La Pavoni 2 GR BAR Скачать руководство пользователя страница 47

46

47

INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION DE LA DOSE 

D’EAU CHAUDE - MODELE BAR V - MODELLO BAR D

Tenant appuyée la touche “*” (

E

) pour plus que 10 secondes, la 

machine entrera dans la phase de programmation; relâcher la tou-

che (le voyant lumineux continuera à clignoter) et pousser la touche 

pour le débit de l’eau chaude (

15

) : le débit d’eau chaude de la 

lance télescopique (

13

) va commencer ; quand la dose désirée est 

atteinte, pousser la touche du débit d’eau chaude pour l’arrêter. Le 

voyant s’éteindra, la dose sera mémorisée et la machine sortira de 

l’état de programmation.

DEBIT DU CAFÉ

Pour obtenir le café, pousser la touche correspondante à la dose 

désirée du contrôle du groupe (

17

), et le voyant vert de la touche 

“*” (

E

) s’allumera : c’est ainsi que le débit du café commence, et 

il  s’arrêtera  automatiquement  une  fois  que  la  dose  programmée 

est atteinte. Cela sera marqué par l’extinction du voyant lumineux.

Le débit ou l’arrêt de la sélection peuvent être interrompus poussant 

n’importe quelle touche du clavier (

17

).

La  touche  avec  l’astérisque  “*”  (

E

),  en  plus  d’arrêter  le  débit  et 

annuler la sélection, exerce aussi la fonction de débit continu, c’est 

à dire que la dose n’est pas programmée et le groupe continuera à 

distribuer le café jusqu’au moment où on poussera la même touche 

pour arrêter le débit.

Si le café est moulu trop fin, ou s’il y en a trop dans le filtre, en 

appuyant sur un des quatre touches (

A, B, C, D

) le débit du café 

ne s’actionne pas ; après 45 secondes la machine se bloque et le 

voyant lumineux vert - jusqu’à ce moment fixe, clignotera.

Pour réactiver la machine, enlever le porte filtre, remplacer le café 

dans le filtre, tourner le commutateur général (

3

) pour éteindre la 

machine, et ensuite la réallumer.

REMARQUE: 

il  est  conseillé  une  distribution  de  maximun  60 

secondes.

REMARQUE:

 

pour empêcher à la machine de se bloquer, si entre 

10 secondes le débit du café n’a pas encore commencé, pousser 

sur une des touches de sélection pour annuler le procédé, rempla-

cer le café dans le filtre et répéter les opérations décrites.

8.5 – PRE-INFUSION

Attention!  Les  réglages  effectués  sur  le  groupe  1  (en 

agissant sur le premier clavier) sont automatiquement 

copié sur tous les autres groupes.

Notre logiciel permet de configurer le dosage de manière à ce que 

la distribution relative aux doses CAFE à contrôle volumétrique soit

précédée par la pré-infusion. La distribution de la dose après l’inter-

valle de temps 1 (ON) s’interrompt sur l’intervalle de temps 2 (OFF).

Pour reprendre ensuite et compléter la distribution de la sélection.

En appuyant sur l’une des touches dose à contrôle volumétrique, 

le  cycle  normal  de  distribution  est  précédé  d’un  bref  jet  d’eau 

temporisé, utilisé pour humecter la pastille de café avant le pas-

sage effectif à la distribution. Cette fonction permet une meilleure 

exploitation de la pastille de café.

ACTIVATION

Démarrer  la  machine  en  agissant  sur  l’interrupteur  général,  en 

maintenant enfoncée la touche (

A

) du groupe 1 et attendre l’allu-

mage clignotant de la diode LED relative à la touche (

E

).

Arrter la machine et puis l’activer.

La pre-infusion a ete activee.

DESACTIVATION

Démarrer  la  machine  en  agissant  sur  l’interrupteur  général,  en 

maintenant enfoncée la touche (

C

) du groupe 1 et attendre l’allu-

mage clignotant de la diode LED relative à la touche (

E

).

Arrter la machine et puis l’activer.

La pre-infusion a ete desactivee.

8.6 – COMMENT VISUALISER LES COMPTEURS DE DEBIT

La machine est préparée pour les fonctions suivantes :

1.  lecture des débits effectués ;

2.  effacement des débits effectués ;

3.  lecture des litres d’eau consommés ;

4.  programmation des litres pour la régénération ;

5.  programmation de l’horloge.

Pour avoir accès à ces fonctions, voir l’annexe séparé.

9 – PRELEVEMENT D’EAU CHAUDE

9.1 – MODELES BAR L - HOTEL M/V - BAR SV

Placer  un  récipient  sous  la  lance  du  débit  de  l’eau  chaude  (

13

), 

tourner la poignée du robinet (

27

) dans le sens contraire à celui des 

aiguilles d’une montre, et quand la quantité d’eau désirée est obte-

nue, tourner la poigné dans le sens contraire, pour arrêter le débit.

9.2 – MODELE BAR S

Placer un récipient sous la lance de l’eau chaude (

13

), pousser le 

levier articulable (

27

) envers le bas pour permettre le débit de l’eau. 

Une fois que la quantité d’eau désirée est obtenue, relâche le levier, 

qui retournera dans la position d’arrêt, interrompant le débit.

9.3 –  MODELES AVEC INTERRUPTEUR DE DEBIT DE L’EAU 

CHAUDE - MODELE BAR M

Placer  un  recipient  sous  la  lance  du  dêbit  d’eau  chaude  (

13

), 

appuyer sur l’interrupteur (

15

), qui activera un dispositif à mesure 

de  mélanger  l’eau  chaude  de  la  chaudière  avec  celle  froide  du 

réseau  principal  ;  une  fois  obtenue  la  quantité  d’eau  désirée, 

repousser la même touche, pour interrompre le débit.

9.4 – MODELES BAR V - BAR D

Placer  un  récipient  sous  la  lance  du  débit  d’eu  chaude  (

13

), 

appuyer sur l’interrupteur (

15

) qui activera un dispositif à mesure 

de mélanger l’eau chaude dans la chaudière avec celle froide du 

réseau de l’eau dans la quantité programmée.

REMARQUE: 

il  est  conseillé  une  distribution  de  maximun  60 

secondes.

10 – PREPARATION D’AUTRES BOISSONS

10.1 – LAIT, CAPPUCCINO ET D’AUTRES BOISSONS CHAUDES

Avant de chauffer n’importe quelle boisson, faire sortir soigneuse-

ment un peu de vapeur du tuyau (

11

) en agissant sur la poignée cor-

respondante (

20

) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une 

montre, pour éliminer de l’éventuelle condense de la chaudière.

Verser la boisson à préparer dans un récipient, y plonger la lance 

de  la  vapeur  (

11

)  et  tourner  doucement  la  poignée  du  robinet 

vapeur (

20

) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une mon-

tre ; ensuite, ouvrir complètement la poignée pour permettre la sor-

tie d’une considérable quantité de vapeur faisant bouillir le liquide.

Pour  fouetter  le  lait  pour  le  cappuccino,  à  ajouter  au  café  déjà 

préparé, on conseille d’employer un récipient haut et étroit et le 

remplir jusqu'à sa moitié.

Plonger la lance vapeur (

11

) jusqu’au fond du récipient et porter 

le lait presque à l’ébullition.

Soulever et abaisser alternativement le récipient à robinet ouvert, 

jusqu’à effleurer la surface du lait, pour quelques secondes, jusqu’à 

obtenir  la  fouette.  Pour  préparer  le  cappuccino,  ajouter  le  lait 

chaud et fouetté au café préparé auparavant.

10.2 – EMPLOI DU CAPPUCCINO AUTOMATIC BAR

Après avoir préparé le café dans la tasse appropriée, insérer le 

tuyau (

28

) du cappuccino automatic (

7

) dans le récipient du lait, 

tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre 

la poignée du robinet cappuccino (

16

)et régler le flux du lait en 

agissant sur le volant de réglage (

29

) du dispositif, pour avoir une 

crème à la consistance désirée ; pour une crème plus consistante, 

tourner  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre,  e  dans  le  sens 

contraire pour une crème mousseuse.

LP_MU_383024_Bar-Hotel-BarHard-HotelHard-BarRevolution-HotelRevolution_INT.indd   46

30/06/11   09.25

Содержание 2 GR BAR

Страница 1: ...Modelli Bar Hotel Bar Hard Hotel Hard Bar Revolution Hotel Revolution...

Страница 2: ...5 A1 98 EN 55014 1 1993 A1 1997 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 1995 A13 1997 EN 61000 3 3 1995 Raccolta M ed 78 Raccolta S Ed 78 Raccolta E Art 15 D M 21 5 74 Raccolta VRS Ed 72 Descrizione attrezzatura...

Страница 3: ...ndicate nel presente manuale potr ottenere il massimo delle pre stazioni e verificare la notevole affidabilit di questo prodotto nel corso degli anni Qualora dovesse riscontrare anomalie nel funzio na...

Страница 4: ...pressione e degli insiemi all ISPESL e all azienda unit sanitaria locale competenti per territorio La invitiamo di conseguenza a compilare il modello allegato in doppia copia e a spedirlo alle sedi di...

Страница 5: ...ex articolo 19 comma 3 del D Lgs 93 2000 Spettabile Con la presente il sottoscritto Legale rappresentante della societ Nome e ragione sociale della ditta situata Indirizzo citt e CAP comunica la mess...

Страница 6: ...za Brignole 3 tel 010 566441 2 3 fax 010 528786 GE IM SP SV 57100 Livorno Via Grande 129 tel 0586 884624 fax 0586 896913 LI GR PI 55100 Lucca Via Buonamici 9 tel 0583 418803 fax 0583 418300 LU MS PT 2...

Страница 7: ......

Страница 8: ...you purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushalt...

Страница 9: ......

Страница 10: ...18 9 2 MODELLO BAR S 18 9 3 MODELLI CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA CALDA MODELLO BAR M 18 9 4 MODELLI BAR V BAR D 18 10 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 18 10 1 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALD...

Страница 11: ......

Страница 12: ...ostruttore e secondo le norme vigenti in un locale dove l uso e la manutenzione sono consentite a persone qualificate Per ragioni di sicurezza bisogna sostituire tempestivamente e con ricambi original...

Страница 13: ...e 3 Commutatore generale a 4 posizioni 4 Pannello frontale 5 Pulsante intercettazione gas 6 Accenditore piezoelettrico 7 Cappuccino automatic bar 8 Targa dati 9 Pulsante carico manuale acqua caldaia 1...

Страница 14: ...ione bilanciato per alta pressione dispositivo in cui un eventuale aumen to di pressione di rete non si ripercuote sulla pressione in uscita 5 2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Attenzione Prima di procedere a...

Страница 15: ...rotezione D Portare il commutatore generale 3 sulla posizione si accen der la spia luminosa macchina in tensione 2 Per versione HARD e REVOLUTION premere l interruttore generale 30 si accender la spia...

Страница 16: ...pressione si ottiene una diminuzione della temperatura viceversa aumentan do la pressione aumenta anche la temperatura dell acqua Il senso di regolazione indicato sulla figura e anche sul presso stat...

Страница 17: ...olo verso sinistra eliminare i fondi nell apposito cassetto e ripetere le operazioni sopra riportate Attenzione Si consiglia di non toccare i gruppi e le lance vapore e acqua calda quando la macchina...

Страница 18: ...emendo il tasto E la macchina semiautomatica B Premendo i 4 tasti di selezione la macchina a dosatura elet tronica volumetrica Tenendo premuto il tasto E per alcuni secondi la macchina entrer in progr...

Страница 19: ...one litri per rigenerazione 5 programmazione orologio Per accedere alle funzioni vedi allegato a parte 9 PRELIEVO ACQUA CALDA 9 1 MODELLI BAR L HOTEL M V BARSV Collocare un contenitore sotto la lancia...

Страница 20: ...l corpo gruppo Posizionare la membrana in dotazione all interno del filtro introdur re un cucchiaio di polvere detergente per macchina per caff ed agganciare il portafiltro 22 al corpo del gruppo da p...

Страница 21: ...ina ed il gusto del caff per la formazione di calcare Per la rigenerazione procedere nel seguente modo Mettere un recipiente vuoto che abbia la capacit di almeno due litri sotto il tubo e ruotare la l...

Страница 22: ...lvola carico automatico bloccata 1 Rivolgersi a personale specializzato 2 Rivolgersi a personale specializzato 3 Rivolgersi a personale specializzato Perdita di acqua sul banco 1 Vaschetta scarico spo...

Страница 23: ......

Страница 24: ...LS 32 9 2 BAR S MODEL 32 9 3 MODELS WITH HOT WATER DELIVERY SWITCH BAR M MODEL 32 9 4 BAR V AND BAR D MODELS 32 10 PREPARATION OF OTHER DRINKS 32 10 1 MILK CAPPUCCINO AND OTHER HOT DRINKS 32 10 2 USE...

Страница 25: ......

Страница 26: ...rized staff with the due technical knowledge following the builder instructions accor ding to the rules in force The machine has to be installed in premises where the use and the maintenance are entru...

Страница 27: ...0 W Gas heating 1700 kcal h 2500 kcal h 3400 kcal h 3 General selector 13 12 11 20 21 22 23 11 24 25 19 18 17 16 15 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 30 1 29 7 Side HARD Side REVOLUTION 1 Cup warmer luminous...

Страница 28: ...le to install a balanced pressure reducer for high pressure a device whereby any mains increase does not affect the output pressure 5 2 ELECTRIC CONNECTION Caution Before proceeding with electric conn...

Страница 29: ...ON models press the switch 30 the indicator light will turn on the machine is working The automatic level indicator will start filling the boiler with water until it automatically reaches an intermedi...

Страница 30: ...ing it clockwise to increase pump pressure or anticlockwise to reduce pressure Once regulation is complete check the pump setting by delivering one or more coffee servings Z Z Pump pressure regulation...

Страница 31: ...and is not equipped with an automatic level indicator for automatic boiler control this can however be provided for on request 8 2 BAR S MODEL This is a microswitch operated model equipped with semiau...

Страница 32: ...unit on which programming is being carried out Release the programming button the LED will continue to flash and press the button relating to the unit on which you wish to program me coffee dosing at...

Страница 33: ...ies accomplished 3 reading of litres of water used 4 litre programming for regeneration 5 clock programming To access these functions please refer to the relevant attachment 9 HOT WATER WITHDRAWAL 9 1...

Страница 34: ...5 seconds Alternatively operate and interrupt delivery for approximately one minute so as to allow removal of coffee and scale deposits Remove the seal and operate the delivery system several times t...

Страница 35: ...ter to fully flow out of pipe e Introduce 1 5 Kg of cooking salt for the 8 litre model or 2 Kg of salt for the 12 litre model place the lid back in place and move the c handle from right to left let t...

Страница 36: ...atic filling solenoid valve blocked 1 Refer to qualified staff 2 Refer to qualified staff 3 Refer to qualified staff Water leakage on the counter 1 Drain tray dirty 2 Drain tube clogged or disconnecte...

Страница 37: ......

Страница 38: ...R S 46 9 3 MODELES AVEC INTERRUPTEUR DE DEBIT DE L EAU CHAUDE MODELE BAR M 46 9 4 MODELES BAR V BAR D 46 10 PREPARATION D AUTRES BOISSONS 46 10 1 LAIT CAPPUCCINO ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 46 10 2 E...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ns un local ou l emploi et l entre tien sont effectu s par des personnes qualifi es Pour des raisons de s curit il est n cessaire de remplacer imm diatement et avec des pi ces originales les parties u...

Страница 41: ...teur alimentation ON OFF Activation du syst me lectrique l exception de la r sistance Activation puissance normale de la r sistance Activation puissance maximale de la r sistance 3 Commutatteur g n ra...

Страница 42: ...dispositif par moyen duquel une ventuelle augmentation de pression ne va pas influencer la pression en sortie 5 2 BRANCHEMENT LECTRIQUE Attention Avant de proc der au branchement lectrique il faut s a...

Страница 43: ...ts hydrauliques lectriques et du gaz proc der la mise en service de la machine Ouvrir le robinet du r seau principal de l eau A Fermer l inter rupteur de protection D Porter le commutateur g n ral 3 s...

Страница 44: ...la pression on r duit aussi la temp rature et vice versa en augmentant la pression la temp rature de l eau aussi va augmenter Le sens de r glage est indiqu soit dans le dessin soit sur le pres sostat...

Страница 45: ...nseill de ne jamais toucher les groupes les lances vapeur et eau chaude quand la machine est en fonction et de ne jamais absolument mettre les mains sous les groupes et les lances pendant la distribut...

Страница 46: ...ontinu La touche E se r f re au d bit continu et l arr t La machine a pourtant une double fonction A En appuyant sur la touche E la machine a un fonctionne ment semi automatique B En employant les 4 t...

Страница 47: ...iode LED relative la touche E Arrter la machine et puis l activer La pre infusion a ete desactivee 8 6 COMMENT VISUALISER LES COMPTEURS DE DEBIT La machine est pr par e pour les fonctions suivantes 1...

Страница 48: ...groupe Placer la membrane en dotation l int rieur du filtre introduire une cuill re de d tergent pour machines caf en poudre et accrocher le porte filtre 22 au groupe nettoyer 21 Actionner le groupe...

Страница 49: ...it Placer un r cipient vide dont la capacit est au moins deux litres sous le tuyau e tourner le levier c et d envers la droite d visser le couvercle g et attendre que l eau ne s coule plus du tuyau e...

Страница 50: ...rrupteur de la pompe reste activ 2 L changeur est perfor 3 L lectrovanne de la charge automatique de l eau est bloqu e 1 S adresser au personnel sp cialis 2 S adresser au personnel sp cialis 3 S adres...

Страница 51: ......

Страница 52: ...SWASSER ABGABE SCHALTER MODELL BAR M 60 9 4 MODELLE BAR V BAR D 60 10 ZUBEREITUNG ANDERER GETR NKE 60 10 1 MILCH CAPPUCCINO UND ANDERE WARME GETR NKE 60 10 2 VERWENDUNG DER AUTOMATISCHEN CAPPUCCINO BA...

Страница 53: ......

Страница 54: ...mit technischen Kenntnissen durchgef hrt werden Die Anleitungen des Herstellers und die g ltigen Vorschriften sind dabei zu beachten Kontrollieren sie das Stromkabel regalmassig auf seinen ordnungs g...

Страница 55: ...tivierung stromkreis ausschliesslich widerstand Einschalten widerstand normale leistung Einschalten widerstand maximale leistung 3 Generalumschalter MODELL 2 GR 3 GR 4 GR 2 GR BAR BAR L BAR BAR L BAR...

Страница 56: ...durch die sich eine eventuelle Druckerh hung im Netz nicht auf den ausgehenden Druck auswirkt 5 2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Achtung Vor dem elektrischen Anschluss ist es notwendig sich davon zu berzeugen...

Страница 57: ...eneralumschalter 3 in Stellung Die Um die Maschine HARD und REVOLUTION Version einzuschalten General Schalter drucken 30 Kontrolllampe Maschine unter Spannung 2 leuchtet auf Die automatische Wassersta...

Страница 58: ...Abbildung und auch auf dem Druckschalter selbst angegeben Der Druck ver ndert sich um ungef hr 0 1 atm bei jeder vollst ndigen Umdrehung der Schraube Achtung Schalten Sie die elektrische Stromzufuhr...

Страница 59: ...itte Achtung Es wird geraten die Br hgruppen sowie die Dampf und Hei wasserrohre nicht zu ber hren wenn die Maschine in Funktion ist und die H nde keineswegs unter die Br hgruppen und die H hne w hren...

Страница 60: ...ede einzelne Br hgruppe Ein Computer berechnet den Espresso bei jeder Br hgruppe und bei jeder Tasse Taktgesteuerte Hei wasser Entnahme program mierbarer Wasserverbrauch digitale Uhr ANLEITUNG ZUR PRO...

Страница 61: ...de gef hrt wird Bei Bet tigung einer der Dosiertasten mit Volumenkontrolle geht dem normalen Ausgabezyklus ein kurzer getakteter Wasserstrahl voraus der benutzt wird um die Kaffeetablette vor dem Durc...

Страница 62: ...RTUNGS UND REINIGUNGSARBEITEN 11 1 REINIGUNG DER DAMPFROHRE Um eine Ver nderung des Geschmacks der zu erw rmenden Getr nke und ein Verschlie en der L cher an den Enden der Dampfrohre zu vermeiden m ss...

Страница 63: ...ndem Kriterium erneuert werden 8 Liter Reinigungsapparat f r Wasser mit einer H rte von 40 F 71 6 dH bis zu 400 Espresso Tag alle 10 Tage bis zu 800 Espresso Tag alle 5 Tage bis zu 1000 Espresso Tag a...

Страница 64: ...Das Elektroventil der Einf llautomatik ist blockiert 1 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal 2 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal 3 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal Wasserau...

Страница 65: ......

Страница 66: ...BAR S 74 9 3 MODELOS CON INTERRUPTOR EROGACI N AGUA CALIENTE MODELO BAR M 74 9 4 MODELOS BAR V BAR D 74 10 PREPARACI N DE OTRAS BEBIDAS 74 10 1 LECHE CAPUCHINO Y OTRAS BEBIDAS CALIENTES 74 10 2 UTILIZ...

Страница 67: ......

Страница 68: ...lugar donde el uso y el mantenimiento esta permitido solamente a personal especializado Por razones de seguridad hay que sustituir tempestivamente y con recambios originales las partes desgastadas o...

Страница 69: ...al h 2500 kcal h 3400 kcal h 28 30 1 29 7 Lado REVOLUTION Lado HARD 1 Interruptor luminoso calientatazas 2 Testigo luminoso m quina en tensi n 3 Conmutador general de 4 posiciones 4 Panel frontal 5 Bo...

Страница 70: ...al aumento de presi n de red no se refleja en la presi n en salida 5 2 CONEXI N EL CTRICA Atenci n Antes de proceder a la conexi n el ctrica hay que asegurarse de que la tensi n corresponda a las cara...

Страница 71: ...do en la posici n de apagado ambos interruptores con el siguiente s mbolo 6 PUESTA EN SERVICIO Una vez terminadas las conexiones hidr ulicas el ctricas y del gas se procede a la puesta en servicio de...

Страница 72: ...campo de acci n del pres stato actuando en el tornillo de regulaci n U disminuyendo la presi n se obtiene una disminuci n de la temperatura viceversa aumentando la presi n tambi n aumenta la temperat...

Страница 73: ...cuci n de otros caf s desenganchar el portafiltro 22 del grupo desplaz ndolo hacia la izquierda eliminar los posos en el caj n al efecto y repetir las operaciones indicadas arribas Atenci n Se aconsej...

Страница 74: ...da consumo agua programable reloj digital INSTRUCCIONES PARA LA PROGRAMACI N DOSIS CAF MODELOS BAR V HOTEL V BAR SV 17 A B C D E A B C D E 17 17 MANDO GRUPO Especificaci n de las teclas A 1 caf normal...

Страница 75: ...da la tecla A del grupo 1 y aguardar el encen dido centelleante del Led correspondiente a la tecla E Apagar la m quina y volverla a encender La pre infusi n ha estado activada DESACTIVACI N Arrancar l...

Страница 76: ...Para evitar de alterar el sabor de las bebidas a calentar y la obtu raci n de los orificios del terminal de las lanzas erogaci n vapor limpiar las lanzas con cuidado despu s de cada uso 11 2 LIMPIEZA...

Страница 77: ...d as hasta 800 caf d a cada 5 d as fi hasta 1000 caf d a cada 3 d as Depurador de 12 litros para agua de dureza 40 franceses hasta 500 caf d a cada 15 d as hasta 1000 caf d a cada 7 d as hasta 1500 ca...

Страница 78: ...m tica bloqueada 1 Dirigirse a personal especializado 2 Dirigirse a personal especializado 3 Dirigirse a personal especializado P rdida de agua en el banco 1 Cubeta descarga sucia 2 Tubo de descarga a...

Страница 79: ......

Страница 80: ...79...

Страница 81: ...80...

Страница 82: ...81...

Страница 83: ...82...

Страница 84: ...83...

Страница 85: ...84...

Страница 86: ...85...

Страница 87: ...86...

Страница 88: ...87...

Страница 89: ...88...

Страница 90: ...89...

Страница 91: ...90...

Страница 92: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 93: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 94: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 95: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 96: ...Cod 383024 Rev 02 Giugno 201 1 La Pavoni S p A via Privata Gorizia 7 San Giuliano Milanese MI Tel 02 98241544 Fax 02 98241541 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it...

Страница 97: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Страница 98: ...LE DISEGNATO VISTO DATA STAMPATO MACCHINA MASSA Kg COMPONENTE SCALA FORMATO Rif DISTRIBUZIONE INTERNA TEC ACQ PRO COM CQ N O N P U O E S S E R E R I P R O D O T T O C O P I A T O O M O S T R A T O A T...

Отзывы: