background image

www.KVS-Klimatechnik.de

F-5

Fra

n

ça

is

7

5.3 Réglage de l'installation

Il convient de veiller à ce que la température ambiante soit main-
tenue entre 2 à 4 K au-dessus de la température de l'eau du bas-
sin pour une humidité relative située entre 55 et 65 %. Sont con-
sidérées comme normales les valeurs suivantes : air : +28 à
+30 °C, bassin : +25 à +28 °C. La réduction de la  différence de-
température décrite précédemment entre l'eau et l'air peut en-
traîner une augmentation sensible de la durée de fonctionne-
ment de l'installation et, par conséquent, accroître les coûts
d'exploitation.

5.4 Dégivrage automatique

La sonde de dégivrage intégrée déclenche en cas de besoin le
dégivrage. Le compresseur est alors arrêté et le ventilateur de
l'appareil continue à fonctionner.

6 Régulation

Niveaux de menu

Touche mode :

Les modes opératoires 

Arrêt

 ou 

Automatique

 peuvent être sé-

lectionnés en appuyant sur la touche mode.

„

Arrêt

 : l'appareil ne régule pas l'installation suivant les va-

leurs d'humidité ou de température réglées.

„

Automatique

 : l'appareil régule l'installation automatique-

ment, suivant les valeurs d'humidité, de température ou d'air
rejeté réglées.

Touche menu :

En appuyant sur la touche menu dans le masque de démarrage,
on arrive à un menu déroulant. On y trouve trois sous-menus.
Les 

touches fléchées

 permettent de choisir le menu souhaité

puis de confirmer en appuyant sur la 

touche Enter

.

„

Réglages

 : dans le menu Réglages, il est possible de modi-

fier les valeurs des hystérésis de l'air rejeté et de la tempé-
rature.

„

Caractéristiques d’exploitation

 : le SAV peut ici 

consulter

sans les modifier

 les caractéristiques d'exploitation de l'ap-

pareil.

„

Historique

 : le SAV peut ici 

consulter sans les modifier,

les durées de fonctionnement des compresseurs, ventila-
teurs et de l'air rejeté.

Pré-configuration :

L'accès à la pré-configuration se fait par le 

menu déroulant

 en

cliquant une fois sur la 

touche menu

. L'accès à la pré-configura-

tion se fait en appuyant deux fois sur la 

touche menu

 à partir du

masque de démarrage.

„

Il est possible ici de définir si l'appareil utilise ou non un 

re-

gistre de chauffage supplémentaire PWW

.

Lors de la mise en service de l'appareil, la valeur consigne d'hu-
midité est affichée par défaut.

7 Entretien / Maintenance

Une maintenance et un entretien professionnels sont les condi-
tions requises pour garantir un fonctionnementsans défaut et
une longue durée de vie de l'appareil de déshumidification. Ils
doivent être effectués à intervallesréguliers (1 x par an) et
comporterles travaux suivants :

Nettoyage complet

L'appareil doit être complètement nettoyéy compris le rotor du
ventilateur, l'évaporateur, la cuve et l'écoulement des conden-
sats.
Éviter d'appuyer ou de déposer des objets sur l'appareil afin d'en
protéger la surface. Les parties extérieures de l'appareil peuvent
être essuyées avec un chiffon humide et des produits de net-
toyage usuels vendus dans le commerce.

ATTENTION !

N'utilisez jamais de produits d'entretien contenant du sable, de la soude,
de l'acide ou du chlore car ils attaquent les surfaces.

Écoulement des condensats

Les dépôts doivent être éliminésrégulièrement.

Ventilateurs

Les paliers de l'arbre du ventilateur doivent être graissés en per-
manence.

Circuit réfrigérant

Le réglage du circuit réfrigérant est fait en usine. Pour les main-
tenances et les éventuelles réparations qui ne doivent être effec-
tuées que par un personnel qualifié autorisé, les grandeurs de
référence suivantes s'appliquent pour déterminer la quantité de
remplissage correcte :

„

Refroidissement (avant le détendeur) 2 à 3 K env.

„

Surchauffe 4 à 8 K env. 

(Contrôle via manomètre et thermomètre)
Vérifier que le débit et la qualité de l'air sont bien conformes aux
conditions defonctionnement.

Fonctions des touches

ESC

Réinitialisation du défaut

Mode

Choix du mode opératoire : Arrêt/Auto

Menu

Menu déroulant : réglages/caractéristiques d'exploi-
tation/historique

Augmenter la valeur de consigne choisie

Commutation entre valeur consigne d'humidité et
valeur consigne de température / confirmer les va-
leurs saisies

Diminuer la valeur de consigne choisie

0RGHGHIRQFWLRQQHPHQW

9DOHXUUpHOOHG¶KXPLGLWp

9DOHXUUpHOOHGHODWHPSpUDWXUH

9DOHXUGHFRQVLJQHG¶KXPLGLWpRXGHODWHPSpUDWXUH

$IILFKHURSpUDWLRQQHORXDODUPHGpFODUDWLRQV

Содержание TG 28

Страница 1: ...net Unit dehumidifier Appareil de d shumidification type coffre Deutsch English Fran ais Planungs und Installationshinweise Aides la conception et l installation Planning and Installation Information...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ten D 3 3 4 Kondensatablauf D 4 3 5 Ausblasgitter D 4 4 Transport D 4 5 Betriebsanleitung D 4 5 1 Erstinbetriebnahme D 4 5 2 Betriebsanleitung D 4 5 3 Einregulierung der Anlage D 4 5 4 Abtau Automatik...

Страница 4: ...r Beschlagen Taupunktunterschreitung zu sch tzen 1 2 Bestimmungsgem er Gebrauch Dieses Ger t ist nur f r den vom Hersteller vorgesehenen Ver wendungszweck freigegeben Ein anderer oder dar ber hinaus g...

Страница 5: ...dumgebung aufgenommene Feuchtigkeit Kondensation Mit Hilfe eines elektrisch angetriebenen Verdichters wird das gasf rmige K ltemittel komprimiert und anschlie end ber den Verfl ssiger wieder kondensie...

Страница 6: ...ie blichen Werte Raumtemperatur 30 C Raumfeuchte 60 r F eingestellt und abgeglichen Nach dem Anlegen der Betriebsspannung l uft innerhalb von 30 Sekunden ein Reset und Kontrollprogramm ab Dabei wer de...

Страница 7: ...bensdauer des Ger tes Sie sollte daher in regelm igen Abst nden vorgenommen wer den 1 x j hrlich und folgende Arbeiten einschlie en Komplett Reinigung Eine vollst ndige Reinigung des gesamten Ger tes...

Страница 8: ...usgel st Verdrahtungsfehler Ausfall durch berspannung oder Kurzschluss Sicherungsautomat einschalten Sicherung ersetzen St rung im K ltekreis Ger tekomponente defekt KVS Kundendienst benachrichtigen S...

Страница 9: ...10 ber schreitung mit maximaler Drehzahl l uft Temperaturregelung berschreitet die Raumtemperatur den eingestellten Sollwert um mehr als 2 K wird entsprechend der Temperatur berschreitung die Drehzah...

Страница 10: ...C 60 r F kW 1 1 1 56 1 97 2 32 Nennspannung 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz Betriebsstrom max A 6 11 4 5 1 6 3 Strom blockierter Rotor A 31 22 32 40 Ventilator Nennleistung kW 0 25 0 36 Nennspannung 230 V 50...

Страница 11: ...Lieferer bezogene Teile Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mang...

Страница 12: ...D 10 Deutsch 12...

Страница 13: ...3 3 4 Condensate outflow E 3 3 5 Air outlet grids E 4 4 Transport E 4 5 Operating Instructions E 4 5 1 Initial start up E 4 5 2 Operating instructions E 4 5 3 Adjusting the system E 4 5 4 Automatic de...

Страница 14: ...s should be protected against steaming up falling below the dew point via radiators or underfloor convectors 1 2 Intended Use This device is only intended for use as specified by the manufac turer Any...

Страница 15: ...fier At low ambient temperatures humidity accumulates on the eva porator in the form of frost reducing the transfer of heat The evaporator is automatically defrosted as required 3 Installation Instruc...

Страница 16: ...permanently set time program starts the ventilator running after 8 minutes of non operation After 1 minute of fan run time the measured values are evaluated If the room humidity exceeds the target va...

Страница 17: ...e essential for faultlessoperation and long service life of the device Thus maintenance checks should be carried out at regular intervals 1 x year and include the followingprocedures Complete cleaning...

Страница 18: ...error failure due to surge or short circuit switch on circuit breaker replace fuse Fault in refrigerant circuit Device component defective Notify KVS customer service Fault messages display Operating...

Страница 19: ...ncreased until it reaches max its maximum rpm at 10 Temperature regulation If the room temperature exceeds the set setpoint by more than 2 K the speed of the extractor fan is increased corresponding t...

Страница 20: ...hum kW 1 1 1 56 1 97 2 32 Rated voltage 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz Operating current max A 6 11 4 5 1 6 3 Current blocked rotor A 31 22 32 40 Ventilator Nominal power kW 0 25 0 36 Rated voltage 230 V 50...

Страница 21: ...Grilles d vacuation F 4 4 Transport F 4 5 Instructions de service F 4 5 1 Premi re mise en service F 4 5 2 Instructions de service F 4 5 3 R glage de l installation F 5 5 4 D givrage automatique F 5...

Страница 22: ...de ros e les grandes baies vitr es doivent tre chauff es par des radiateurs ou des planchers chauffants 1 2 Utilisation conforme Cet appareil est destin uniquement l utilisation pr vue par le fabrican...

Страница 23: ...e calorifique lors du cal cul du besoin en chaleur ATTENTION Pour viter la formation de bu e passage de la temp rature en dessous du point de ros e les grandes baies vitr es doivent tre chauff es par...

Страница 24: ...ection o normalement aucune circulation d air n aurait lieu viter d vacuer l air en direction de la surface du bassin ce qui augmenterait inutilement l vaporation 4 Transport ATTENTION Lors du transpo...

Страница 25: ...ici de d finir si l appareil utilise ou non un re gistre de chauffage suppl mentaire PWW Lors de la mise en service de l appareil la valeur consigne d hu midit est affich e par d faut 7 Entretien Mai...

Страница 26: ...ion ou un court circuit activer le coupe circuit remplacer le fusible Dysfonctionnement dans le circuit r frig rant Composants appareil d fectueux contacter le service apr s vente de KVS Messages de d...

Страница 27: ...vitesse maximale pour un d passement de 10 de la valeur de consigne R gulation de la temp rature Lorsque la temp rature ambiante d passe la valeur consigne r gl e de plus de 2 K la vitesse de rotatio...

Страница 28: ...W 1 1 1 56 1 97 2 32 Tension nominale 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz Courant de service max A 6 11 4 5 1 6 3 Courant rotor bloqu A 31 22 32 40 Ventilateur Puissance nominale kW 0 25 0 36 Tension nominale 230...

Страница 29: ...e murale A III 2 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques A IV 2 1 Last Load Charge A IV 2 2 Steuerung Control Commande A V 2 3 Anschlussplan Circuit diagram Sch ma lectrique A VI 2 4 Legend...

Страница 30: ...JK EDVH SODWH eFRXOHPHQW GHV FRQGHQVDWV PP UDFFRUGp SDU OD SDURL DUULqUH XIWHLQWULWW LU LQOHW QWUpH G DLU XIWDXVWULWW LU RXWOHW 6RUWLH G DLU RQGHQVDWDEODXI PP GXUFK RGHQSODWWH JHI KUW RQGHQVDWH GUDLQ...

Страница 31: ...ULN RSHQLQJV HOHFWULFDO FDEOHV WUDYHUVpHV pOHFWULTXHV XIWHLQWULWW LU LQOHW QWUpH G DLU XIWDXVWULWW LU RXWOHW 6RUWLH G DLU RQGHQVDWDEODXI PP GXUFK RGHQSODWWH JHI KUW RQGHQVDWH GUDLQ PP OHDG WKURXJK EDV...

Страница 32: ...A IV Anhang Appendix Annexes 2 2 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques 2 1 Last Load Charge 5 6 0 a 1 1 3 3 1 3 9 a 0 1 1 5 6 0 a 0 1 3 9 a 7 7 7 7 1 1 3 3 1 6 5 0 a 0 7 1...

Страница 33: ...ng Appendix Annexes 2 2 2 2 Steuerung Control Commande 1 DDDD EEEE FFF F GGG HHH III I JJJ 1 1 9 1 1 5 HVHW 9 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 9 1 G 1 5 1 3 3 a 0 0 3 3 1 8 8 9 1 Q PD 6HW 3RZHU 3EDQG Q...

Страница 34: ...A VI Anhang Appendix Annexes 2 3 2 3 Anschlussplan Circuit diagram Sch ma lectrique 1 3 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 3 3 1 3 9 3 3 1 8 8 9 1 Q PD 6HW 3RZHU 3EDQG Q PLQ 1 0 a 0 0 7 7 a 0 0...

Страница 35: ...ntilator M5 Fortl fter Extractor fan vacuateur d air M13 Heizungsumw lzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage N12 Regelplatine Control PCB Carte de r glage N14 Bedienteil Control panel B...

Страница 36: ...TXH HQ N HL ZDVVHUHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ HDWLQJ ZDWHU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ RXUEHV FDUDFWpULVWLTXHV UHJLVWUH GH FKDXIIDJH 3 HGLQJXQJHQ RQGLWLRQV RQGLWLRQV HL ZDVVHUGXUFKVDW HDWLQJ ZDWHU IORZ pELW G HDX...

Страница 37: ...6HH LPHQVLRQ VKHHW QVWDOODWLRQ QRWHV LUFXLW GLDJUDP YRLU j FH VXMHW QFRPEUHPHQWV 5HPDUTXHV GH PRQWDJH 6FKpPD pOHFWULTXH RUWOXIWYHQWLODWRU WUDFWRU IDQ YDFXDWHXU G DLU HL XQJVSXPSH HDWLQJ SXPS 3RPSH GH...

Страница 38: ...A X Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit...

Страница 39: ...www KVS Klimatechnik de A XI Anhang Appendix Annexes 5...

Страница 40: ...mbH Gesch ftsbereich KVS Klimatechnik Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 51...

Отзывы: