background image

21

FRANÇAIS

-  L´installation  d´un  cadre  eléctrique  de 

protection  et  manoeuvre  sera  obligatoire. 

Dans celui-ci seront situés tous les éléments 

rigides et d´autres préconisés.

En géneral, il comprendra:

a) Interrupteur  général  de  coupure  ou 

unipolare.

b) Dispositifs de protection contre courtcircuits 

ou surcharges sur les moteurs.

c) Interrupteur différentiel à haute sensibilité, 

30 mA.

d) D´autres, de commande et contrôle.

Les caractéristiques électriques des dispositifs 

de  protection  et  leur  régulation  seront 

conformes à celles des moteurs à protèger et  

aux  conditions  de  fonctionnement  prévues 

pour  ceux-ci  et  suivront  les  instructions  du 

fabricant (voir plaque de caractéristiques).

-  Sur les équipements avec moteurs triphasés 

il faut positionner de manière appropiée les 

ponts d´interconnexions des bobinages du 

moteur (voir figs. 4 - 5, page 47). 

-   L´entrée et sortie des conducteurs à la boîte 

de  bornes  aura  lieu  au  moyen  de  presse-

étoupes qui assurent l´absence d´humidité 

et  saleté  dans  celle-ci,  donc,  une  femeture 

étanche sera envisagée.

-   Les conducteurs, pour leur liaison aux bornes, 

seront munis de terminaux appropriés.

6. MISE EN MARCHE

6.0.  Avant  de  mettre  l´équipement  sous 

tension, raccordé au réseau, les suivantes 

opérations seront réalisées:

-   Vérifier  que  les  conditions  électriques  sont 

correctes.

-   Vérifier, manuellement, que la motopompe 

n´est pas grippée.

6.1. CHARGE DE LA POMPE.

Eviter  le  fonctionnement  en  sec  de 

l’électropompe.

Avec  la  pompe  en  aspiration  (au-dessus  du 

niveau  de  l’eau  de  la  piscine),  avant  la  mise 

en  marche,  retirer  le  couvercle  du  corps 

de  la  pompe  (2)  (fig.  6,  page  50)  et  remplir 

lentement avec de l’eau propre jusqu’au niveau 

de la bouche d’aspiration. Fermer le couvercle 

(2) à nouveau et faire attention que celui-ci soit 

fermé hermétiquement.

Avec  la  pompe  au-dessus  du  niveau  de  l´eau 

de  la  piscine,  toujours  avec  le  couvercle  (2) 

hermétiquement fermé, remplir la pompe tout 

en ouvrant lentement la vanne de fermeture 

d’aspiration, laissant ouverte la vanne située à 

son impulsion.

6.2.

La pompe ne doit pas être mise en 

 

fonctionnement  sans  le  filtre  de  gros  et 

cheveux (6) (fig. 6, page 50) puisque autrement 

elle pourrait s’obstruer et se bloquer.

6.3. SENS DU TOUR.

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

Содержание KS Evo

Страница 1: ... de instrucciones Handbook for use Manuel d instructions Betriebsanweisung Manuale d istruzioni руководство по эксплуатации MODELO MODEL MODELE MODELL MODELLO модель KSX Pro KS Evo kripsol com KSX Pro KS Evo ...

Страница 2: ...KSX Pro KS Evo ESPAÑOL 2 ESPAÑOL 3 ENGLISH 10 FRANÇAIS 17 DEUTSCH 24 ITALIANO 31 РУССКИЙ 38 ...

Страница 3: ...ro aspiración 50 63 mm Diámetro impulsión 50 63 mm 2 0 INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones necesarias para la instalación el uso y el mantenimientodelaelectrobombadepiscinas Para obtener de ella las prestaciones que el fabricante indicaenlasHojasdeCaracterísticas es necesario que se cumplan y sigan correctamente todas las recomendaciones dadas en este Manual Esto permitirá trabajar...

Страница 4: ... RELATIVAS A SEGURIDAD DEL USUARIO 3 1 Sólo se podrá garantizar la seguridad del servicio de la máquina suministrada si su uso corresponde a lo indicado en los esquemas de la página 45 ILUSTRACIONES Nunca se deberán sobrepasar las condiciones y límites de trabajo indicados en este manual capítulo 1 2 Características Técnicas asi como las propiasdelatarjetadecaracterísticaseléctricas indicadas en l...

Страница 5: ... del equipo comprobará inicialmente estos puntos Estado de embalaje exterior si presenta signos de deterioros importantes lo hará constar formalmente a quien se lo entrega Verificará también el estado del contenido y si éste presentase desperfectos que presumiblemente impidiesen su correcto funcionamiento lo comunicará también formalmente al proveedor en un plazo máximo de 8 días desde el de la re...

Страница 6: ...00 evitando de este modo la formación de bolsas de aire En instalaciones permanentes con la bomba situada en planos superiores al nivel del agua se preocupará que la tubería de aspiración en su máximo recorrido esté por debajo de los planos mencionados hasta alcanzar la vertical coincidente con el eje de aspiración de la bomba La tubería de aspiración puede ser rígida o flexible con espiral de ref...

Страница 7: ...ta por lo que estará provista de un cierre estanco Los conductores para su unión a bornas estarán dotados de terminales adecuados 6 PUESTA EN MARCHA 6 0 Antes de poner el equipo bajo tensión conectado a la red se harán las siguientes operaciones Verificar que las condiciones eléctricas sean correctas Comprobar manualmente quelamotobomba no está agarrotada 6 1 CEBADO DE BOMBA Evitar el funcionamien...

Страница 8: ...ipulación desconectar la alimentación eléctrica 7 1 Contolar y limpiar periódicamente el cestillo 6 pág 50 de la bomba Para extraer el cestillo 6 situar la válula selectora en la posición de cerrado así como todas las demás válvulas del colector Soltar la tapa 2 del prefiltro de bomba extraer el cestillo 6 y limpiarlo bajo un grifo de agua no golpear para evitar su deterioro Para ubicar nuevamente...

Страница 9: ...emos el eje del motor ayudandonos por una mordaza al tiempo que giramos a izquierdas inverso horario la turbina 16 con una llave de tubo nº 14 quedando esta 16 liberada del eje Junto al impulsor 16 sale la parte móvil del retén 17 9 MONTAJE Todas las piezas que vayamos a acoplar deben estar limpias y en perfectas condiciones de uso Para el montaje de la bomba procederemos Montar el sello mecánico ...

Страница 10: ...t Synthetic material PP Aspiration diameter 50 63 mm Impelling diameter 50 63 mm 2 0 INTRODUCTION This Handbook contains the necessary instructionsforinstallation useandmaintenance of the swimming pool electropump In order to obtain the maximum yield shown by the manufacturer in the Description of Characteristics it is necessary to fulfil and follow correctly all the recommendations given in this ...

Страница 11: ... 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2013 Directive 2004 108 EC EMC 3 GENERAL INSTRUCTIONS IN RELATION TO USER SAFETY 3 1 Safety during operation of the machinery supplied can only be guaranteed if it is used in accordance with the diagrams shown on page 45 ILLUSTRATIONS It must never exceed the working conditions and limits given in this Handbook Chapter 1 2 Technical Characteristics Compliance wit...

Страница 12: ...g 4 2 The user upon receipt of the equipment will immediately check the following points Condition of the outside packaging if this shows sings of serious deterioration he shall formally advise the person delivering the equipment He shall also check the condition of the contents should this show defects which would presumably prevent correct functioning he shall also formally notify the supplier w...

Страница 13: ...her level than that of the water it is advisable for the longest stretch of the aspiration pipe to be below the plans mentioned until it reaches the vertical pipe wich coincides with the pump aspiration shaft The aspiration pipe can be either rigid or flexible with a reinforced coil to avoid contraction In fixed installations with the pump below the water level a shut off valve will be placed on t...

Страница 14: ...ll be carried out Check that the electrical conditions are correct Manually check that the motor pump is not jammed 6 1 PUMP PRIMING Avoid blind functioning of the electropump With the pump in the aspiration position above the water level of the swimming pool before starting remove the pump casing cover 2 fig 6 page 50 and slowly fill with clean water up to the level of the aspiration nozzle Close...

Страница 15: ...sket 6 and clean it under running water do not strike to avoid its deterioration To re place the pre filter 6 introduce it gently until it is in its original position Correctly place the seal 3 of the cover 2 and grease with vaseline The transparente cover 2 must be cleaned with water and neutral soap do not use detergents Do not place the filter 6 in chemicals Please remember that changes in posi...

Страница 16: ...ler 16 anticlockwise with a number 14 pipe wrench thus releasing the shaft 14 The mobile part of the retainer 17 comes out with the header 9 ASSEMBLY All parts to be assembled must be clean and in perfect condition for use In order to assemble the pump Assemble the mechanical seal 17 18 page 50 assemble the rotary part of the seal 17 above the back flange of the impeller 16 by pressing until this ...

Страница 17: ...e aspiration 50 63 mm Diamètre impulsion 50 63 mm 2 0 INTRODUCTION Ce manuel comprend les instructions nécessaries pour l installation l utilisation et l entretien de l électropompe de piscines Pour atteindre les performances que le fabricant indique sur le Cahier de Caractéristiques il est besoin de suivre correctement toutes les recommandations exprimées dans ce Manuel Cela permettra de travaill...

Страница 18: ...ve 2004 108 EC EMC 3 INSTRUCTIONS GENERALES CONCERNANT LA SECURITE DE L UTILISATEUR 3 1 La sécurité du fonctionnement de la machine fournie ne pourra être assurée que si son utilisation répond à ce qui est di indiqué sur les figures de la page 45 ILLUSTRATIONS Les conditions et les limites de travail indiqués dans ce manuel ne devront jamais être dépassés Chapitre 1 2 Caractéristiques Techniques I...

Страница 19: ...t 4 2 L utilisateur à la réception de l équipement vérifiera ces points Etat de l emballage extérieur s il présente des signes de dégradation importants il le consignera formellement à celui qui le lui fournit Il vérifiera aussi l état du contenu et si celui ci présentait des dommages qui probablement pourraient empêcher son correct fonctionnement il le communiquera aussi formellemet au fournisseu...

Страница 20: ... Pour les installations permanentes avec la pompe placée en plans supérieurs au niveau de l eau on veillera à ce que le tuyau d aspiration au maximum de son parcours soit au dessous des plans mentionnés jusqu à atteindre la verticale qui coïncide avec l axe d aspiration de la pompe Le tuyau d aspiration peut être rigide ou flexible avec spirale de renforcement qui évite la contraction Pour les ins...

Страница 21: ...meture étanche sera envisagée Lesconducteurs pourleurliaisonauxbornes seront munis de terminaux appropriés 6 MISE EN MARCHE 6 0 Avant de mettre l équipement sous tension raccordé au réseau les suivantes opérations seront réalisées Vérifier que les conditions électriques sont correctes Vérifier manuellement que la motopompe n est pas grippée 6 1 CHARGE DE LA POMPE Eviter le fonctionnement en sec de...

Страница 22: ... électrique 7 1 Contrôler et nettoyer périodiquement le filtre 6 page 50 de la pompe Pour extraire le prefiltre situer la vanne de sélection en position de fermé ainsi que toutes les autres vannes du collecteur Lâcher le couvercle 2 du corps de la pompe extraire le panier 6 et le nettoyer sous un robinet d eau Ne pas frapper pour éviter son endommagement Pour placer à nouveau le panier 6 l introdu...

Страница 23: ...e mâchoire en même temps que l ont fait tourne à gauche inverse horaire la turbine 16 avec une clé en tube du n 14 restant celle ci 16 libérée de l axe A côté de l impulseur 16 sort la partie mobile de la bague 17 9 MONTAGE Toutes les pièces à assembler seront propres et en parfaites conditions d utilisation Pour le montage de la pompe Monter le scellement mécanique 17 18 page 50 assembler la part...

Страница 24: ...r 50 63 mm Förderdurchmesser 50 63 mm 2 0 EINLEITUNG Dieses Handbuch beinhaltet die notwendigen Anweisungen für die Installation den Gebrauch und die Wartung der Schwimmbad Elektropumpe Damit die Pumpe die vom Hersteller in den Datenblättern angegebenen Leistungen erbringen Kann ist es notwending daß die in diesem Handbuch wiedergegebenen Empfehlungen erfüllt und befolgt werden Dies erlaubt dann m...

Страница 25: ...E DIE SICHERHEIT DES ANWENDERS BETREFFENDE ANWEISUNGEN 3 1 DieBetriebssicherheitdergeliefertenMaschinen kann nur garantiert werden wenn der Gebrauch den Angaben der Schemen der Seite 45 ABBILDUNGEN entspricht Niemals dürfen die in diesem Handbuch Kapitel 1 2 Technische Daten angegebenen Arbeitsbedingungen und Arbeitsgrenzen überschritten werden Die vorgeschriebenen gültigen Sicherheitsnormen jjede...

Страница 26: ... Betrieb verhindern 4 2 Der Benutzer hat bei Erhalt des Gerätes die folgenden Punkte zu überprüfen Zustand der äußeren Verpackung wenn sie Zeichen schwerer Schäden aufweist ist dies schriftlich demjenigen mitzuteilen der das Gerät ausgeliefert hat Es ist ebenso der Zustand des Inhaltes zu überprüfen Und wenn dieser Schäden aufweisen sollte die vorraussichtlicher Weise den einwandfreien Betrieb ver...

Страница 27: ...Bei Dauerinstallationen bei denen die Pumpe oberhalb des Wasserniveaus angebracht ist ist zu versuchen die Ansaugleitung über die größte Strecke hinweg unter den erwähten Ebenen verlaufen zu lassen bis sie auf die Senkrechte trifft die mit der Saugachse der Pumpe übereinsimmt Die Ansaugleitung kann starr oder flexibel mit einer Verstärkungsspirale sein die ein Zusammenziehen zu verhindern Bei Fest...

Страница 28: ...it geeigneten Endklemmen versehen 6 INBETRIEBNAHME 6 0 Bevor die Anlage unter Spannung gesetzt an das Netz angeschlossen wird sind die folgenden Arbeitsschritte durchzuführen Überprüfen obdieelektrischenGegebenheiten einwandfrei sind Manualles Überprüfen ob die Motorpumpe festgefressen ist 6 1 AUFFÜLLEN DER PUMPE Es ist der Trockenlauf der Pumpe zu vermeiden Mit der Pumpe in Ansaugstellung über de...

Страница 29: ...rsorgung abzuschalten 7 1 Periodische Kontrolle und Reinigung des Filters 6 Seite 50 der Pumpe FürdenAusbaudesVorfiltersistdasWechselventil in die Stellung geschlossen zu bringen sowie alle anderen Ventile des Sammelblockes Der Deckel 2 ist vom Pumpenkörper zu lösen der Filterkorb 6 herauszunehmen und unter dem Kaltwasserhahn zu reinigen nicht klopfen um seine Beschädigung zu vermeiden Um den Vorf...

Страница 30: ... blockieren und gleichzeiting den Laufrad mit einem Steckschlüssel Nr 14 nach links entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen wobei dann der Laufrad 16 von der Achse gelöst wird Gemeinsam mit dem Förderer 16 kommt der bewegliche Teil des Abdichtriges heraus 9 MONTAGE Alle Teile die wieder eingefügt werden müssen sauberineinwandfreienBetriebsbedingungensein Bei der Montage der Pumpe wird wie folgt vorge...

Страница 31: ...o Materiale sintético PP Diametro aspirazione 50 63 mm Diametro mandata 50 63 mm 2 0 INTRODUZIONE Questo manuale contiene le istruzioni necessarie per l installazione uso e manutenzione dell elettropompa per piscina Per ottenerme le prestazioni che il fabbricante indica nei fogli delle carattetistiche è necessario seguire scrupolosamente tutte le raccomandazioni presentate nel presente manuale il ...

Страница 32: ...09 A2 2009 EN 61000 3 3 2013 Directive 2004 108 EC EMC 3 INSTRUZIONI GENERALI RELATIVE ALLA SICUREZZA DELL UTENTE 3 1 Lasicurezzadelserviziofornitodall elettropompa viene garantita solo se il suo utilizzo corrisponde a quanto indicato negli schemi a pagina 45 ILLUSTRAZIONI Non si devono mai superare le condizioni e limiti indicati nel presente manuale capitolo 1 2 CaratteristicheTecniche E obbliga...

Страница 33: ...ento 4 2 L utente al ricevere l apparecchio verificherà dapprima Lostatodell imballaggioesterno sepresenta segni di deterioramento importanti lo farà presente formalmente a chi glielo consegna Verificherà altresì lo stato del contenuto se presenta imperfezioni che possano presumibilmente impedirne il corretto funzionamento lo comunicherà sempre formalmente al fornitore entro un tempo massimo di 8 ...

Страница 34: ...aria In installazini permanenti con la pompa situata a un livello superiore rispetto al livello dell acqua si cercherà di fare in modo che la tubatura di aspirazione nel suo percorso massimo sia sotto i piani citati fino a raggiungere la verticale che coincide con l asse di aspirazione della pompa La tubatura di aspirazione può essere rigida o flessibile con spirale di rinforzo che ne evita la con...

Страница 35: ...al suo interno per permettere questo la morsettiera sarà provvista di una chiusura ermetica I conduttori saranno dotati di appositi terminali per poterli collegare ai morsetti 6 AVVIAMENTO 6 0 Prima di mettere l apparecchio sotto tensione collegato alla rete si dovranno eseguire le seguenti operazioni Verificare que le condizioni elettriche siano corrette Verificare manualmente che la motopompa no...

Страница 36: ...ERVAZIONE Prima di qualsiasi manipolazione staccare la spina di alimentazione elettrica 7 1 Controllare e pulire periodicamente il filtro 6 pag 50 della pompa Per estrarne il cestello collocare la valvola selettrice nella posizione chiuso così come tutte le altre valvole del collettore Togliere il coperchio 2 del corpo pompa estrarre il cestello 6 e pulirlo sotto un getto d acqua non dare colpi pe...

Страница 37: ...atore bloccare l albero del motore con l aiuto di una morsa girando allo stesso tempo verso sinistra senso anti orario la girante 16 con una chiave a tubo del nº 14 per poterla liberare dall albero Unitamente alla girante 16 uscirá la parte mobile della tenuta meccanica 17 9 MONTAGGIO Tutti i pezzi da montare davono essere puliti e in perfette condizioni di utilizzo Per il montaggio della pompa pr...

Страница 38: ...интетический материал ПП тип KSXPRO KSEVO Диаметр всасывания Резьба Gas 2 дюйма тип KSXPRO KSEVO Диаметр выброса Резьба Gas 2 дюйма тип KSXPRO KSEVO 2 0 ВВЕДЕНИЕ Данное руководство по эксплуатации содержит всю информацию необходимую для установки использования и техобслуживания электронасоса для бассейнов Для обеспечения рабочих параметров указанных производителем в Технических Карточках необходим...

Страница 39: ...Безопасная работа поставленного оборудования может быть гарантирована только в том случае если его эксплуатация осуществляется в полном соответствии со схемами приведёнными на стр 45 ИЛЛЮСТРАЦИИ Запрещается превышать максимальные значения и рабочие параметры содержащиеся в данном руководстве раздел 1 2 Технические характеристики а также показатели указанные на табличке электрических параметров нас...

Страница 40: ...енииагрегатне получил никаких повреждений препятствующих его должной установке и бесперебойной работе 4 2 После получения оборудования пользователь обязательно должен проверить следующее Состояние наружной упаковки При наличии признаков серьёзных повреждений необходимо официально уведомить того кто передаёт оборудование Состояние содержимого В случае обнаружения дефектов которые предположительно м...

Страница 41: ...избежание образований воздушных подушек В стационарных помещениях где насос установлен над уровнем воды как можно больший отрезок пути трубы всасывания должен проходить ниже указанных уровней вплоть до достижения вертикального наклона совпадающего с осью всасывания насоса Труба всасывания может быть жёсткая или гибкая со спиральной арматурой препятствующей сжатию В стационарных помещениях где насо...

Страница 42: ...рметичный запор Проводники должны подсоединяться к клеммам с помощью соответствующих зажимов 6 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 6 0 Перед подачей напряжения на оборудование подключённое к сети электропитания необходимо проделать следующие операции Проверить соответствие всех электрических параметров Проверить вручную что электрический насос находится в рабочем состоянии 6 1 ЗАЛИВКА НАСОСА Необходимо избегать ф...

Страница 43: ...точника электропитания 7 1 Необходимо периодически проверять и чистить корзину насоса 6 стр 50 Чтобы вытащить корзину 6 необходимо поставить селекторный вентиль а также все остальные клапаны коллектора в положение закрыто Отпустить крышку 2 предварительного фильтра насоса вытащить корзину 2 и промыть её проточной водой Не стучать по корзине во избежание её поломки Чтобы снова установить предварите...

Страница 44: ...нуть сам вентилятор Затемнеобходимозаблокироватьось двигателя при помощи тисков и одновременно поворачивать импеллер 16 торцевым ключом 14 в левую сторону против часовой стрелки отсоединяя его 16 от оси Вместе с импеллером 16 отсоединится подвижная часть стопора 17 9 МОНТАЖ Все детали используемые для сборки должны быть в чистом и исправном состоянии Для сборки насоса необходимо осуществить следую...

Страница 45: ...45 ILUSTRACIONES ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN ILLUSTRAZIONI ИЛЛЮСТРАЦИИ Fig 2 Bild 2 Рис 2 Fig 1 Bild 1 Рис 1 ...

Страница 46: ...46 KSX Pro KS Evo Fig 3 Bild 3 Рис 3 Fig 3A Bild 3A Рис 3A ...

Страница 47: ...47 Fig 4 Bild 4 Рис 4 Fig 5 Bild 5 Рис 5 ...

Страница 48: ... ZEICHNUNGEN SCHEMI ELETTRICI ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ CONEXION DE ESTRELLA STAR CONNECTION CONNEXION EN ETOILE STERN SCHALTING COLLEGAMENTO A STELLA СОЕДИНЕНИЕ ЗВЕЗДОЙ CONEXION DE TRIANGULO DELTA CONNECTION CONNEXION EN TRIANGLE DREIECK SCHALTING COLLEGAMENTO A TRIANGOLO ТРЕУГОЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ ...

Страница 49: ...49 CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS KENNZEICHEN UND MASSEN CARATTERISTICHE E DIMENSIONI ХАРАКТЕРИСТИКИ И ГАБАРИТЫ KSX Pro KS Evo ...

Страница 50: ...50 KSX Pro KS Evo KSX Pro KS Evo ...

Страница 51: ...ilatorseiting Ventilator Ventilatorabdeckung Lager ventilatorseitig Vite coperchio KS Evo Dado KSX Pro Coperchio Guarnizione o ring coperchio Maniglia Cestello Perno Tappo svuotamento Guarnizione o ring tappo Corpo pompa Guarnizione diffusore Diffusore Girante Tenuta meccanica rotante Tenuta meccanica fissa Guarnizione or flangia Flangia Base appoggio pompa Vite flangia Paragocce Vite flangia Tacc...

Страница 52: ...hrer vollen Verantwortlichkeit dab die Produkte KS Xpro KS Evo den Richtlinien und späteren Änderungen entsprechen Dichiarazione di conformità Noi KRIPSOL PISCINAS S A dichiaramo sotto la Ns sola responsabilità che nostri prodotti KSX Pro KS Evo sono in conformità alla direttiva e successive modifiche Декларация соответствия Компания KRIPSOL PISCINAS S A заявляет под свою ответственность что её пр...

Отзывы: