Questi capitoli del manuale sono ad uso del personale tecnico quali
¿
cato e autorizzato.
These chapters of the manual are to be used by quali
¿
ed, authorized technical staff.
Ces chapitres du manuel sont réservés au personnel technique quali
¿
é et autorisé.
Diese Kapitel des Handbuches sind für quali
¿
zierte und autorisierte Fachtechniker bestimmt.
Estos capítulos del manual son para su uso por parte del personal técnico cuali
¿
cado y autorizado.
Estes capítulos do manual devem ser utilizados pelo pessoal técnico quali
¿
cado e autorizado.
1
2
3
Rimuovere la bacinella - Remove the tray
Retirer le bac - Die Wanne abnehmen
Quitar la bandeja - Remover o tabuleiro
Svitare la vite (
A
) e allentare la vite (
B
)
Unscrew the screw (
A
) and loosen the screw (
B
).
Dévisser la vis (
A
) et désserrer la vis (
B
)
Die Schraube (
A
) losschrauben und die Schraube (
B
) lockern
Destornillar el tornillo (
A
\DÀRMDUHOWRUQLOOR
B
)
Desapertar o parafuso (
A
) e afrouxar o parafuso (
B
)
Spingere il coperchio della scatola elettrica verso l'interno macchina, sollevarlo e rimuoverlo.
Push the lid of the electric box toward the inside of the machine. Lift and remove it.
Pousser le couvercle du boitier électrique vers l’intérieur de la machine, le soulever et le retirer.
Die Abdeckung des Netzteilgehäuses zur Maschine hin schieben, anheben und abnehmen.
Empujar la tapadera de la caja eléctrica hacia el interior de la máquina, levantarla y quitarla.
Empurrar a tampa da caixa eléctrica para o interior da máquina, levantá-la e removê-la.
B
A
Cambio alimentazione elettrica - Changing the electric power supply - Changement de l’alimentation électrique
Austausch des Netzteils - Cambio alimentación eléctrica - Mudança de alimentação eléctrica
VIII
08M39DosatronTE_1617.indd 8
27/04/2016 13:45:12