laerdal 84501 Скачать руководство пользователя страница 36

36

Ενδείξεις χρήσης

Η συσκευή τεχνητής αναπνοής BAG είναι µία αυτοδιογκούµενη, χειροκίνητη συσκευή τεχνητής αναπνοής, η οποία

προορίζεται για ασθενείς που χρειάζονται ολική ή µερική αναπνευστική υποστήριξη. Η συσκευή τεχνητής αναπνοής BAG

παρέχει αερισµό θετικής πίεσης και επιτρέπει την αυτόµατη αναπνοή µε τεχνητό αεραγωγό ή µάσκα προσώπου (3)(a), (b) ή (c).

Προφυλάξεις και Προειδοποιήσεις

• Οι συσκευές τεχνητής αναπνοής πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο από άτοµα που έχουν παρακολουθήσει εξειδικευµένη εκπαίδευση

στη χρήση τους.

• Κατά τη χρήση συµπληρωµατικού οξυγόνου, απαγορεύεται το κάπνισµα ή η χρήση κοντά σε εξοπλισµό που παράγει

σπινθήρες, γυµνή φλόγα, παράγωγα πετρελαίου ή άλλα εύφλεκτα χηµικά.

• Η συσκευή BAG δεν πρέπει να χρησιµοποιείται σε τοξικές ή επιβλαβείς ατµόσφαιρες.

• Οι µονάδες για βρέφη και παιδιά είναι εξοπλισµένες µε επιπλέον βαλβίδα περιορισµού πίεσης (2) που ενεργοποιείται σε

πίεση 35±5cmH2O περίπου. Ωστόσο, ένας απότοµος τεχνητός αερισµός µεγάλου όγκου πιθανά να προκαλέσει

υπέρβαση αυτού του ορίου στη µονάδα. Μπορείτε να παρακάµψετε τη βαλβίδα εκτόνωσης πίεσης, αν πατήσετε

στιγµιαία το ωστήριο ασκώντας µικρή πίεση µε το δάχτυλο ή να την κλειδώσετε στη θέση της χρησιµοποιώντας το

µηχανισµό ασφάλισης µε ώθηση και περιστροφή.

• Η συσκευή τεχνητής αναπνοής είναι µίας χρήσης και για έναν ασθενή. ∆εν επαναχρησιµοποιείται. ∆εν αποστειρώνεται.

• Χρησιµοποιήστε το κατάλληλο µέγεθος συσκευής τεχνητής αναπνοής (8)(a), (b) ή (c). Τυχόν εσφαλµένο µέγεθος µπορεί

να προκαλέσει παροχή ανεπαρκούς ή υπέρµετρης πίεσης αέρα στον ασθενή. ∆είτε τον πίνακα Απόδοσης και

Προδιαγρα φών για τα µεγέθη.

• Κατά τη χρήση συµπληρωµατικού οξυγόνου, πρέπει να παρακολουθείται η παροχή από την πηγή του. Η παροχή

συµπληρωµατικού οξυγόνου σε ποσότητα µεγαλύτερη από 30 LPM (Λίτρα ανά λεπτό) µπορεί να προκαλέσει αθέλητη θε

τική τελοεκπνευστική πίεση (PEEP).

• Η χρήση προϊόντων και συσκευών παροχής οξυγόνου άλλων κατασκευαστών (π.χ. φίλτρα και βαλβίδες ρύθµισης

παροχής) µε τη συσκευή τεχνητής αναπνοής µίας χρήσεως BAG µπορεί να επηρεάσει την απόδοση του προϊόντος.

Συµβουλευθείτε τον κατασκευαστή της άλλης συσκευής για να επαληθεύσετε τη συµβατότητα µε τη συσκευή BAG και

για να ενηµερωθείτε για τις πιθανές διακυµάνσεις στην απόδοση.

Περιορισµένη Εγγύηση

Η συσκευή τεχνητής αναπνοής µίας χρήσεως BAG είναι εγγυηµένη µόνο όσον αφορά ελαττώµατα στην κατασκευή και

τα υλικά. Ανατρέξτε στην καθολική εγγύηση για τους πρόσθετους όρους και προϋποθέσεις (www.laerdal.com).

Πρακτική Λειτουργία

1. Αφαιρέστε τη συσκευή τεχνητής αναπνοής από την εξωτερική, προστατευτική πλαστική σακούλα. Εκτείνετε τη συσκευή τεχνη-

τής αναπνοής ενηλίκων ή παίδων από τη συµπιεσµένη διαµόρφωσή της στην λειτουργική της θέση.

2. Ελέγξτε τη µονάδα έτσι ώστε να βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα είναι πλήρες.

3.

ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ:

• Συµπιέστε τον ασκό αερισµού (8) µε το ένα χέρι και, στη συνέχεια, αφήστε τη λαβή του ασκού. Η ταχεία επαναδιαστολή

του ασκού αποτελεί επιβεβαίωση της αποτελεσµατικής εισαγωγής αέρα.

• Φράξτε το τµήµα σύνδεσης της βαλβίδας ασθενούς/µάσκας και επιχειρήστε να συµπιέσετε τον ασκό. Αν ο ασκός δεν

είναι δυνατό να συµπιεστεί µε µέτρια δύναµη, η βαλβίδα παρεµποδίζει αποτελεσµατικά την διαφυγή του αέρα προς τα πίσω.

• Τοποθετήστε έναν ασκό αποθέµατος, (6) ή (7), ή ένα δοκιµαστικό πνεύµονα (αν είναι διαθέσιµος) στη βαλβίδα ασθε-

νούς. Συµπιέστε τον ασκό πολλές φορές. Με αυτόν τον τρόπο πρέπει να γεµίζει ο αποθεµατικός ασκός ή ο δοκιµαστικός

πνεύµονας και επιβεβαιώνεται ότι η βαλβίδα του ασθενούς µπορεί να κατευθύνει αποτελεσµατικά τον αέρα προς τον

ασθενή.

• Συµπιέστε το γεµάτο ασκό αποθέµατος. Ο αέρας πρέπει να διαφεύγει στην ατµόσφαιρα όπως υποδηλώνεται από την ανύ

ψωση της µεµβράνης του δίσκου στη βάση του συνδέσµου µάσκας και να µην επιστρέψει στον ασκό αερισµού (8).

4.

ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ:

Οι συσκευές τεχνητής αναπνοής για βρέφη και παιδιά είναι εξοπλισµένες µε

µία βαλβίδα ασθενούς ποoυ διαθέτει ειδική βαλβίδα περιορισµού πίεσης (2) τοποθετηµένη στο άνω περίβληµα της βαλβί

δας ασθενούς. Αν ο αερισµός προσεγγίσει την πνευµονική αντίσταση των 35±5 cmH2O περίπου, ανοίγει η βαλβίδα

µειώνοντας τον κίνδυνο διαστολής του στοµάχου ή/ και τραύµατος από πίεση. Κατά το άνοιγµα της βαλβίδας, ακούγεται

ένας συριστικός ήχος. Αν απαιτείται υψηλότερη πίεση αερισµού, µπορείτε να παρακάµψετε τη βαλβίδα περιορισµού

πίεσης ασκώντας πίεση στο ωστήριο µε το δάχτυλο ή να την απενεργοποιήσετε πατώντας και στρέφοντας το ωστήριο.

5. Αν απαιτούνται υψηλότερες συγκεντρώσεις οξυγόνου, συνδέστε το σωλήνα οξυγόνου (4) στον ασκό και µία ρυθµιζό-

µενη παροχή οξυγόνου και συνδέστε έναν ασκό αποθέµατος οξυγόνου (6) ή (7) στον ασκό αερισµού.

6. Ρυθµίστε την παροχή οξυγόνου έτσι ώστε να διασφαλίσετε ότι ο ασκός αποθέµατος οξυγόνου παραµένει ολικώς ή

µερικώς διογκωµένος κατά τη χρήση.

7. Όταν χρησιµοποιείτε µάσκα (3) προσαρτηµένη στη συσκευή τεχνητής αναπνοής, φροντίστε να εφαρµόζει σφικτά και

σίγουρα.

8. Όταν χρησιµοποιείτε ενδοτραχειακό σωλήνα ή σωλήνα τραχειοτοµής, αφαιρέστε τη µάσκα (3) και συνδέστε τη µονάδα

τεχνητής αναπνοής απευθείας στο σωλήνα. Η γωνία της µάσκας παρέχει µία θύρα εσωτερικής διαµέτρου 15 mm για

αυτό το σκοπό.

9.

ΙΜΑΝΤΑΣ ΧΕΙΡΟΣ:

Πιάστε τον ασκό µε το χέρι σας. Ρυθµίστε τον ιµάντα χειρός (9) λύνοντας τη θηλιά από το

άγκιστρο, τραβήξτε τον ιµάντα έτσι ώστε να προσαρµοστεί στο χέρι σας και επανασυνδέστε τη θηλιά µε το άγκιστρο.

The BAG II rev C 01:The BAG II rev C  30.11.2007  09:29  Side 36

Содержание 84501

Страница 1: ...35 57 E mail Laerdal norway laerdal no www laerdal com The BAG Laerdal the Laerdal Logo and helping save lives are all trademarks of Laerdal Medical 2007 Laerdal Medical AS All rights reserved Rev C...

Страница 2: ...ortugu s Italiano Norsk Svenska Dansk slenska Suomi Polski ek Slovensky Slovenski Greek Chinese Mandarin simplified Japanese Korean 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 2 The BAG I...

Страница 3: ...9 9 9 Figure 1 The BAG configurations and parts 3 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 3...

Страница 4: ...r from the outer protective poly bag Expand the Adult or Child resuscitator from collapsed configuration to its operating position 2 Inspect the unit to be sure the system is complete 3 PRE OPERATIVE...

Страница 5: ...terials List Disposal Dispose of according to local protocols Distributed in USA by LAERDAL MEDICAL CORPORATION 167 Myers Corners Road P O Box 1840 Wappingers Falls NewYork 12590 8840 Tel 800 431 1055...

Страница 6: ...erpackung Ziehen Sie den zusammengefalteten Erwachsenen oder Kinder Beatmungsbeutel auseinander um ihn einsatzbereit zu machen 2 Pr fen Sie den Beutel um sicherzustellen dass das System komplett ist 3...

Страница 7: ...k rper aus den Atemwegen des Patienten 3 Dr cken Sie die Maske fest auf das Gesicht des Patienten Wenn der Patient intubiert ist schlie en Sie das Verbindungsst ck des Patientenventils direkt an den E...

Страница 8: ...D plier le r animateur adulte ou enfant en position de fonctionnement 2 V rifier que le syst me est complet 3 TEST DE FONCTIONNEMENT PR OP RATOIRE Comprimer le ballon de ventilation 8 d une main puis...

Страница 9: ...ire 1 5 cmH2O 50 LPM Espace mort de la valve patient 6 8 ml Liste des mat riaux Mise au rebut Mettre au rebut selon les protocoles locaux Distribu aux USA par LAERDAL MEDICAL CORPORATION 167 Myers Cor...

Страница 10: ...n zodat deze uitzet tot de gebruiksstand 2 Controleer of het systeem compleet is 3 FUNCTIETESTVOOR GEBRUIK Druk de beademingsballon 8 met n hand samen en laat hem vervolgens weer los Indien de beademi...

Страница 11: ...restaties en specificaties1 Technische specificaties Minimale maximale omgevingstemperatuur tijdens bedrijf 18 tot 50 C Minimale maximale omgevingstemperatuur tijdens opslag 40 tot 60 C Uitademweersta...

Страница 12: ...el resucitador para adultos o ni os que se encuentra plegado para colocarlo en la posici n de funcionamiento 2 Inspeccione la unidad para asegurarse de que el sistema est completo 3 PRUEBA PREVIA DE F...

Страница 13: ...e temperatura ambiental para el funcionamiento 18 C a 50 C L mites de temperatura ambiental para el almacenamiento 40 C a 60 C Resistencia espiratoria 1 8 cmH2O 50 LPM Resistencia inspiratoria 1 5 cmH...

Страница 14: ...ote o em polietileno Infle colocando o modelo para Adultos ou Crian as da posi o de desativa o para a posi o de opera o 2 Inspecione a unidade certificando se que o sistema est completo 3 TESTE FUNCIO...

Страница 15: ...namento 18 C a 50 C Limites de Temperatura Ambiente de Armazenamento 40 C a 60 C Resist ncia Expirat ria 1 8 cmH2O 50 LPM Resist ncia Inspirat ria 1 5 cmH2O 50 LPM Espa o Morto daV lvula do Paciente 6...

Страница 16: ...il respiratore pediatrico o neonatale che si trova in configurazione compressa e portarlo alla sua posizione di funzionamento 2 Controllare il sistema per verificare che sia completo 3 CONTROLLO FUNZ...

Страница 17: ...i di temperatura per l ambiente di funzionamento Temperatura compresa tra 18 C e 50 C Limiti di temperatura per l ambiente di magazzino Temperatura compresa tra 40 C e 60 C Resistenza all espirazione...

Страница 18: ...Ta ventilasjonsbagen ut av den beskyttende plastposen Trekk ut voksen eller barnebagen fra den sammenpakkede formen slik at den blir klar til bruk 2 Kontroller enheten for v re sikker p at den er komp...

Страница 19: ...ukstemperatur 18 C til 50 C Oppbevaringstemperatur 40 C til 60 C Ut ndingsmotstand 1 8 cmH2O ved 50 LPM Inn ndingsmotstand 1 5 cmH2O ved 50 LPM D dsone i pasientventil 6 8 ml Materialliste Avhending F...

Страница 20: ...ra ut andningsballongen f r vuxen eller barn fr n f rvaringsl ge till anv ndningsl ge 2 Kontrollera enheten f r att s kerst lla att systemet r fullst ndigt 3 FUNKTIONSTEST F RE ANV NDNING Tryck p vent...

Страница 21: ...r nsningar f r driftstemperatur 18 C till 50 C Begr nsningar f r f rvaringstemperatur 40 till 60 C Utandningsmotst nd 1 8 cmH2O vid 50 LPM Inandningsmotst nd 1 5 cmH2O vid 50 LPM Patientventil d dutry...

Страница 22: ...ballagen The BAG til voksne og b rn kan v re klappet sammen og skal f res tilbage til deres fuldt udvidede form ved at tr kke den forreste og bageste del udad f r brug 2 Unders g enheden for at sikre...

Страница 23: ...kationer Temperaturgr nser anvendelse 18 C til 50 C Temperaturgr nser opbevaring 40 C til 60 C Expiratory Resistance 1 8 cm H2O 50 LPM Ind ndingsmodstand 1 5 cm H2O 50 LPM Dead space for patientventil...

Страница 24: ...tta st u 2 Sko i t ki til a vera viss um a a s lagi 3 PR FUN SEM FARA FRAM UR ENT KI ER NOTA r stu ndunarbelgnum 8 saman me annarri hendinni og slepptu s an t ensla belgsins aftur orsakar n gilega s r...

Страница 25: ...umhverfishitastigs vi geymslu 40 C til 60 C M tsta a vi t ndun 1 8 cmH2O 50 LPM M tsta a vi inn ndun 1 5 cmH2O 50 LPM n tt r mm l PatientValve Dead Space 6 8 ml Innihaldsefnal sing F rgun Fargi samr...

Страница 26: ...palje polyeteenisuojapussista Avaa aikuisen tai lapsen elvytyspalje pakatusta kokoonpanosta k ytt kuntoon 2 Tarkista ett j rjestelm ss on kaikki osat 3 TOIMINNANTARKASTUS ENNEN K YTT Paina ventilaatio...

Страница 27: ...tt inen 1 Testattu ISO 10651 4 2002 ja ASTM F920 93 tuotestandardien mukaisesti Symbolit ELVYTYSPALJEMALLI AIKUINEN YLI 20 KG LAPSI 10 20KG VAUVA 2 5 12kg SUURIN NOPEUS 85 hengityst minuutissa 144 hen...

Страница 28: ...nie www laerdal com w zak adce Og lno wiatowa Gwarancja Spos b u ycia 1 Wyjmij resuscytator z opakowania Roz resuscytator dla doros ych lub dla dzieci tak aby by gotowy do pracy 2 Sprawd czy urz dzeni...

Страница 29: ...ana temperatura otoczenia podczas przechowywania 40 C do 60 C Op r wydechu 1 8 cmH2O przy 50 l min Op r wdechu 1 5 cmH2O przy 50 l min Przestrze martwa zastawki pacjenta 6 8 ml Lista materia w Post po...

Страница 30: ...ochrann ho plastov ho obalu Rozt hn te jej ze slo en ho do provozn ho stavu 2 Zkontrolujte jednotku a ujist te se e syst m je kompletn 3 TEST FUNK NOSTI P ED POU IT M Stla te vak pro ventilaci 8 jedn...

Страница 31: ...n skladovac teploty prost ed 40 C a 60 C Exspira n odpor 1 8 cm H2O p i 50 l min Inspira n odpor 1 5 cm H2O p i 50 l min Mrtv prostor pacientsk ho ventilu 6 8 ml Seznam materi l Likvidace Likvidujte v...

Страница 32: ...or z vonkaj ieho ochrann ho plastov ho obalu Resuscit tor pre dospel ch alebo deti roztiahnite zo zlo enej do prev dzkovej polohy 2 Kontrolou resuscit tora sa uistite e je syst m kompletn 3 TEST FUNK...

Страница 33: ...T 5 12kg MAXIM LNA R CHLOS 85 BPM 144 BPM 180 BPM PRIV DZAN DYCHOV OBJEM JEDNORU N RESUSCIT CIA 830 ml 330ml 180 ml VENTIL UVO NENIA TLAKU Nie je s as ou Nomin lne 35 5 cm H2O Nomin lne 35 5 cm H2O KO...

Страница 34: ...ogojih www laerdal com Uporaba 1 Odstranite dihalni balon iz za itne vre ke Zlo eni dihalni balon za odrasle ali otroke raz irite in ga pripravite za uporabo 2 Preverite balon in se prepri ajte ali je...

Страница 35: ...za shranjevanje 40 C do 60 C Upornost pri izdihu 1 8 cm H2O pri 50 l min Uornost pri vdihu 1 5 cm H2O pri 50 l min Mrtvi prostor ventila za vdihavanje 6 8 ml Seznam materialov Odlaganje Odlagajte v s...

Страница 36: ...BAG BAG 3 a b c BAG 2 35 5cmH2O 8 a b c 30 LPM PEEP BAG BAG BAG www laerdal com 1 2 3 8 6 7 8 4 o 2 35 5 cmH2O 5 4 6 7 6 7 3 8 3 15 mm 9 9 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 3...

Страница 37: ...PVC SI PVC PC O2 O2 PVC 20 10 20 2 5 12 85 BPM 144 BPM 180 BPM 830 ml 330ml 180 ml 35 5 cm H2O 35 5 cm H2O LPM BPM ml O2 W O2 W O 3 5 10 12 12 12 500 500 500 90 98 99 34 47 66 10 20 250 100 70 4 30 4...

Страница 38: ...BAG BAG 3 a b c BAG 2 35 5 cmH2O 8 a b c 30 LPM PEEP BAG BAG BAG www laerdal com 1 2 3 8 6 7 8 4 35 5 cmH2O 5 4 6 7 6 7 3 8 3 15 mm I D 9 9 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side...

Страница 39: ...3 12 500 90 34 5 12 500 98 47 10 12 500 99 66 10 20 250 100 70 4 30 40 100 85 1650 ml 2900 ml 500 ml 2900 ml 230 ml 810 ml 18 C 50 C 40 C 60 C 1 8 cmH2O 50 1 5 cmH2O 50 6 8 ml 1 ISO 10651 4 2002 ASTM...

Страница 40: ...b c 30LPM PEEP The BAG The BAG The BAG Laerdal www laerdal com Global Warranty 1 2 3 8 6 7 8 4 2 35 5 cmH2O 5 4 6 7 6 7 3 8 3 15mm I D 9 9 Korean translation_PG qxp Layout 1 16 08 07 13 45 Side 2 The...

Страница 41: ...g 5 12kg 85 BPM 144 BPM 180 BPM 1 830 ml 330ml 180 ml 35 5 cm H2O 35 5 cm H2O LPM BPM 1 ml 3 5 10 12 12 12 500 500 500 90 98 99 34 47 66 10 20 250 100 70 4 30 40 100 85 bag 1650ml 2900 ml 500 ml 2900...

Страница 42: ...42 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 42...

Страница 43: ...J a p a n e s e 43 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 43...

Страница 44: ...The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 44...

Отзывы: