La Pavoni 2 GR BAR Скачать руководство пользователя страница 54

Deutsch

53

1 – NUTZUNG UND AUFBEWAHRUNG DES 

BEDIENUNGSHANDBUCHES

Das vorliegende Bedienungshandbuch richtet sich an den Benutzer, 

den  Besitzer  sowie  den  technischen  Installateur  der  Maschine  und 

muss für jegliche eventuelle Konsultation immer zur Verfügung stehen.

Das  Bedienungshandbuch  dient  zur  Angabe  des  in  den 

Projekthypothesen vorgesehenen Gebrauches der Maschine, seiner 

technischen  Merkmale,  und  es  liefert  Hinweise  für  den  korrekten 

Gebrauch, die Reinigung und die Regulierung. Darüber hinaus lie-

fert es wichtige Hinweise zur Wartung, über eventuelle Restrisiken 

und auch zur Durchführung von Arbeitsschritten, die mit besonde-

rer Aufmerksamkeit auszuführen sind.

Das vorliegende Handbuch ist als Teil der Maschine zu betrachten 

und  muß  bis  zur  endgültigen  Entsorgung  der  Maschine  FÜR 

ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHMEN AUFBEWAHRT WERDEN.

Geht  das  Handbuch  verloren  oder  wird  es  beschädigt,  kann  der 

Benutzer ein neues beim Konstrukteur oder beim eigenen Verkäufer 

unter Angabe des Modells sowie der Matrikelnummer der Maschine, 

die auf dem Identifikationsschild sichtbar sind, anfordern.

Das vorliegende Handbuch gibt den Stand der Technik im Moment 

seiner  Abfassung  wieder.  Der  Konstrukteur  behält  sich  das  Recht 

vor,  die  Produktion  sowie  die  folgenden  Handbücher  ohne 

Verpflichtung zur Aktualisierung vorheriger Versionen auf den neu-

sten Stand zu bringen. 

LA  PAVONI  S.p.A.  lehnt  jegliche  Verantwortung  für  eventuelle 

Personen- oder Sachschäden ab, die sich direkt oder indirekt aus 

folgenden Umständen ergeben:

 - Nichtbeachtung sämtlicher Vorschriften der in Kraft befindlichen 

Sicherheitsnormen;

 - inkorrekte Installation;

 - Fehler bei der Stromversorgung;

 - unpassender oder inkorrekter Gebrauch der Espressomaschine;

 - Gebrauch, der nicht den ausdrücklich dargelegten Hinweisen des 

vorliegenden Handbuches entspricht;

 - schwerwiegende  Mängel  bei  der  vorgesehenen  und  empfohle-

nen Wartung;

 - Veränderungen an der Maschine oder jeglicher nicht autorisierter 

Eingriff;

 - Verwendung nicht originaler oder nicht für das Gerät bestimmter 

Ersatzteile;

 - vollständige oder teilweise Nichtbeachtung der Anweisungen;

 - außergewöhnliche Vorfälle.

2 – FUNKTION DER MASCHINE

Diese Maschine ist ein Gerät, welches zur professionellen Espresso-

Zubereitung aus Kaffeemischungen und zur Entnahme von Wasser 

und/oder Dampf sowie warmer Milch geeignet ist.

Seine  Komponenten  wurden  aus  atoxischen  und  beständigen 

Materialien gebaut. Sie sind für Reinigungs- und Wartungsarbeiten 

leicht zugänglich.

Der  zuständige  Fachmann  muss  die  in  diesem  Heft  enthaltenen 

Anweisungen gelesen und gut verstanden haben, so dass er die 

Maschine korrekt in Betrieb setzen kann.

3 – SICHERHEITSANWEISUNGEN

Der Gebrauch ist nur erwachsenen Personen gestattet, die dieses 

Handbuch und alle darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmer-

ksam gelesen und gut verstanden haben.

Der Benutzer ist gegenüber Dritten im Arbeitsbereich verantwortlich.

Der  Installateur,  der  Benutzer  und  der  Wartungsmechaniker  sind 

verpflichtet, dem Konstrukteur eventuelle Defekte und Beschädigun-

gen,  welche  die  originale  Sicherheit  der  Anlage  gefährden  kön-

nen, anzuzeigen.

Der installateur ist verpflichtet die genauen Umweltbedigungen zu 

überprüfen (die Temperatur sollte zwischen 5° und 35°C liegen). 

Orte, ad denen mit Wasser gearbeitet wird, sind zu meiden, sodaß 

die Sicherheit und Hygiene des Anwenders garantiert ist.

Die Installation darf nur von autoriesiertem Personal mit technischen 

Kenntnissen durchgeführt werden. Die Anleitungen des Herstellers 

und die gültigen Vorschriften sind dabei zu beachten.

Kontrollieren sie das Stromkabel regalmassig auf seinen ordnungs 

gemaessen Zustand.

Ein  eventuell  beschädigtes  Kabel  darf  niemals  mit  Isoliert  und 

Klemmen repariert werden. Tauschen Sie das Stromkabel. 

Das defekte Stromkabel muss nur vom autorisierten Kundendienst 

oder direkt bei dem Hersteller ausgetauscht wirt.

Setzen Sie die Maschine nie Witterungseinflüssen (Sonne, Regen 

usw.) aus.

Ein stark verlängertes Anhalten (Maschinenstillstand) bei Temperatu-

ren  unter  5°C  (fünf  Grad  Celsius)  kann  schwere  Schäden  oder 

Risse in den Rohrleit ungen und des Heizkessels hervorrufen. Vor 

jedem verlängerten Anhalten muss der Wasserkreislauf vollständig 

entleert werden.

Es ist verboten, die an der Maschine angebrachten Schutz- und/

oder Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen.

Die  Verpackungskomponenten  müssen  in  entsprechenden  Entsor-

gungszentren  abgegeben  werden  und  dürfen  auf  keinen  Fall 

unbewacht bleiben oder in die Reichweite von Kindern, Tieren oder 

nicht autorisierten Personen gelangen.

Die Baufirma lehnt jegliche Verantwortung für Personen-, Tier- und 

Sachschäden  ab,  die  durch  eventuelle  Eingriffe  durch  für  diese 

Aufgaben nicht qualifizierte oder nicht autorisierte Personen verur-

sacht wurden.

Werden nicht autorisierte Reparaturen durchgeführt oder keine ori-

ginalen Ersatzteile verwendet, verfallen die Garantiebedingungen, 

und die Baufirma behält sich das Recht vor, deren Gültigkeit nicht 

mehr anzuerkennen.

Der Benutzer muss sich außer an die vom gesunden Menschenver-

stand diktierten Regeln an die im Land der Installation in Kraft befin-

dlichen Sicherheitsvorschriften halten, und er muss absichern, dass 

die periodischen Wartungsarbeiten korrekt durchgeführt werden.

Der  Benutzer  darf  die  Maschine  nicht  anfassen,  wenn  er  feuchte, 

nasse oder nackte Füße hat. Trotz Erdung der Maschine wird die 

Verwendung  eines  Holzpodestes  und  einer  Lebensrettungs-Anlage 

entsprechend den örtlichen gesetzlichen Bestimmungen empfohlen, 

um das Risiko eines elektrischen Schocks bestmöglich zu vermeiden.

Berühren  Sie  das  Heizkessel-Gehäuse,  die  Brühgruppen,  das 

Mundstück  des  Filterhalters  und  das  Heißwasser-  und  Dampfrohr 

nicht  mit  den  Händen  oder  mit  anderen  Körperteilen,  da  die 

austretenden  Flüssigkeiten  oder  der  Dampf  stark  erhitzt  sind  und 

Verbrennungen hervorrufen können.

Achten Sie darauf, die Maschine nicht ohne Wasser laufen zu lassen.

Eventuelle  Verstopfungen  können  einen  unvorhergesehenen 

Flüssigkeits-  oder  Dampfaustritt  mit  schweren  Konsequenzen  her-

vorrufen. Halten Sie das Wasser durch Benutzung von Filtern und 

Enthärtern so sauber wie möglich.

Im  Fall  von  Schäden  oder  fehlerhaftem  Arbeiten  der  Maschine 

schalten Sie diese aus. Vermeiden Sie sämtliche Manipulationen. 

Wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienst-Zentrum.

Vor sämtlichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten trennen Sie die 

Maschine durch Betätigung des Generalumschalters vom Netz und 

ziehen den Stecker aus der Steckdose (ohne am Stromkabel zu zie-

hen). Verwenden Sie keine Wasser- oder Reinigungsmittel-Güsse.

Bevor  die  Tassen  auf  die  entsprechende  Fläche  gestellt  werden, 

müssen sie sorgfältig abgetrocknet werden.

Die  Personen  (inklusiv  Kinder),  die  verringerte  physische,  senso-

rielle  und  geistige  Kapazitäten  haben,  oder  keine  Erfahrung  mit 

solchen Geräten haben, dürfen diese Maschine nicht benutzen. Sie 

können die Maschine nur unter Oberaufsicht einer Person, die für 

die Sicherheit dieser Personen verantwortlich ist.

Die Kinder dürfen mit dieser Maschine nicht spielen.

LP_MU_383024_Bar-Hotel-BarHard-HotelHard-BarRevolution-HotelRevolution_INT.indd   53

30/06/11   09.25

Содержание 2 GR BAR

Страница 1: ...Modelli Bar Hotel Bar Hard Hotel Hard Bar Revolution Hotel Revolution...

Страница 2: ...5 A1 98 EN 55014 1 1993 A1 1997 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 1995 A13 1997 EN 61000 3 3 1995 Raccolta M ed 78 Raccolta S Ed 78 Raccolta E Art 15 D M 21 5 74 Raccolta VRS Ed 72 Descrizione attrezzatura...

Страница 3: ...ndicate nel presente manuale potr ottenere il massimo delle pre stazioni e verificare la notevole affidabilit di questo prodotto nel corso degli anni Qualora dovesse riscontrare anomalie nel funzio na...

Страница 4: ...pressione e degli insiemi all ISPESL e all azienda unit sanitaria locale competenti per territorio La invitiamo di conseguenza a compilare il modello allegato in doppia copia e a spedirlo alle sedi di...

Страница 5: ...ex articolo 19 comma 3 del D Lgs 93 2000 Spettabile Con la presente il sottoscritto Legale rappresentante della societ Nome e ragione sociale della ditta situata Indirizzo citt e CAP comunica la mess...

Страница 6: ...za Brignole 3 tel 010 566441 2 3 fax 010 528786 GE IM SP SV 57100 Livorno Via Grande 129 tel 0586 884624 fax 0586 896913 LI GR PI 55100 Lucca Via Buonamici 9 tel 0583 418803 fax 0583 418300 LU MS PT 2...

Страница 7: ......

Страница 8: ...you purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushalt...

Страница 9: ......

Страница 10: ...18 9 2 MODELLO BAR S 18 9 3 MODELLI CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA CALDA MODELLO BAR M 18 9 4 MODELLI BAR V BAR D 18 10 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 18 10 1 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALD...

Страница 11: ......

Страница 12: ...ostruttore e secondo le norme vigenti in un locale dove l uso e la manutenzione sono consentite a persone qualificate Per ragioni di sicurezza bisogna sostituire tempestivamente e con ricambi original...

Страница 13: ...e 3 Commutatore generale a 4 posizioni 4 Pannello frontale 5 Pulsante intercettazione gas 6 Accenditore piezoelettrico 7 Cappuccino automatic bar 8 Targa dati 9 Pulsante carico manuale acqua caldaia 1...

Страница 14: ...ione bilanciato per alta pressione dispositivo in cui un eventuale aumen to di pressione di rete non si ripercuote sulla pressione in uscita 5 2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Attenzione Prima di procedere a...

Страница 15: ...rotezione D Portare il commutatore generale 3 sulla posizione si accen der la spia luminosa macchina in tensione 2 Per versione HARD e REVOLUTION premere l interruttore generale 30 si accender la spia...

Страница 16: ...pressione si ottiene una diminuzione della temperatura viceversa aumentan do la pressione aumenta anche la temperatura dell acqua Il senso di regolazione indicato sulla figura e anche sul presso stat...

Страница 17: ...olo verso sinistra eliminare i fondi nell apposito cassetto e ripetere le operazioni sopra riportate Attenzione Si consiglia di non toccare i gruppi e le lance vapore e acqua calda quando la macchina...

Страница 18: ...emendo il tasto E la macchina semiautomatica B Premendo i 4 tasti di selezione la macchina a dosatura elet tronica volumetrica Tenendo premuto il tasto E per alcuni secondi la macchina entrer in progr...

Страница 19: ...one litri per rigenerazione 5 programmazione orologio Per accedere alle funzioni vedi allegato a parte 9 PRELIEVO ACQUA CALDA 9 1 MODELLI BAR L HOTEL M V BARSV Collocare un contenitore sotto la lancia...

Страница 20: ...l corpo gruppo Posizionare la membrana in dotazione all interno del filtro introdur re un cucchiaio di polvere detergente per macchina per caff ed agganciare il portafiltro 22 al corpo del gruppo da p...

Страница 21: ...ina ed il gusto del caff per la formazione di calcare Per la rigenerazione procedere nel seguente modo Mettere un recipiente vuoto che abbia la capacit di almeno due litri sotto il tubo e ruotare la l...

Страница 22: ...lvola carico automatico bloccata 1 Rivolgersi a personale specializzato 2 Rivolgersi a personale specializzato 3 Rivolgersi a personale specializzato Perdita di acqua sul banco 1 Vaschetta scarico spo...

Страница 23: ......

Страница 24: ...LS 32 9 2 BAR S MODEL 32 9 3 MODELS WITH HOT WATER DELIVERY SWITCH BAR M MODEL 32 9 4 BAR V AND BAR D MODELS 32 10 PREPARATION OF OTHER DRINKS 32 10 1 MILK CAPPUCCINO AND OTHER HOT DRINKS 32 10 2 USE...

Страница 25: ......

Страница 26: ...rized staff with the due technical knowledge following the builder instructions accor ding to the rules in force The machine has to be installed in premises where the use and the maintenance are entru...

Страница 27: ...0 W Gas heating 1700 kcal h 2500 kcal h 3400 kcal h 3 General selector 13 12 11 20 21 22 23 11 24 25 19 18 17 16 15 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 30 1 29 7 Side HARD Side REVOLUTION 1 Cup warmer luminous...

Страница 28: ...le to install a balanced pressure reducer for high pressure a device whereby any mains increase does not affect the output pressure 5 2 ELECTRIC CONNECTION Caution Before proceeding with electric conn...

Страница 29: ...ON models press the switch 30 the indicator light will turn on the machine is working The automatic level indicator will start filling the boiler with water until it automatically reaches an intermedi...

Страница 30: ...ing it clockwise to increase pump pressure or anticlockwise to reduce pressure Once regulation is complete check the pump setting by delivering one or more coffee servings Z Z Pump pressure regulation...

Страница 31: ...and is not equipped with an automatic level indicator for automatic boiler control this can however be provided for on request 8 2 BAR S MODEL This is a microswitch operated model equipped with semiau...

Страница 32: ...unit on which programming is being carried out Release the programming button the LED will continue to flash and press the button relating to the unit on which you wish to program me coffee dosing at...

Страница 33: ...ies accomplished 3 reading of litres of water used 4 litre programming for regeneration 5 clock programming To access these functions please refer to the relevant attachment 9 HOT WATER WITHDRAWAL 9 1...

Страница 34: ...5 seconds Alternatively operate and interrupt delivery for approximately one minute so as to allow removal of coffee and scale deposits Remove the seal and operate the delivery system several times t...

Страница 35: ...ter to fully flow out of pipe e Introduce 1 5 Kg of cooking salt for the 8 litre model or 2 Kg of salt for the 12 litre model place the lid back in place and move the c handle from right to left let t...

Страница 36: ...atic filling solenoid valve blocked 1 Refer to qualified staff 2 Refer to qualified staff 3 Refer to qualified staff Water leakage on the counter 1 Drain tray dirty 2 Drain tube clogged or disconnecte...

Страница 37: ......

Страница 38: ...R S 46 9 3 MODELES AVEC INTERRUPTEUR DE DEBIT DE L EAU CHAUDE MODELE BAR M 46 9 4 MODELES BAR V BAR D 46 10 PREPARATION D AUTRES BOISSONS 46 10 1 LAIT CAPPUCCINO ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 46 10 2 E...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ns un local ou l emploi et l entre tien sont effectu s par des personnes qualifi es Pour des raisons de s curit il est n cessaire de remplacer imm diatement et avec des pi ces originales les parties u...

Страница 41: ...teur alimentation ON OFF Activation du syst me lectrique l exception de la r sistance Activation puissance normale de la r sistance Activation puissance maximale de la r sistance 3 Commutatteur g n ra...

Страница 42: ...dispositif par moyen duquel une ventuelle augmentation de pression ne va pas influencer la pression en sortie 5 2 BRANCHEMENT LECTRIQUE Attention Avant de proc der au branchement lectrique il faut s a...

Страница 43: ...ts hydrauliques lectriques et du gaz proc der la mise en service de la machine Ouvrir le robinet du r seau principal de l eau A Fermer l inter rupteur de protection D Porter le commutateur g n ral 3 s...

Страница 44: ...la pression on r duit aussi la temp rature et vice versa en augmentant la pression la temp rature de l eau aussi va augmenter Le sens de r glage est indiqu soit dans le dessin soit sur le pres sostat...

Страница 45: ...nseill de ne jamais toucher les groupes les lances vapeur et eau chaude quand la machine est en fonction et de ne jamais absolument mettre les mains sous les groupes et les lances pendant la distribut...

Страница 46: ...ontinu La touche E se r f re au d bit continu et l arr t La machine a pourtant une double fonction A En appuyant sur la touche E la machine a un fonctionne ment semi automatique B En employant les 4 t...

Страница 47: ...iode LED relative la touche E Arrter la machine et puis l activer La pre infusion a ete desactivee 8 6 COMMENT VISUALISER LES COMPTEURS DE DEBIT La machine est pr par e pour les fonctions suivantes 1...

Страница 48: ...groupe Placer la membrane en dotation l int rieur du filtre introduire une cuill re de d tergent pour machines caf en poudre et accrocher le porte filtre 22 au groupe nettoyer 21 Actionner le groupe...

Страница 49: ...it Placer un r cipient vide dont la capacit est au moins deux litres sous le tuyau e tourner le levier c et d envers la droite d visser le couvercle g et attendre que l eau ne s coule plus du tuyau e...

Страница 50: ...rrupteur de la pompe reste activ 2 L changeur est perfor 3 L lectrovanne de la charge automatique de l eau est bloqu e 1 S adresser au personnel sp cialis 2 S adresser au personnel sp cialis 3 S adres...

Страница 51: ......

Страница 52: ...SWASSER ABGABE SCHALTER MODELL BAR M 60 9 4 MODELLE BAR V BAR D 60 10 ZUBEREITUNG ANDERER GETR NKE 60 10 1 MILCH CAPPUCCINO UND ANDERE WARME GETR NKE 60 10 2 VERWENDUNG DER AUTOMATISCHEN CAPPUCCINO BA...

Страница 53: ......

Страница 54: ...mit technischen Kenntnissen durchgef hrt werden Die Anleitungen des Herstellers und die g ltigen Vorschriften sind dabei zu beachten Kontrollieren sie das Stromkabel regalmassig auf seinen ordnungs g...

Страница 55: ...tivierung stromkreis ausschliesslich widerstand Einschalten widerstand normale leistung Einschalten widerstand maximale leistung 3 Generalumschalter MODELL 2 GR 3 GR 4 GR 2 GR BAR BAR L BAR BAR L BAR...

Страница 56: ...durch die sich eine eventuelle Druckerh hung im Netz nicht auf den ausgehenden Druck auswirkt 5 2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Achtung Vor dem elektrischen Anschluss ist es notwendig sich davon zu berzeugen...

Страница 57: ...eneralumschalter 3 in Stellung Die Um die Maschine HARD und REVOLUTION Version einzuschalten General Schalter drucken 30 Kontrolllampe Maschine unter Spannung 2 leuchtet auf Die automatische Wassersta...

Страница 58: ...Abbildung und auch auf dem Druckschalter selbst angegeben Der Druck ver ndert sich um ungef hr 0 1 atm bei jeder vollst ndigen Umdrehung der Schraube Achtung Schalten Sie die elektrische Stromzufuhr...

Страница 59: ...itte Achtung Es wird geraten die Br hgruppen sowie die Dampf und Hei wasserrohre nicht zu ber hren wenn die Maschine in Funktion ist und die H nde keineswegs unter die Br hgruppen und die H hne w hren...

Страница 60: ...ede einzelne Br hgruppe Ein Computer berechnet den Espresso bei jeder Br hgruppe und bei jeder Tasse Taktgesteuerte Hei wasser Entnahme program mierbarer Wasserverbrauch digitale Uhr ANLEITUNG ZUR PRO...

Страница 61: ...de gef hrt wird Bei Bet tigung einer der Dosiertasten mit Volumenkontrolle geht dem normalen Ausgabezyklus ein kurzer getakteter Wasserstrahl voraus der benutzt wird um die Kaffeetablette vor dem Durc...

Страница 62: ...RTUNGS UND REINIGUNGSARBEITEN 11 1 REINIGUNG DER DAMPFROHRE Um eine Ver nderung des Geschmacks der zu erw rmenden Getr nke und ein Verschlie en der L cher an den Enden der Dampfrohre zu vermeiden m ss...

Страница 63: ...ndem Kriterium erneuert werden 8 Liter Reinigungsapparat f r Wasser mit einer H rte von 40 F 71 6 dH bis zu 400 Espresso Tag alle 10 Tage bis zu 800 Espresso Tag alle 5 Tage bis zu 1000 Espresso Tag a...

Страница 64: ...Das Elektroventil der Einf llautomatik ist blockiert 1 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal 2 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal 3 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal Wasserau...

Страница 65: ......

Страница 66: ...BAR S 74 9 3 MODELOS CON INTERRUPTOR EROGACI N AGUA CALIENTE MODELO BAR M 74 9 4 MODELOS BAR V BAR D 74 10 PREPARACI N DE OTRAS BEBIDAS 74 10 1 LECHE CAPUCHINO Y OTRAS BEBIDAS CALIENTES 74 10 2 UTILIZ...

Страница 67: ......

Страница 68: ...lugar donde el uso y el mantenimiento esta permitido solamente a personal especializado Por razones de seguridad hay que sustituir tempestivamente y con recambios originales las partes desgastadas o...

Страница 69: ...al h 2500 kcal h 3400 kcal h 28 30 1 29 7 Lado REVOLUTION Lado HARD 1 Interruptor luminoso calientatazas 2 Testigo luminoso m quina en tensi n 3 Conmutador general de 4 posiciones 4 Panel frontal 5 Bo...

Страница 70: ...al aumento de presi n de red no se refleja en la presi n en salida 5 2 CONEXI N EL CTRICA Atenci n Antes de proceder a la conexi n el ctrica hay que asegurarse de que la tensi n corresponda a las cara...

Страница 71: ...do en la posici n de apagado ambos interruptores con el siguiente s mbolo 6 PUESTA EN SERVICIO Una vez terminadas las conexiones hidr ulicas el ctricas y del gas se procede a la puesta en servicio de...

Страница 72: ...campo de acci n del pres stato actuando en el tornillo de regulaci n U disminuyendo la presi n se obtiene una disminuci n de la temperatura viceversa aumentando la presi n tambi n aumenta la temperat...

Страница 73: ...cuci n de otros caf s desenganchar el portafiltro 22 del grupo desplaz ndolo hacia la izquierda eliminar los posos en el caj n al efecto y repetir las operaciones indicadas arribas Atenci n Se aconsej...

Страница 74: ...da consumo agua programable reloj digital INSTRUCCIONES PARA LA PROGRAMACI N DOSIS CAF MODELOS BAR V HOTEL V BAR SV 17 A B C D E A B C D E 17 17 MANDO GRUPO Especificaci n de las teclas A 1 caf normal...

Страница 75: ...da la tecla A del grupo 1 y aguardar el encen dido centelleante del Led correspondiente a la tecla E Apagar la m quina y volverla a encender La pre infusi n ha estado activada DESACTIVACI N Arrancar l...

Страница 76: ...Para evitar de alterar el sabor de las bebidas a calentar y la obtu raci n de los orificios del terminal de las lanzas erogaci n vapor limpiar las lanzas con cuidado despu s de cada uso 11 2 LIMPIEZA...

Страница 77: ...d as hasta 800 caf d a cada 5 d as fi hasta 1000 caf d a cada 3 d as Depurador de 12 litros para agua de dureza 40 franceses hasta 500 caf d a cada 15 d as hasta 1000 caf d a cada 7 d as hasta 1500 ca...

Страница 78: ...m tica bloqueada 1 Dirigirse a personal especializado 2 Dirigirse a personal especializado 3 Dirigirse a personal especializado P rdida de agua en el banco 1 Cubeta descarga sucia 2 Tubo de descarga a...

Страница 79: ......

Страница 80: ...79...

Страница 81: ...80...

Страница 82: ...81...

Страница 83: ...82...

Страница 84: ...83...

Страница 85: ...84...

Страница 86: ...85...

Страница 87: ...86...

Страница 88: ...87...

Страница 89: ...88...

Страница 90: ...89...

Страница 91: ...90...

Страница 92: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 93: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 94: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 95: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 96: ...Cod 383024 Rev 02 Giugno 201 1 La Pavoni S p A via Privata Gorizia 7 San Giuliano Milanese MI Tel 02 98241544 Fax 02 98241541 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it...

Страница 97: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 98: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Отзывы: