laerdal 84501 Скачать руководство пользователя страница 22

22

Indikationer

Den manuelle The BAG resuscitator, er beregnet til patienter, som kræver kortere eller længere tids

assisteret ventilation.The BAG kan anvendes til patienter med behov for fuldstændig eller intermitterende

ventilationsstøtte.The BAG yder ventilation med positivt tryk og tillader spontan respiration, enten gennem

en maske eller gennem en kunstig luftvej.(3) (a), (b) eller (c).

Advarsler og vigtige oplysninger

• The BAG Resucitator bør kun betjenes af personer, der har modtaget særlig oplæring i brugen af udstyret.

• Når der anvendes supplerende oxygen, er rygning ikke tilladt, og udstyret må ikke anvendes i nærheden af

gnister, åben ild, olie eller andre brændbare kemikalier.

• The BAG bør ikke anvendes i giftige eller farlige omgivelser.

• The BAG til spædbørn og børn er udstyret med en trykbegrænserventil (2), der åbnes ved et tryk på ca.

35±5 cm H2O.En kraftig stødende eksspiration kan få trygbegrænserventilen til at overskride dette

niveau.

• Trykbegrænsningsventilen kan forhindres i dens funktion, ved at trykke stemplet ned med et let fingertryk,

eller den kan låses på plads ved at bruge skub-og-drej-låsefunktionen.

• The BAG er udelukkende beregnet til engangsbrug. Må ikke genbruges. Må ikke steriliseres.

• Brug den korrekte størrelse resuscitator (8) (a), (b) eller (c). Den forkerte størrelse kan medføre, at der

gives utilstrækkeligt eller for stor mængde luft til patienten. Du kan finde størrelserne i tabellenYdelse og

specifikationer.

• Når der anvendes supplerende oxygen, bør flowet overvåges. Hvis der leveres mere supplerende oxygen

end 30 LPM (liter pr. minut), kan det medføre PEEP (positivt end expiratory pressure).

• Hvis der anvendes produkter og iltslanger fra anden leverandør (f.eks. filtre og dermandventiler) sammen

med The BAG Resucitator, kan det påvirke funktionen af The BAG. Kontakt producenten af tredjepartsen-

heden for at kontrollere kompatibiliteten med The BAG og få oplysninger om mulige ændringer i funktio-

nen.

Begrænset garanti

The BAG engangsresuscitator er kun omfattet af en garanti mod fejl i materialer og udførelse. Oplysninger

om vilkår og betingelser finder du i den globale garantierklæring (www.laerdal.com).

Praktisk betjening

1.Tag The BAG ud af emballagen.The BAG til voksne og børn kan være klappet sammen og skal føres tilbage

til deres fuldt udvidede form, ved at trække den forreste og bageste del udad før brug.

2.Undersøg enheden for at sikre, at systemet er komplet.

3.

FUNKTIONSTEST FORUD FOR BRUG:

• Tryk ventilationsposen (8) sammen med én hånd, og giv derefter slip på posen. Hurtig udvidelse af posen

bekræfter effektivt luftindtag.

• Bloker delen med patientventilen/maskeforbindelsesstykket, og prøv at trykke posen sammen. Hvis posen

ikke kan trykkes sammen med rimelig kraft, forhindrer ventilen effektivt, at der slipper luft ud baglæns.

• Placer en pose, (6) eller (7), eller en testlunge (hvis den findes) over patientventilen.Tryk posen sammen

flere gange. Dette bør fylde posen eller testlungen og bekræfte, at patientventilen kan forsyne patienten

med luft på en effektiv måde.

• Tryk den fyldte pose sammen. Observer at skivemembranen i bunden af maskens forbindelsesstykke

løftes, så luften blive ledt ud i omgivelserne som angivet og ikke tilbage til ventilationsposen (8).

4.

TRYKBEGRÆNSERVENTIL

. The BAG til børn og baby er udstyret med en patientventil med en

særlig trykbegrænsningsventil (2) monteret på det øvre ventilkammer. Hvis indåndingen møder

lungemodstand på ca.35±5 cm H2O, åbnes ventilen, hvorved risikoen for luft i maven og/eller lungeskade

reduceres. Der kan høres en hvislende lyd, når ventilen åbner. Hvis der kræves et ventilationstryk, der er

højre end 35 cm H2O kan trykbegrænserventilens funktion forhindres ved at stemplet trykkes ned med

fingrene, eller den kan deaktiveres, ved at stemplet trykkes ned og drejes.

5.Hvis der er behov for høje oxygenkoncentrationer, kan oxygenslangen (4) tilsluttes mellem The BAG og

en regulerbar oxygenkilde og reservoirpose (6) eller (7) sættes på The BAG.

6.Juster oxygenflowet for at sikre, at reservoirpose forbliver helt eller delvist oppustet under brugen.

7.Hvis du bruger en maske (3) sammen med The BAG, skal man sikre en fast og forseglet montering.

8. Hvis du bruger en endotrakealtube eller en tracheotomitube, skal du fjerne masken (3) og tilslutte The

BAG direkte til tuben.

Masketilslutningen udgør en 15 mm I.D.-port til dette formål.

9. HÅNDREM:Tag fat i posen med hånden. Juster håndremmen (9) ved at løsne løkken fra krogen, og træk

derefter i remmen, så den passer til din hånd og sæt til sidst løkken på krogen igen.

The BAG II rev C 01:The BAG II rev C  30.11.2007  09:29  Side 22

Содержание 84501

Страница 1: ...35 57 E mail Laerdal norway laerdal no www laerdal com The BAG Laerdal the Laerdal Logo and helping save lives are all trademarks of Laerdal Medical 2007 Laerdal Medical AS All rights reserved Rev C...

Страница 2: ...ortugu s Italiano Norsk Svenska Dansk slenska Suomi Polski ek Slovensky Slovenski Greek Chinese Mandarin simplified Japanese Korean 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 2 The BAG I...

Страница 3: ...9 9 9 Figure 1 The BAG configurations and parts 3 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 3...

Страница 4: ...r from the outer protective poly bag Expand the Adult or Child resuscitator from collapsed configuration to its operating position 2 Inspect the unit to be sure the system is complete 3 PRE OPERATIVE...

Страница 5: ...terials List Disposal Dispose of according to local protocols Distributed in USA by LAERDAL MEDICAL CORPORATION 167 Myers Corners Road P O Box 1840 Wappingers Falls NewYork 12590 8840 Tel 800 431 1055...

Страница 6: ...erpackung Ziehen Sie den zusammengefalteten Erwachsenen oder Kinder Beatmungsbeutel auseinander um ihn einsatzbereit zu machen 2 Pr fen Sie den Beutel um sicherzustellen dass das System komplett ist 3...

Страница 7: ...k rper aus den Atemwegen des Patienten 3 Dr cken Sie die Maske fest auf das Gesicht des Patienten Wenn der Patient intubiert ist schlie en Sie das Verbindungsst ck des Patientenventils direkt an den E...

Страница 8: ...D plier le r animateur adulte ou enfant en position de fonctionnement 2 V rifier que le syst me est complet 3 TEST DE FONCTIONNEMENT PR OP RATOIRE Comprimer le ballon de ventilation 8 d une main puis...

Страница 9: ...ire 1 5 cmH2O 50 LPM Espace mort de la valve patient 6 8 ml Liste des mat riaux Mise au rebut Mettre au rebut selon les protocoles locaux Distribu aux USA par LAERDAL MEDICAL CORPORATION 167 Myers Cor...

Страница 10: ...n zodat deze uitzet tot de gebruiksstand 2 Controleer of het systeem compleet is 3 FUNCTIETESTVOOR GEBRUIK Druk de beademingsballon 8 met n hand samen en laat hem vervolgens weer los Indien de beademi...

Страница 11: ...restaties en specificaties1 Technische specificaties Minimale maximale omgevingstemperatuur tijdens bedrijf 18 tot 50 C Minimale maximale omgevingstemperatuur tijdens opslag 40 tot 60 C Uitademweersta...

Страница 12: ...el resucitador para adultos o ni os que se encuentra plegado para colocarlo en la posici n de funcionamiento 2 Inspeccione la unidad para asegurarse de que el sistema est completo 3 PRUEBA PREVIA DE F...

Страница 13: ...e temperatura ambiental para el funcionamiento 18 C a 50 C L mites de temperatura ambiental para el almacenamiento 40 C a 60 C Resistencia espiratoria 1 8 cmH2O 50 LPM Resistencia inspiratoria 1 5 cmH...

Страница 14: ...ote o em polietileno Infle colocando o modelo para Adultos ou Crian as da posi o de desativa o para a posi o de opera o 2 Inspecione a unidade certificando se que o sistema est completo 3 TESTE FUNCIO...

Страница 15: ...namento 18 C a 50 C Limites de Temperatura Ambiente de Armazenamento 40 C a 60 C Resist ncia Expirat ria 1 8 cmH2O 50 LPM Resist ncia Inspirat ria 1 5 cmH2O 50 LPM Espa o Morto daV lvula do Paciente 6...

Страница 16: ...il respiratore pediatrico o neonatale che si trova in configurazione compressa e portarlo alla sua posizione di funzionamento 2 Controllare il sistema per verificare che sia completo 3 CONTROLLO FUNZ...

Страница 17: ...i di temperatura per l ambiente di funzionamento Temperatura compresa tra 18 C e 50 C Limiti di temperatura per l ambiente di magazzino Temperatura compresa tra 40 C e 60 C Resistenza all espirazione...

Страница 18: ...Ta ventilasjonsbagen ut av den beskyttende plastposen Trekk ut voksen eller barnebagen fra den sammenpakkede formen slik at den blir klar til bruk 2 Kontroller enheten for v re sikker p at den er komp...

Страница 19: ...ukstemperatur 18 C til 50 C Oppbevaringstemperatur 40 C til 60 C Ut ndingsmotstand 1 8 cmH2O ved 50 LPM Inn ndingsmotstand 1 5 cmH2O ved 50 LPM D dsone i pasientventil 6 8 ml Materialliste Avhending F...

Страница 20: ...ra ut andningsballongen f r vuxen eller barn fr n f rvaringsl ge till anv ndningsl ge 2 Kontrollera enheten f r att s kerst lla att systemet r fullst ndigt 3 FUNKTIONSTEST F RE ANV NDNING Tryck p vent...

Страница 21: ...r nsningar f r driftstemperatur 18 C till 50 C Begr nsningar f r f rvaringstemperatur 40 till 60 C Utandningsmotst nd 1 8 cmH2O vid 50 LPM Inandningsmotst nd 1 5 cmH2O vid 50 LPM Patientventil d dutry...

Страница 22: ...ballagen The BAG til voksne og b rn kan v re klappet sammen og skal f res tilbage til deres fuldt udvidede form ved at tr kke den forreste og bageste del udad f r brug 2 Unders g enheden for at sikre...

Страница 23: ...kationer Temperaturgr nser anvendelse 18 C til 50 C Temperaturgr nser opbevaring 40 C til 60 C Expiratory Resistance 1 8 cm H2O 50 LPM Ind ndingsmodstand 1 5 cm H2O 50 LPM Dead space for patientventil...

Страница 24: ...tta st u 2 Sko i t ki til a vera viss um a a s lagi 3 PR FUN SEM FARA FRAM UR ENT KI ER NOTA r stu ndunarbelgnum 8 saman me annarri hendinni og slepptu s an t ensla belgsins aftur orsakar n gilega s r...

Страница 25: ...umhverfishitastigs vi geymslu 40 C til 60 C M tsta a vi t ndun 1 8 cmH2O 50 LPM M tsta a vi inn ndun 1 5 cmH2O 50 LPM n tt r mm l PatientValve Dead Space 6 8 ml Innihaldsefnal sing F rgun Fargi samr...

Страница 26: ...palje polyeteenisuojapussista Avaa aikuisen tai lapsen elvytyspalje pakatusta kokoonpanosta k ytt kuntoon 2 Tarkista ett j rjestelm ss on kaikki osat 3 TOIMINNANTARKASTUS ENNEN K YTT Paina ventilaatio...

Страница 27: ...tt inen 1 Testattu ISO 10651 4 2002 ja ASTM F920 93 tuotestandardien mukaisesti Symbolit ELVYTYSPALJEMALLI AIKUINEN YLI 20 KG LAPSI 10 20KG VAUVA 2 5 12kg SUURIN NOPEUS 85 hengityst minuutissa 144 hen...

Страница 28: ...nie www laerdal com w zak adce Og lno wiatowa Gwarancja Spos b u ycia 1 Wyjmij resuscytator z opakowania Roz resuscytator dla doros ych lub dla dzieci tak aby by gotowy do pracy 2 Sprawd czy urz dzeni...

Страница 29: ...ana temperatura otoczenia podczas przechowywania 40 C do 60 C Op r wydechu 1 8 cmH2O przy 50 l min Op r wdechu 1 5 cmH2O przy 50 l min Przestrze martwa zastawki pacjenta 6 8 ml Lista materia w Post po...

Страница 30: ...ochrann ho plastov ho obalu Rozt hn te jej ze slo en ho do provozn ho stavu 2 Zkontrolujte jednotku a ujist te se e syst m je kompletn 3 TEST FUNK NOSTI P ED POU IT M Stla te vak pro ventilaci 8 jedn...

Страница 31: ...n skladovac teploty prost ed 40 C a 60 C Exspira n odpor 1 8 cm H2O p i 50 l min Inspira n odpor 1 5 cm H2O p i 50 l min Mrtv prostor pacientsk ho ventilu 6 8 ml Seznam materi l Likvidace Likvidujte v...

Страница 32: ...or z vonkaj ieho ochrann ho plastov ho obalu Resuscit tor pre dospel ch alebo deti roztiahnite zo zlo enej do prev dzkovej polohy 2 Kontrolou resuscit tora sa uistite e je syst m kompletn 3 TEST FUNK...

Страница 33: ...T 5 12kg MAXIM LNA R CHLOS 85 BPM 144 BPM 180 BPM PRIV DZAN DYCHOV OBJEM JEDNORU N RESUSCIT CIA 830 ml 330ml 180 ml VENTIL UVO NENIA TLAKU Nie je s as ou Nomin lne 35 5 cm H2O Nomin lne 35 5 cm H2O KO...

Страница 34: ...ogojih www laerdal com Uporaba 1 Odstranite dihalni balon iz za itne vre ke Zlo eni dihalni balon za odrasle ali otroke raz irite in ga pripravite za uporabo 2 Preverite balon in se prepri ajte ali je...

Страница 35: ...za shranjevanje 40 C do 60 C Upornost pri izdihu 1 8 cm H2O pri 50 l min Uornost pri vdihu 1 5 cm H2O pri 50 l min Mrtvi prostor ventila za vdihavanje 6 8 ml Seznam materialov Odlaganje Odlagajte v s...

Страница 36: ...BAG BAG 3 a b c BAG 2 35 5cmH2O 8 a b c 30 LPM PEEP BAG BAG BAG www laerdal com 1 2 3 8 6 7 8 4 o 2 35 5 cmH2O 5 4 6 7 6 7 3 8 3 15 mm 9 9 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 3...

Страница 37: ...PVC SI PVC PC O2 O2 PVC 20 10 20 2 5 12 85 BPM 144 BPM 180 BPM 830 ml 330ml 180 ml 35 5 cm H2O 35 5 cm H2O LPM BPM ml O2 W O2 W O 3 5 10 12 12 12 500 500 500 90 98 99 34 47 66 10 20 250 100 70 4 30 4...

Страница 38: ...BAG BAG 3 a b c BAG 2 35 5 cmH2O 8 a b c 30 LPM PEEP BAG BAG BAG www laerdal com 1 2 3 8 6 7 8 4 35 5 cmH2O 5 4 6 7 6 7 3 8 3 15 mm I D 9 9 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side...

Страница 39: ...3 12 500 90 34 5 12 500 98 47 10 12 500 99 66 10 20 250 100 70 4 30 40 100 85 1650 ml 2900 ml 500 ml 2900 ml 230 ml 810 ml 18 C 50 C 40 C 60 C 1 8 cmH2O 50 1 5 cmH2O 50 6 8 ml 1 ISO 10651 4 2002 ASTM...

Страница 40: ...b c 30LPM PEEP The BAG The BAG The BAG Laerdal www laerdal com Global Warranty 1 2 3 8 6 7 8 4 2 35 5 cmH2O 5 4 6 7 6 7 3 8 3 15mm I D 9 9 Korean translation_PG qxp Layout 1 16 08 07 13 45 Side 2 The...

Страница 41: ...g 5 12kg 85 BPM 144 BPM 180 BPM 1 830 ml 330ml 180 ml 35 5 cm H2O 35 5 cm H2O LPM BPM 1 ml 3 5 10 12 12 12 500 500 500 90 98 99 34 47 66 10 20 250 100 70 4 30 40 100 85 bag 1650ml 2900 ml 500 ml 2900...

Страница 42: ...42 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 42...

Страница 43: ...J a p a n e s e 43 The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 43...

Страница 44: ...The BAG II rev C 01 The BAG II rev C 30 11 2007 09 29 Side 44...

Отзывы: