND:

HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG

Lehmweg 99-105, 25488 Holm / Kreis Pinneberg, Deutschland.

FRANCE:

ROLF C. HAGEN (FRANCE) SA.

F-77388 Combs la Ville

SPAIN: 

Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n. 11 y 13,

46460 Silla, Valencia

MALAYSIA: 

Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd 43200 Cheras, 

Selangor D.E.

095683 08F06

Servicio

Si tiene usted algún problema o alguna pregunta acerca del empleo de este producto, permítanos ayudarle antes de devolver el pro-
ducto a la tienda. La mayoría de los problemas pueden resolverse inmediatamente, mediante una simple llamada telefónica.
Cuando nos llame (o nos escriba) dénos toda la información más pertinente: número de modelo y/o número de piezas.
Llame a nuestro departamento de Servicio a la Clientela:

SÓLO EN CANADÁ:

Línea gratuita 1-800-551HAGEN (1-800-554-2436)........Entre las 9.00 y 16.30 horas, del Este.

SÓLO EN LOS EE.UU.:

Línea gratuita 1-800-724-2436 ....................................Entre las 9.00 y 16.00 horas, del Este.

SÓLO EN EL R.U.:

Línea de ayuda 01977-556622 ............................................Entre las 9.00 y 17.00 horas.

AUTHORIZED WARRANTY REPAIR SERVICE

If this product is defective, return it along with proof of purchase to either

the store where you bought it or to:

CANADA:

Rolf C. Hagen Inc., 3235 Guenette, Montreal, Quebec H4S1N2

US:

Rolf C. Hagen (USA) Corp., 305 Forbes Blvd., Mansfield, MA  02048-1892

U.K.:

Rolf C. Hagen (UK) Ltd., California Dr. Whitwood Ind. Est., 

Castleford, West Yorkshire WF10-5QH

For general information on our whole product 

range, explore our website at: 

www.lagunaponds.com

Service

If you have a problem or question about the operation of this product, please let us try to help you before you return the 
product. Most problems can be handled promptly over the phone. When you call, please have all relevant information, such
as model number and/or part numbers. 
Call our Customer Service Department:

CANADA ONLY:

Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)............Between 9:00 AM and 4:30 PM Eastern Time.

U.S. ONLY:

Toll Free Number 1-800-724-2436 ....................................................Between 9:00 AM and 4:00 PM Eastern Time.

U.K. ONLY:

Helpline Number 01977 556622 ......................................................Between 9:00 AM and 5:00 PM.

SERVICIO AUTORIZADO DE 

REPARACIÓN BAJO GARANTÍA

Si este producto resultase  defectuoso, devuélvalo junto con 

la factura al comercio donde lo compró o bien a:

CANADÁ:

Rolf C. Hagen Inc., 3235 Guenette, Montreal, Quebec H4S1N2

EE.UU.:

Rolf C. Hagen (USA) Corp., 

305 Forbes Blvd.

, Mansfield, MA  02048-1892

R.U.:

Rolf C. Hagen (UK) Ltd., California Dr. Whitwood Ind. Est.,

Castleford, West Yorkshire WF10-5QH

Para información general sobre la gama completa de nuestros productos.

Visite nuestro sitio web: 

www.lagunaponds.com

KUNDENDIENST

Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen 

Zoofachhändler oder den Kundendienst:

HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, D-25488 Holm

Mehr Informationen über unser gesamtes Produktprogramm 

erhalten Sie auf unserer Website:

www.lagunaponds.com

Kundendienst

Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen
Zoofachhändler oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an:

HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG
Lehmweg 99 - 105
D-25488 Holm

RÉPARATION D’UN ARTICLE SOUS GARANTIE

Si l’appareil est défectueux, le retourner avec une preuve d’achat à 

l’animalerie de votre région ou à :

CANADA:

Rolf C. Hagen Inc., 3235, rue Guénette, Montréal QC  H4S 1N2

FRANCE:

Rolf C. Hagen (France) SA., Service à la clientèle, 

Parisud 4, boulevard Jean Monnet, Combs la Ville, F-77388

Si vous désirez des renseignments sur notre gamme de produits, 

n’hésitez pas à visiter notre site Web au : 

www.lagunaponds.com

Service après-vente

Si cet appareil vous semble défectueux ou que vous vous posez des questions quant à son fonctionnement, n’hésitez pas à
communiquer avec nous avant de le retourner au marchand. Notre ligne téléphonique nous permet de régler la plupart des
problèmes. S.V.P. ayez à la main tous les renseignements pertinents (p. ex. le numéro du modèle ou de la pièce).

SEULEMENT AU CANADA :

Info-service sans frais :1 800 55HAGEN (1 800 554-2436) ..............Entre 9 h et 16 h 30 (HNE)

FRANCE:

Tel: (33) 01.64.88.14.18

D

E

U

T

S

C

H

L

A

N

D

WAR ES EIN GESCHENK?

PUMPE VERWENDET FÜR

HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, D-25488 Holm

JA

NEIN

WASSERFÄLLE

SPRINGBRUNNEN

U

.

K

.

WARRANTY REGISTRATION CARD 

RETURN TO VALIDATE YOUR GUARANTEE

NAME

ADDRESS

CITY

SEX:

AGE GROUP:

16 OR LESS

WAS THIS A GIFT?

PUMP USED FOR

Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. California Dr. Whitwood Industrial Estate, Castleford, West Yorkshire WF10-5QH

YES

NO

WATERFALL

FOUNTAIN

MALE

17-35

FEMALE

OCCUPATION:

PROFESSIONAL/MANAGEMENT

CLERICAL

MANUAL

STUDENT

RETIRED

UNEMPLOYED

OTHER (PLEASE SPECIFY)

36-60

OVER 60

WHICH FACTOR MOST INFLUENCED YOUR DECISION TO PURCHASE THIS PRODUCT:

RECOMMENDATION OF A FRIEND OR RELATIVE

OTHER (PLEASE SPECIFY)

STORE DISPLAY

ADVERTISEMENT

RETAILER RECOMMENDATION

In order to help us serve you better, please complete and mail in this Registration Card.  Or, if you prefer, you may register on our web site (www.lagunaponds.com). 

Mr.

Mrs.

Miss

Ms

First Name

Last Name

(PLEASE PRINT)

LAGUNA MAX-FLO

WELCHES PRODUKT WURDE ERWORBEN

LAGUNA MAX-FLO

CHECK LAGUNA PRODUCT PURCHASED

TEL.

E-MAIL

GARANTIE-REGISTRIERUNGSKARTE

BITTE ZUM ERHALT DER GARANTIE ZURÜCKSENDEN

NAME

ADRESSE

STADT

TELEFON-NUMMER

ALTER

GESCHLECHT

GESCHÃFT

KAUFDATUM

STADT

LAND

LAND

POSTLEITZAHL

Damit wir Sie besser betreuen können, füllen Sie bitte diese Registrierungskarte aus und schicken Sie sie an uns zurück. Falls Sie dies vorziehen, können Sie sich stattdessen
auch auf unserer Website unter www.lagunaponds.com registrieren.

Herr

Frau

Vorname

Familienname

(BITTE IN DRUCKSCHRIFT AUSFÜLLEN)

M

W

TT

MM

JJ

MF 16000
(PT-352)

MF 16000
(PT-352)

MF 16000
(PT-352)

Para brindarle un mejor servicio, sírvase llenar y enviar esta tarjeta de registro de garantía; si lo prefiere, puede registrarse en nuestro sitio Web (www.hagen.com).

SEXO

CÓDIGO POSTAL

E

S

P

A

Ñ

A

TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA

DEVUÉLVALA CON LA INFORMACIÓN CORRESPONDIENTE PARA VALIDAR SU GARANTÍA

NOMBRE Y APELLIDOS

DIRECCIÓN

CIUDAD

TELÉFONO 

EDAD

TIENDA

FECHA DE ADQUISICIÓN

CIUDAD 

PROVINCIA

PROVINCIA

¿FUE UN REGALO?

Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell P.I  L'Altero n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia.

NO

LAGUNA MAX-FLO

MARQUE EL ARTÍCULO LAGUNA COMPRADO

MAX FLO 4200US-16000EU.qxd  10/24/06  10:02 AM  Page 21

Содержание Max-Flo 16000

Страница 1: ...e situ es sous le bo tier vous permettant d attacher la pompe une base fixe l aide des vis et si n cessaire l aide des ancrages pour base de ciment qui sont fournis Utiliser ce mod le pour d terminer...

Страница 2: ...Interrupter with rated residual current not exceeding 30 mA 11 WARNING Risk of electric shock This pump is supplied with a grounding type attachment plug To reduce the risk of electric shock be certa...

Страница 3: ...er cover CAUTION The pump motor includes a high quality ceramic shaft that provides long lasting reliable performance when properly maintained However extreme care should be taken when handling the sh...

Страница 4: ...perte des poissons ou du dommage cet appareil 2 DANGER Du fait de l utilisation de l eau et d un appareil lec trique une grande prudence est de rigueur avec l quipement d un bassin Dans chacune des si...

Страница 5: ...nettoyer le bo tier et de r tablir le rendement de la pompe sa capacit originale il faut proc der de la fa on suivante Sans retirer la pompe du bassin brosser les d bris de la surface ext rieure du b...

Страница 6: ...Falls die Verwendung eines Verl ngerungskabels erforderlich ist achten Sie darauf dass die Verbindung wasserdicht und staubdicht ist Verwenden Sie ein Kabel mit einer angemessenen Leistungsst rke Kab...

Страница 7: ...besch digen und den Teich verunreinigen k nnten 4 Setzen Sie alle Bauteile wieder sorgf ltig zusammen Schnitt Ansicht Schlie en des Pumpenkorbes und achten Sie dabei darauf dass das Fl gelradlager di...

Страница 8: ...e la bomba funcione en seco La bomba debe estar toda sumergida en el agua Nunca debe funcionar fuera del agua 9 Si necesitara usar una extensi n f jese que la conexi n sea her m tica y no deje entrar...

Страница 9: ...ba o una herramienta similar Para un mejor resultado cepille la caja a lo largo de las varillas Saque la caja de la bomba del estanque destrabe el pasadores pivotantes Ilus 3 y saque la mitad superior...

Страница 10: ...the pump PR PARATION DE LA POMPE POUR L HIVER 1 D brancher et retirer la pompe du bassin 2 Nettoyer doucement la salet et les d bris l aide d une brosse en nylon doux 3 Ouvrir le bo tier en d verroui...

Страница 11: ...dieses Produkt fehlerhaft sein sollte geben Sie es zusammen mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren rtlichen Zoofachh ndler oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an HAGEN Deutschlan...

Отзывы: