background image

Ultrahochleistungspumpe für Filter und Wasserfälle

Nur zur Verwendung als Tauchpumpe in Süßwasser

Lesen Sie diese Hinweise vor Montage und Inbetriebnahme sorgfältig durch.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, sind u.a. die folgen-
den grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:

1.

LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE

sowie alle wichtigen auf dem Gerät angebrachten Hinweise, bevor Sie
die Pumpe in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise
kann den Verlust von Fischen bzw. Schäden am Gerät nach sich ziehen.

2.

GEFAHR!

Da elektronisches Teichzubehör im bzw. am Wasser eingeset-

zt wird, ist mit besonderer Sorgfalt vorzugehen, um die Möglichkeit
eines Stromschlags auszuschließen. Sollte eine der folgenden
Situationen auftreten, versuchen Sie nicht, die entsprechenden
Reparaturen selbst durchzuführen. Sofern noch eine Garantie besteht,
bringen Sie das Gerät in das Geschäft zurück, wo Sie es gekauft haben.

A. Falls das Gerät irgendwelche Anzeichen eines ungewöhnlichen

Wasseraustritts aufweist oder falls die Fehlerstromschutzeinrichtung (GFCI-
Unterbrecher) sich ausschaltet, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen
Sie die Pumpe aus dem Wasser.

B. Überprüfen Sie das Gerät nach der Montage sorgfältig. Es sollte nicht

an das Stromnetz angeschlossen werden, falls Wasser auf Teile gelangt
ist, für die dies nicht vorgesehen ist.

C. Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, an dem Kabel oder Netzstecker

Beschädigungen aufweisen, an dem Betriebsstörungen aufgetreten sind
oder das in irgendeiner Weise starken Erschütterungen (etwa durch
Herunterfallen des Geräts) ausgesetzt oder anderweitig beschädigt
wurde. Das Stromkabel an diesem Gerät lässt sich nicht ersetzen. Bei
Beschädigung des Kabels ist das Gerät zu entsorgen. Niemals Kabel
durchschneiden.

3. Bei Geräten, die von oder in der Nähe von Kindern verwendet werden,

ist eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.

4. Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine sich bewegenden

oder heißen Teile.

5.

ACHTUNG:

Vor Eintauchen der Hände ins Wasser, An- oder Abbau von

Teilen oder während der Montage, Wartung oder Bearbeitung unbedingt
Netzstecker aller Geräte innerhalb des Teiches ziehen. Ziehen Sie immer
den Netzstecker, bevor Sie das Gerät ins Wasser eintauchen bzw. aus
dem Wasser herausnehmen. Nie am Kabel ziehen, um den Netzstecker
aus der Steckdose zu ziehen, sondern Netzstecker umfassen und daran
ziehen. Netzstecker ziehen, wenn Geräte nicht in Benutzung sind. Nie
die Pumpe am Kabel anheben. Verwenden Sie den vorgesehenen Griff.

6.

ACHTUNG:

DIES IST EINE TEICHPUMPE. Diese Pumpe wurde 

ausschließlich für die Verwendung mit Wasser getestet. Verwenden 
Sie diese Pumpe nicht für Zwecke, für die sie nicht vorgesehen ist 
(d.h. verwenden Sie sie nicht in Schwimmbecken, Badezimmern, usw.).
Die Verwendung von nicht durch den Hersteller empfohlenen oder
verkauften Anbauteilen kann die Sicherheit beeinträchtigen.

• Verwenden Sie diese Pumpe nicht in Schwimmbecken oder anderen

Situationen, in denen sich Menschen im Wasser aufhalten.

• Diese Pumpe eignet sich für die Verwendung in Wassertemperaturen

bis zu 35 °C.

• Verwenden Sie diese Pumpe nicht für brennbare oder drinkbare

Flüssigkeiten.

7. Montieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, wo es dem Wetter

oder Temperaturen von unter null Grad ausgesetzt ist. Entfernen Sie die
Pumpe und lagern Sie sie an einem geschützten Ort. Schützen Sie die
Pumpe vor direkter Sonneneinstrahlung. Das Material zeichnet sich
durch eine hohe Widerstandsfähigkeit gegenüber Sonnenlicht aus, aber
direkte Sonneneinstrahlung kann den Motor überhitzen und den
Alterungsprozess der Isolierung beschleunigen.

8.

WICHTIG:

Diese Pumpe darf erst in Betrieb genommen werden, wenn

die Pumpeneinheit innerhalb des Pumpekorbs ordnungsgemäß montiert
wurde und der Korb sicher mit den Feststellschrauben am Griff der
Pumpe oder außen am Pumpenkorb verschlossen ist. Ein Ansaugkorb
muss am Einlass der Pumpe montiert sein. Vergewissern Sie sich vor
Inbetriebnahme, dass die Pumpe sicher montiert ist. Die Pumpe darf
nicht trocken laufen. Die Pumpe ist vollständig ins Wasser einzutauchen.
Diese Pumpe darf nie außerhalb des Wassers betrieben werden.

9. Falls die Verwendung eines Verlängerungskabels erforderlich ist, achten

Sie darauf, dass die Verbindung wasserdicht und staubdicht ist.
Verwenden Sie ein Kabel mit einer angemessenen Leistungsstärke.
Kabel, die auf weniger Ampere oder Watt ausgelegt sind als das Gerät,
können überhitzen. Das Kabel sollte so platziert werden, dass ein
Darüberstolpern oder Daranziehen ausgeschlossen ist.

10.

WICHTIG

: Verwenden Sie für den Anschluss an das Stromnetz eine

Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD bzw. GFCI-Unterbrecher) mit einem
Bemessungsauslösestrom von maximal 30 mA.

11.

ACHTUNG:

Gefahr eines Stromschlags! Diese Pumpe wird mit einem

Schukostecker geliefert. Um die Gefahr eines Stromschlags zu ver-
ringern:

• Stellen Sie sicher, dass sie ausschließlich mit einer ordnungsgemäß

geerdeten Schukosteckdose verbunden wird.

• Verwenden Sie sie ausschließlich für eigenständige Springbrunnen mit

Fontänen von maximal 150 cm in jede Richtung (NUR USA).

HEBEN SIE DIESE HINWEISE ZUR SPÄTEREN

EINSICHTNAHME AUF.

Sicherheit und Funktionstüchtigkeit der Pumpe sind nur bei gewissenhafter
Einhaltung dieser Montage-, Elektro- und Wartungshinweise gewährleistet.

HINWEISE ZUR MONTAGE DER PUMPE

Allgemeine Informationen

Die Wasserfall- und Filter-Pumpen sind ideal zur Verwendung zusammen mit
Filterungssystemen und für die Anlage von Wasserfällen und Wasserläufen
geeignet, da sie imstande sind, Wasser, das moderat mit Festpartikeln (oder
Feststoffen) angereichert ist, zu verarbeiten. Die Pumpen sind darauf aus-
gelegt, Schwebstoffe an geeignete externe Filtersysteme weiterzuleiten (ein-
schließlich Druckfiltern), die dann die Verunreinigungen, die ansonsten das
Wasser Ihres Teiches verschmutzen könnten, auffangen und so eine wirk-
same Teichfilterung gewährleisten. Die Pumpen sind nicht geeignet, um
Wasser an Fontänendüsen weiterzuleiten, da diese Düsen durch die von den
Pumpen umgewälzten Feststoffe leicht verstopft werden können.
Die Motoreinheit ist innerhalb des einzigartig geformten Pumpenkorbs
angebracht, der darauf ausgelegt ist, nur Feststoffe bis zu einer festgelegten
Größe (6-8 mm, je nach Modell) durchzulassen, da größere Festteile die
Pumpe verstopfen und beschädigen können.

Die Max-Flo 16000 Pumpe (230-240 V/ 50 Hz) darf niemals ohne
Pumpenkorb in Betrieb genommen werden.

Für einen optimalen Pumpenbetrieb
platzieren Sie die Pumpe an der tiefsten
Stelle innerhalb des Teiches. Die erforder-
liche Mindesttiefe beträgt 20 cm. Sofern
erforderlich, können Sie die Pumpe mittels
der schlüssellochförmigen Schlitze im
Korbboden auf einem festen Sockel befes-
tigen. Diese sind so geformt, damit ein
schnelles Befestigen am bzw. Lösen vom
Sockel ermöglicht wird (Abb. 2).
Vergewissern Sie sich, dass die Daten auf
dem (auf der Pumpe angebrachten) Typenschild mit denen der
Stromversorgung übereinstimmen.

Die elektrische Installation und Verkabelung muss den
Sicherheitsvorschriften Ihrer Gegend entsprechen. Falls Sie sich unsicher
sind, beauftragen Sie einen qualifizierten Elektriker mit der Verkabelung.
Das Stromkabel ist gegen jede Art von Gegenständen, die es beschädigen
könnten, abzusichern. Die Steckdose muss an einem trockenen, geschützten
und leicht erreichbaren Ort angebracht sein.

ACHTUNG! Vor Montage, Reparatur, Wartung oder Bearbeitung des
im Wasser befindlichen Geräts sind unbedingt die Netzstecker aller
Geräte innerhalb des Teiches zu ziehen.

WICHTIG: Um einen optimalen Pumpenbetrieb zu gewährleisten,
verwenden Sie jeweils einen Schlauch mit größtmöglichem
Innendurchmesser. Vermeiden Sie scharfe Schlauchkrümmungen;
sanfte Biegungen sind vorzuziehen.

Montage:

ACHTUNG! Pumpe erst nach vollständiger und ordnungsgemäßer
Montage ans Stromnetz anschließen.

1)  Schließen Sie mittels eines „Klick & Fertig“-Schnappverbinders einen

flexiblen Schlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Gegebenenfalls
müssen Sie den Schnappverbinder mit einer kleinen Metallsäge auf die
erforderliche Größe zurechtsägen, damit der Schlauch richtig passt und
Sie den bestmöglichen Wasserdurchfluss erzielen.

Abb.2

10

9

4200/16000

PT-352

1

Dichtungsring

PT-764

2

Flügelrad

PT-354

3

Flügelradabdeckung

PT-355

4

Pumpenkorb

PT-356

5

Feststellschrauben

PT-447

6

PT-358

7

Ansaugkorb

PT-357

NUR BEI 
MAX FLO 4200

ERSATZTEILE

4

5

Fig.1a

Fig.1

WASSERFALL

6

1

3

2

7

GEBRAUCHSANLEITUNG AUF DEUTSCH

1-

1/4

"

- 1-

1/2

"Klick & Fertig"- Schnappverbinder

SCHRAUBE

SCHRAUBEN

MAX FLO 4200US-16000EU.qxd  10/24/06  10:02 AM  Page 11

Содержание Max-Flo 16000

Страница 1: ...e situ es sous le bo tier vous permettant d attacher la pompe une base fixe l aide des vis et si n cessaire l aide des ancrages pour base de ciment qui sont fournis Utiliser ce mod le pour d terminer...

Страница 2: ...Interrupter with rated residual current not exceeding 30 mA 11 WARNING Risk of electric shock This pump is supplied with a grounding type attachment plug To reduce the risk of electric shock be certa...

Страница 3: ...er cover CAUTION The pump motor includes a high quality ceramic shaft that provides long lasting reliable performance when properly maintained However extreme care should be taken when handling the sh...

Страница 4: ...perte des poissons ou du dommage cet appareil 2 DANGER Du fait de l utilisation de l eau et d un appareil lec trique une grande prudence est de rigueur avec l quipement d un bassin Dans chacune des si...

Страница 5: ...nettoyer le bo tier et de r tablir le rendement de la pompe sa capacit originale il faut proc der de la fa on suivante Sans retirer la pompe du bassin brosser les d bris de la surface ext rieure du b...

Страница 6: ...Falls die Verwendung eines Verl ngerungskabels erforderlich ist achten Sie darauf dass die Verbindung wasserdicht und staubdicht ist Verwenden Sie ein Kabel mit einer angemessenen Leistungsst rke Kab...

Страница 7: ...besch digen und den Teich verunreinigen k nnten 4 Setzen Sie alle Bauteile wieder sorgf ltig zusammen Schnitt Ansicht Schlie en des Pumpenkorbes und achten Sie dabei darauf dass das Fl gelradlager di...

Страница 8: ...e la bomba funcione en seco La bomba debe estar toda sumergida en el agua Nunca debe funcionar fuera del agua 9 Si necesitara usar una extensi n f jese que la conexi n sea her m tica y no deje entrar...

Страница 9: ...ba o una herramienta similar Para un mejor resultado cepille la caja a lo largo de las varillas Saque la caja de la bomba del estanque destrabe el pasadores pivotantes Ilus 3 y saque la mitad superior...

Страница 10: ...the pump PR PARATION DE LA POMPE POUR L HIVER 1 D brancher et retirer la pompe du bassin 2 Nettoyer doucement la salet et les d bris l aide d une brosse en nylon doux 3 Ouvrir le bo tier en d verroui...

Страница 11: ...dieses Produkt fehlerhaft sein sollte geben Sie es zusammen mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren rtlichen Zoofachh ndler oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an HAGEN Deutschlan...

Отзывы: