background image

După montarea corectă a adaptoarelor puteți trece la montarea fotoliului. Pentru a

-l 

monta introducem cârligele acestuia în mânerele de plastic destinate acestui lucru, 

aflate pe adaptoare (fig. 24).  

Prezentul cărucior nu poate înlocui leagănul sau pătuțul. Dacă copilul are nevoie de 
somn, se recomandă ca acesta să fie pus într

-

o gondolă, leagăn sau pătuț 

corespunzăt

or. 

Fotoliul are un copertină și o husă care se montează cu ajutorul unor nap

-uri. 

Fotoliul este dotat cu o manetă reglabilă. Efectuăm reglarea prin apăsarea butoanelor 
roșii de pe ambele părți ale fotoliului și apoi tragem maneta la poziția dorită (fig. 2

5).  

Pentru a scoate fotoliul trebuie să trageți concomitent manetele aflate pe ambele părți 

ale fotoliului (fig. 26). 

Pentru a demonta adaptoarele trebuie să apăsați butoanele în suporturile căruciorului 

de pe ambele părți ale acestuia.

 

MONTAREA ȘI DEMONT

AREA GONDOLEI 

Pentru  a  monta  gondola  pe  stelajul  căruciorului  aceasta  trebuie  introdusă  în  orificiile  din 

suportul căruciorului, destinate acestui lucru (câte unul pe fiecare parte a căruciorului) (fig. 
10, 11), până la momentul blocării cârligelor. Blocarea se va produce în mod automat. 

 

Avertisment: Gondola trebuie să fie montată întotdeauna cu spatele față de direcția de mers 
(astfel, copilul va fi așezat față în față cu persoana care conduce căruciorul). 

 

Pentru a demonta gondola trebuie să apăsați butoanele adaptoarelor aflate pe ambele părți 

ale căruciorului (fig. 11) și să ridicați gondola cu ajutorul mânerului.

 

ATENȚIE!

 

Nu pliați căruciorul când gondola este montată în acesta.

 

Avertisment: Copilul care este în stare să stea singur în șezut, să se întoarcă și să meargă în 
patru labe trebuie să fie prins în sistemul de prindere al gondolei.   

 

HUSA GONDOLEI 

Gondola posedă de asemenea și o husă pe care o montăm prin fixarea clemelor husei la 
clemele aflate pe ambele părți ale copertinei (fig. 14).

 

             

MONTAREA ȘI DEMONTAREA FOTOLIULUI PENTRU PLIMBARE

 

Pentru a monta fotoliul (versiunea pentru plimbare) pe stelajul căruciorului, acesta trebuie 
să fie fixat în orificiile din suportul căruciorului destinate respectivei operațiuni (câte unul 

pe 

ambele părți ale căruciorului) (fig. 15), până la momentul blocării cârligelor (fig. 11). 
Blocarea are loc în mod automat. Fotoliul pentru plimbări poate fi montat atât cu spatele 
cât și cu fața în direcția mersului.Pentru a demonta fotoliul trebuie să apăsați butoanele din 

suporturile căruciorului de pe ambele părți ale acestuia (fig. 11).

 

 
                                          

INSTRUCȚIUNI DE DESERVIRE

 

 

DESFACEREA ȘI STRÂNGEREA STELAJULUI CĂRUCIORULUI

 

Pentru a desface stelajul acesta trebuie să fie

 

așezat pe orizontală și trebuie să fie 

înlăturată protecția (fig.1). Apoi, ținând de mâner, trageți energic în sus până la momentul 

blocării mecanismelor de blocare (fig. 2).

 

ATENȚIE!

 

Înainte de utilizarea căruciorului asigurați

-

vă dacă mecanismele de blocare sunt 

blocate, iar la nevoie apăsați

-le. 

Stelajul poate fi strâns în două moduri: cu roți și fără roți.

 

- Pentru a plia Pramul cu roțile, mai întâi blocați roțile din față poziționându-le deasupra 
pramului

. Apoi trebuie să apăsați în interior butonul blocadei (fig. 3) și în același timp să 

trageți manetele aflate pe ambele părți ale mânerului (fig. 4 )

 

pentru a strânge stelajul fără roți trebuie să scoateți cele două roți din față

 

(fig. 5 ) și din 

spate (fig. 6). Apoi să presați în interior butonul blocadei (fig. 3) și în același timp să trageți 

manetele aflate pe ambele părți ale mânerului (fig. 4).

 

ATENȚIE!

 

Înainte de a începe strângerea stelajului, demontați gondola. În caz cont

rar 

operațiunea va fi îngreunată.  

 

 

 

REGLAREA SUPORTULUI PENTRU PICIOARE 

Suportul posedă reglarea pe care o efectuăm prin apăsarea concomitentă a butoanelor 
laterale și fixarea suportului în poziția dorită (fig.19 ).

 

                       

MONTAREA ȘI DEMONTAREA ROȚILOR DIN SPATE

 

Înainte de a așeza roțile trebuie mai întâi să montați axele în stelajul căruciorului. Pentru 
a le monta trebuie să introduceți capătul mai gros al axei în amortizor până la capăt prin 

apăsarea butonului roșu, iar apoi să eliberați butonul. Montați axele pe ambele părți ale 

căruciorului și verificați corectitudinea fixării (fig. 9).

 

Pentru a așeza roțile din spate, trebuie să apăsați butonul metalic de pe roată (fig. 6) și 
apoi să introduceți roțile pe axe până la capăt, să eliberați butonul și să trageți ușor roata 

până la momentul blocării.Întotdeauna după montarea roților să verificați corectitudinea 
operațiunii de montare. În situația când roata căruciorului cade după tragere, să repetați 
operațiunea de montare a roților până la

 

momentul când acestea sunt fixate corect.

 

REGLAREA ÎNĂLȚIMII MANETEI

 

Pentru a efectua reglarea înălțimii manetei trebuie în mod concomitent să presați 
butoanele aflate pe ambele părți ale manetei, iar apoi, ținându

-

le, să efectuați reglarea 

(fig. 27). 

ROȚILE ROTIBILE DIN FAȚĂ

 

Căruciorul posedă roțile rotibile din față cu posibilitatea blocării acestora pentru mersul 
înainte. Pentru a le bloca trebuie mai întâi să le așezați înainte față de restul căruciorului, 
apoi să rotiți janta în partea dreaptă (fig.29). Pentru a debloca roțile frontale pentru 

mersul în toate direcțiile trebuie să rotiți janta în partea stângă. 

 

                                   FIXAREA SISTEMULUI DE PRINDERE 

Pentru a fixa sistemul de prindere prindem capetele acestuia în 

ochiurile speciale de pe 

ambele părți ale gondolei. (Sistemul de prindere nu este atașat la cărucior)

 

CURELE DE SIGURANȚĂ ÎN CĂRUCIORUL PENTRU PLIMBARE

 

Căruciorul este dotat cu curele de siguranță în 5 puncte. După așezarea copilului în 
fotoliu, trebuie să

 

puneți centurile, presând clemele acestora în închizătoare (fig. 21 ) și 

întinzând curelele în catarame

 

HUSA CĂRUCIORULUI PENTRU PLIMBARE

 

Fotoliul are în set și o husă care trebuie să fie montată cu ajutorul fermoarului și prin 

prinderea clemelor acesteia 

cu clemele aflate pe ambele părți (fig. 22).

 

COȘ PENTRU CUMPĂRĂTURI

 

Căruciorul este dotat cu un coș pentru cumpărături. Pentru a monta coșul pe stelajul 

căruciorului trebuie să

-

l fixați în partea de jos cu ajutorul fermoarului.

 

                                      MECANISMUL PENTRU PARCARE 

Pentru a bloca mecanismele pentru parcare trebuie să apăsați cu piciorul Dvs. piciorul 

acestuia (fig. 28). Deblocarea are loc după ridicarea piciorului.

 

ATENȚIE!

 

Niciodată nu trebuie să vă deplasați cu căruciorul care a

re mecanismul de 

parcare blocat. 

ATENȚIE!

 

Nu trebuie să lăsați căruciorul în pantă când copilul se află înăuntru, chiar dacă 

mecanismul de parcare este pornit. 

COPERTINA FOTOLIULUI PENTRU PLIMBARE 

Fotoliul pentru plimbare are o copertină de protecție. Pentru a o monta, trebuie să 
introduceți cârligele acesteia în orificiile destinate acestei operațiuni de pe ambele părți ale 
stelajului fotoliului până la momentul blocării copertinei (fig. 16).

 

Pentru a demonta copertina trebuie să apăsați butoanele aflate pe cârligele acesteia de pe 
ambele părți și apoi să trageți copertina în sus (fig. 16).

 

Copertina de asemenea posedă posibilitatea reglării poziției.

 

Pentru a efectua reglarea, este de ajuns să o fixați la poziția dorită, deplasând

-

o cu mâna în 

față sau în spate (fig. 17).Căruciorul pentru plimbare este recomandat pentru nou

-

născuți în 

poziția cât mai apropiată de poziția întinsă pe orizontală.

 

REGLAREA SPĂTARULUI

 

Содержание LAVADO

Страница 1: ... extended until Rok važenja garancije je produžen do Platnosť záruky je rozšírená do A garancia érvényessége meghosszabbodik Validità della garanzia prolungata fino al Takuun voimassaoloaikaa pidennetään Validité de la garantie est prolongée jusqu au La validez de la garantía se prorroga hasta Valabilitatea garanției este prelungită până la Platnost záruky byla prodloužena Data wykonania naprawy D...

Страница 2: ...9 10 11 12 13 14 ...

Страница 3: ...tykają się z częściami ciała dziecka Jakiekolwiek obciążenie dołączone do uchwytu i lub tylnej strony oparcia i lub do boków wózka będzie wpływać na stateczność wózka Wjeżdżając na krawężnik lub inny stopień należy podnieść przednie zawieszenie Wózek przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie należy zjeżdżać wózkiem po schodach W wózku powinny być stosowane wyłącznie oryginalne części zatw...

Страница 4: ... kciukiem przycisk blokady rys 3 i jednocześnie pociągnąć równocześnie dźwignie znajdujące się po obu stronach rączki rys 4 aby złożyć stelaż bez kół należy wypiąć dwa koła przednie rys 5 oraz koła tylne rys 6 W dalszej kolejności wcisnąć do środka kciukiem przycisk blokady rys 3 i jednocześnie pociągnąć równocześnie dźwignie znajdujące się po obu stronach rączki rys 4 UWAGA Przed przystąpieniem d...

Страница 5: ... pram WARNING Always use the safety harness buckling system WARNING Before using the car seat ensure that the car seat adapters are correctly mounted Both adapters should be locked WARNING Before using the pram make sure that all locking mechanisms are engaged fig 11 WARNING Do not fold the pram with the carrycot in it WARNING A child that can sit up on his her own turn over and move on his her ar...

Страница 6: ...it up strongly while holding the handle until the locking mechanism will lock into place fig 2 WARNING Before using the pram ensure the locking mechanisms are activated if not pull them tighter The chassis may be folded in two ways with and without wheels to fold the chassis with the wheels first lock the front wheels by positioning them across the to the pram Then press the lock button with your ...

Страница 7: ...svorrichtungen des Liegeaufsatzes oder des Sitzes oder Autositzes vor dem Gebrauch sachgemäß aktiviert sind WARNUNG Ein Kind das sich selbstständig setzen umfallen und sich auf eigenen Händen und Knien bewegen kann soll mit dem Sicherheitsgurt des Liegeaufsatzes befestigt werden WARNUNG Vergewissern Sie sich dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweiteist um Verlet...

Страница 8: ...tellt werden indem wir die Tasten an beiden Seiten des Verdecks drücken und das Verdeck in der gewünschten Position einstellen Abb 12 Das Verdeck hat einen Griff zum Tragen des Liegeaufsatzes Abb 13 AUFLAGE DES LIEGEAUFSATZES Der Liegeaufsatz kommt mit einer Auflage geliefert die durchs Anheften einer Schnalle der Auflage an die Schnallen an beiden Seiten des Verdecks montiert wird Abb 14 MONTAGE ...

Страница 9: ... ergeben werden innerhalb von 14 Tagen ab dem Datum der Lieferung des Produktes durch den Verkäufer zur Werkstatt behoben 5 Garantiefrist wird um Reparaturzeit verlängert 6 Schäden die nicht vom Hersteller verschuldet sind können auf Kosten des Benutzers behoben werden 7 Art der Reparatur wird vom Garantiegeber bestimmt 8 Von der Garantie werden nicht gedeckt natürlicher Verschleiß einzelner Eleme...

Страница 10: ...a biste izvadili sedište u isto vreme povucite poluge koje se nalaze na obe strane sedišta slika 26 Za demontažu adaptera pritisnite dugmad na bazi kolica i koja se nalaze na obe strane kolica POSTAVLJANJE I RASTAVLJANJE GONDOLE Za montažu gondole na nosač kolica morate da je priključite na otvore na bazi kolica po jedan na svakoj strani kolica slike 10 11 sve dok se ne fiksiraju kopče Blokiranje ...

Страница 11: ... se ukloniti o trošku korisnika 7 Način popravke određuje garant 8 Garancija ne obuhvata normalne potrošnje pojedinačnih elemenata oštećenja nastale zbog nepravilnog korišćenja i skladištenja mehaničke i termičke oštećenja promenu boje spoljnjeg materijala popravke izvršene od strane neovlašćenog lica 9 U prijavi reklamacije potrebno je navesti okolnosti u kojima je došlo do oštećenja kolica NAPOM...

Страница 12: ... oboch stranách sedadla a potom posúvaním rukoväte do požadovanej polohy obr 25 Ak chcete sedadlo odstrániť zatiahnite za obe páky na oboch stranách sedadla obr 26 Ak chcete odstrániť adaptéry stlačte tlačidlá v bázach kočíka na oboch jeho stranách MONTÁŽ A DEMONTÁŽ VANIČIEK Pre montáž vaničkyna rám kočíka ju musíme pripnúť do na to určených otvorov v báze kočíka jeden na každej strane kočíka obr ...

Страница 13: ... ako bolo zamýšľané 2 Všetky reklamácie z dôvodu vád výrobku musia byť oznámené v mieste maloobchodného predaja 3 Záručné opravy vykonáva výrobca alebo servisná jednotka o ktorej informuje predajca 4 Fyzické závady odhalené v priebehu záručnej doby budú odstránené najneskôr do 14 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom predajcu do závodu 5 Záručná doba sa predlžuje o dobu trvania opravy 6 Škody...

Страница 14: ...a tartozik amit a ponyván ill a kupola mindkét oldalán lévő patentek segítségével rögzítünk 14 ábra AZ AUTÓS GYEREKÜLÉS FELSZERELÉSE A kocsi opcióként autós gyereküléssel is rendelkezik Annak rögzítéséhez először az adaptereket kell rögzíteni a kocsi vázára Az adapterek felszereléséhez azokat a megfelelő tartókba kell betenni kettő kettő a kocsi mindkét oldalán 23 ábra FIGYELEM A kocsi használata ...

Страница 15: ... beállítható Beállításhoz elég a kívánt helyzetbe hozni kézzel előre vagy hátra tolva 17 ábra Az újszülöttek számára alkalmas sétáló verziót a fekvő helyzethez leginkább hasonló pozícióban ajánlott használni A TÁMLA BEÁLLÍTÁSA A támla négy pozícióban állítható A támla felemeléséhez az alatta lévő kart felfelé kell húzni és egyidejűleg a támlát felemelni amíg el nem éri a kívánt pozíciót Ezt követő...

Страница 16: ...inali inclusi nell insieme assicurano una piena conformità e il funzionamento corretto del passeggino Il passeggino Kunert è sempre dotato di un logo col nome della società per l identificazione del prodotto I tessuti possono essere puliti con una spugna morbida usando sapone o altri detergenti di pulizia delicati Lubrificare gli assiali utilizzando olio o grasso per protteggerli contro l uso ecce...

Страница 17: ...e ruote anteriori per la marcia in tutte le direzioni girare l anello a sinistra MONTAGGIO DEL SISTEMA DI BRETELLE Per montare il sistema di bretelle fissare le estremità del sistema di bretelle nei punti speciali su entrambi i lati della navicella Il sistema di bretelle non è incluso al passeggino BARRIERA DI PROTEZIONE Il sedile è dotato di una barriera di sicurezza La barriera è installata tram...

Страница 18: ...ontaa VAROITUS Tarkastaennenkäyttöä ettäkaikkilukituslaitteet on lukittu VAROITUS Pidälapsipoissatuotteenluota kuntuotetaitetaan kasaan tai laitetaankäyttökuntoon jottalapsieiloukkaannu VAROITUS Älä anna lapsenleikkiätällätuotteella VAROITUS Tarkastaennenkäyttöä ettävaunukopan ratasistuimen tai turvaistuimenkiinnityslaitteet on aktivoituoikein VAROITUS Tämätuotesoveltuulapselle jokaeiosaaistuailma...

Страница 19: ...NTAITTAMINEN Vaunun rungon kokoamiseksi vaunu tulee asettaa tasaiselle alustalle poistaa lukitus kuva 1 ja nostaa seuraavaksi runkoa voimakkaasti työntöaisasta ylöspäin siihen asti kunnes lukitusosat napsahtavat kuva 2 HUOMIO Varmista ennen vaunun käyttöä että lukitusmekanismit ovat lukkiutuneet ja tarvittaessa paina ne lukittuneeseen asentoon Runko voidaan koota kahdella tavalla pyörien kanssa ta...

Страница 20: ...toujours le système de fixation concerne le siège AVERTISSEMENT Ne jamais laisser un enfant sans surveillance AVERTISSEMENT Avant d utiliser la poussette assurez vous que tous les mécanismes de verrouillage sont engagés AVERTISSEMENT Utilisez les ceintures lorsque votre bébé commence à s asseoir sans aide AVERTISSEMENT Le produit ne convient pas pour faire du jogging ou des rollers AVERTISSEMENT P...

Страница 21: ...ant sa poignée vers le haut REMARQUE Ne pliez jamais la poussette lorsque la nacelle est montée LA CAPOTE DE LA NACELLE La nacelle possède une capote montée en permanence La capote peut être positionnée dans la position souhaitée en insérant simultanément les boutons situés sur tous les deux côtés de la capote en mettant la capote dans la position souhaitée fig 12 La capote est équipée d une poign...

Страница 22: ...réparation est déterminée par l entité conférant la garantie 8 La garantie ne couvre pas usage naturel des composants individuels dommages causés par l utilisation ou le stockage non appropriés dommages mécaniques et thermiques changement de couleur du tissu réparations réalisées par les personnes non autorisées 9 Dans une lettre communiquant la garantie il faut décrire les circonstances dans lesq...

Страница 23: ...Para montar el adaptador en el chasis del cochecito se debe colocar este en los puntos de fijación destinados para ello dos a cada lado del cochecito fig 23 ATENCIÓN Antes de comenzar a usar el cochecito compruebe que el adaptador está correctamente montado Los cuatro pasadores del adaptador deben estar bloqueados Tras el correcto montaje del adaptador podemos empezar a montar la sillita Para mont...

Страница 24: ... el bloqueo de la capota fig 16 Para desmontar la capota se deben presionar los botones situados en sus retenes a ambos lados y a continuación tirar de ella hacia arriba fig 16 La capota también tiene posibilidad de regulación de su posición La capota puede regularse Para su regulación basta colocarla en la posición deseada desplazándola con la mano hacia adelante o hacia atrás fig 17 El cochecito...

Страница 25: ...ți în exterior AVERTISMENT Utilizați un ham de îndată ce copilul dvs poate sta fără ajutor Presiuneamaximă a roțiieste de 0 8 bar Înainte de a începe montarea trebuie să vă asigurați că produsul și toate componentele acestuia sunt în stare de funcționare iar dacă acestea sunt deteriorate produsul nu trebuie să fie utilizat În timpul operațiunii de strângere și desfacere a căruciorului trebuie să v...

Страница 26: ...erea stelajului demontați gondola În caz contrar operațiunea va fi îngreunată REGLAREA SUPORTULUI PENTRU PICIOARE Suportul posedă reglarea pe care o efectuăm prin apăsarea concomitentă a butoanelor laterale și fixarea suportului în poziția dorită fig 19 MONTAREA ȘI DEMONTAREA ROȚILOR DIN SPATE Înainte de a așeza roțile trebuie mai întâi să montați axele în stelajul căruciorului Pentru a le monta t...

Страница 27: ...u zajistěte aby dítěnebylo v kočárku a ni p oblíž a n emohlo d ojít k p oraněnídítěte VÝSTRAHA Tento výrobek není hračka Nedovolte dítěti aby si s tímtovýrobkem hrálo VÝSTRAHA Tento výrobek není vhodný pro běh ani jízdu na kolečkových bruslích VÝSTRAHA Aby nedošlo k poranění ujistěte se při rozkládání a skládání kočárku zda je Vaše dítě v bezpečné vzdálenosti VÝSTRAHA Nedovolte dítěti aby používal...

Страница 28: ...kou dopředu nebo dozadu obr 17 Sportovní kočárek používaný od narození dítěte musí být u novorozence používán v poloze která je maximálně blízká ležící poloze REGULACE OPĚRADLA Opěradlo lze nastavit do čtyř různých poloh Pro zvednutí opěradla je nutné zatáhnout nahoru páčku která se pod ním nachází a zároveň ji zvednout vzhůruaž do požadované polohy Pak je nutné páku uvolnit obr 18 Pro snížení opě...

Страница 29: ...bku do opravny prostřednictvím prodejce 5 Záruční doba se prodlužuje o dobu trvání opravy 6 Poškození která nebyla způsobena vinou výrobce mohou být odstraněna na náklady uživatele 7 O způsobu opravy rozhoduje poskytovatel záruky 8 Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení jednotlivých dílů poškození vzniklá v důsledku nesprávného používání a skladování mechanická a tepelná poškození změnu barv...

Отзывы: